booksread-online.com

Читать книгу 📗 "Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska - Азарт (пер. В.Шибаев)"

Назад 1 ... 33 34 35 36 37 Вперед
Перейти на страницу:

И мы можем быть почти уверены, что не встретим там ни одной своей подружки, которые так довольны жизнью…

А соблазнять мужчин заняться азартом ни к чему. Они и так уже сделали немало плохого…

1

Флотация – процесс промывания породы для добычи меди.

2

Фортуна награждает смелых (лат.).

3

Дворец культуры – высотное здание в центре Варшавы, долгое время бывшее ее символом.

4

Аналог российского «Поля чудес».

5

Cash (англ.) – наличные.

6

Тридцать и сорок (фр.).

7

Конец столетия (фр.). – Стиль в одежде и архитектуре конца XIX в.

8

В надежде (лат.).

9

Малый шлем – двенадцать взяток из тринадцати в одной игре. Большой шлем – тринадцать взяток.

10

Большинство этих бриджевых премудростей более или менее рифмованы, однако переводчик решил сохранить их оригинальный смысл.

Назад 1 ... 33 34 35 36 37 Вперед
Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Азарт (пер. В.Шибаев), автор: Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska":