Читать книгу 📗 "Порядок подчинения (ЛП) - Браун Дейл"
«Значит, это был не кошмар», — сказал Фернесс. «Это был не сон».
«Нет, мы действительно сделали это», — ответил Мейс. Они оба были закутаны в кожаные и меховые куртки, позаимствованные у литовских сил самообороны, на головах были шлемы, чтобы они могли следить за радиоприемниками. На обоих членах экипажа под куртками были надеты спасательные жилеты в комплекте с автоматами 45-го калибра — они могли отправиться на войну в любой момент, и сейчас им следовало обдумывать тактику ведения боевых действий. Шланг подачи теплого воздуха от внешней силовой установки, подключенный к «Вампиру», поддерживал тепло в кабине пилотов, несмотря на минусовую температуру снаружи. «Павел сделал это».
«Где он?»
«Он так и не вошел», — сказал Мейс. «Я слышал, как он говорил по радио на русском, пока мы уходили — я не говорю по-русски, но для меня это прозвучало как электронная предсмертная записка».
«Черт бы его побрал», — пробормотал Фернесс. «Он не должен был этого делать. Он был героем — у него не было причин убивать себя».
«Трудно сказать, о чем думает парень после запуска ядерного оружия», — сказал Мейс. «Но он делал это, чтобы защитить свой дом и свой народ. Это многое меняет. Я буду скучать по нему».
Их дежурство по тревоге в кабинах продолжалось недолго. Восемь часов и две тележки с электроприводом спустя генерал-лейтенант Тайлер Лейтон прибыл в укрытия для самолетов вместе с несколькими литовскими офицерами и старшими командирами НАТО. Ребекка и Дарен вышли из самолета, когда Лейтон махнул им рукой, чтобы они садились.
«Генерал Пальсикас, я хотел бы представить майора Ребекку Фернесс и подполковника Дарена Мейса», — сказал Лейтон. «Ребекка, Дарен, генерал Доминикас Пальсикас, министр обороны Литовской Республики».
«Большое удовольствие», — сказал Пальсикас, почти раздавив сильную хватку Эвена Мейса огромной медвежьей рукой, затем нежно поцеловал руку Ребекки с легким поклоном. Все слышали о Доминикасе Пальсикасе, даже Фернесс. Он был одним из величайших героев на постсоветском пространстве. Он был пятидесятипятилетним ветераном боевых действий, прошедшим подготовку и поднявшимся по служебной лестнице в старой Советской Армии. Но после обретения Литвой независимости в середине 1991 года Пальсикас стал генералом и главнокомандующим Литовскими силами самообороны. Он назвал свой первоначальный состав офицеров и завербованных добровольцев бригадой «Железный волк», призывая не только дух великих князей Литовских, но и одноименное подразделение, которым командовал его отец во время Второй мировой войны, подразделение, которое однажды спасло Литву. Затем, в 1992 году, когда амбициозный генерал из соседней Белоруссии предпринял попытку захватить власть в Литве, именно Пальсикас (с небольшой помощью морской пехоты США) подавил восстание и снова сохранил независимость Литвы, что принесло Пальсикасу не только всемирную славу, но и место в истории.
«Мы приносим хорошие новости», — объявил Пальсикас. «Война окончена. Россия сложила оружие и выводит войска из Украины прямо сейчас».
«Это замечательно!» Сказал Фернесс, крепко обнимая всех присутствующих, включая Пальсикаса. Крупный литовский министр, казалось, ничуть не возражал.
«Съезд народных депутатов России назначил Валентина Сенкова исполняющим обязанности президента до проведения новых выборов», — сказал Лейтон. «Он приказал вывести войска из Украины, и пока что кажется, что российская армия реагирует».
«Насколько сильно пострадала Москва?» Спросил Дарен Мейс.
«Плохо, — ответил Пальсикас, — но не так плохо, как русские поступили с Украиной и Турцией. Большой ущерб нанесен югу Москвы и городам Подольск, Жуковский и Раменское. Возможно, двадцать тысяч погибших в Домодедово, еще двадцать тысяч в других местах. России очень повезло, что у Украины хорошие бомбардировщики. Прямое попадание в аэропорт Домодедово, в других местах разрушений немного».
«Мы отслеживаем последствия, и со временем мы могли бы увидеть еще от двадцати до пятидесяти тысяч жертв — возможно, некоторые в Китае и даже Северной Америке», — добавил Лейтон. «Радиация может попасть в пищевую цепочку в Азии. Это плохо, но, как сказал генерал Пальсикас, могло быть и хуже, особенно если бы русские ответили тотальной атакой. Я думаю, что мир только что получил тревожный звонок, друзья мои. Я просто надеюсь, что мы услышим сигнал тревоги и примем меры, а не просто нажмем кнопку повтора.
«В любом случае, вы двое отключены от боевой готовности. Вы можете передать свои секретные документы в отдел связи и выполнить контрольные списки снятия с охраны и ожидания. После того, как будет произведено техническое обслуживание самолета и оружия, вы двое будете предоставлены сами себе на несколько дней. Генерал Пальсикас любезно предложил гостеприимство столицы и своего штаба.»
«Зимой в Литве холодно и ветрено, — сказал Доминикас Пальсикас, — но у нас есть много прекрасных способов согреть наших гостей. Добро пожаловать. Но сначала покажите мне здесь ваши прекрасные самолеты. Я понимаю, что Турция хочет купить бомбардировщики «Вампир», и, возможно, Литва тоже купит несколько. Не хотели бы вы приехать в Литву, чтобы научить мои экипажи управлять этими прекрасными самолетами?»
«Это может просто случиться», — сказал генерал Лейтон. «Ведутся переговоры, и Пентагон, скорее всего, деактивирует Вампирское крыло в Платтсбурге. Вильнюс даже выглядит как Платтсбург, на старомодный манер. Вы двое, безусловно, будете первыми в списке кандидатов на начальную подготовку — опытный пилот-инструктор, мастер технического обслуживания и опытный офицер по вооружению. Подумайте об этом, вы двое.»
«Для Литвы было бы честью принять вас», — добавил Пальсикас. «Вы приходите. Нам очень весело». Он посмотрел на двух листовок, заметив, как они смотрят друг на друга, затем подмигнул Тайлеру Лейтону. «Я вижу, что мысль о том, что вы двое окажетесь вместе на чужбине, очень тревожит. Я приветствую вас в Литве». Лейтон подвел Пальсикаса к RF-111G и начал объяснять его особенности.
Мейс повернулся к Ребекке и тепло улыбнулся, сказав: «Эй, все, что меня осталось ждать в Платтсбурге, — это несколько сломанных кранов в байкерском баре в центре Платтсбурга. У вас есть бизнес, которым нужно управлять, куча новых самолетов, возможно, будущее.»
Ребекка обдумывала свои варианты — около двух секунд. «Знаешь, я думаю, что скажу Эду Колдуэллу, чтобы он забрал свои «Сессны Караванз» и засунул их в свою сексуальную задницу. Прости за мой язык. Я хочу летать на F-111, и точка. Если я не смогу летать на них в Нью-Йорке, я полечу на них в Вильнюсе или Анкаре. Пока… пока ты там со мной».
«Договорились, леди», — ответил Дарен Мейс, беря обе ее руки в свои. «Договорились».
Ребекка крепко обняла его, немного отстранилась, затем встретила его губы своими.
Белый дом, Вашингтон, округ Колумбия.
В то же время
«За вас здаровье. Поздравляю, Валентин… э-э, я бы сказала, господин Президент», — сказала первая леди по спутниковому телефону в Санкт-Петербург. Туда было переведено чрезвычайное российское правительство до завершения полной оценки разрушений и радиоактивных осадков в Домодедово. «Мы очень рады за вас».
«Большое вам спасибо, госпожа Президент», — ответил Валентин Сенков, исполняющий обязанности президента Российской Федерации. «Я не уверен, уместны ли поздравления, учитывая обстоятельства, но я благодарю вас за ваши добрые мысли».
«Вся Америка очень обеспокоена разрушениями в Домодедово и по всей России», — сказал президент. Его ноги были закинуты на стол Кеннеди, телефонная трубка лежала у одного уха, в то время как свободной рукой он жевал куриную ножку. Он сделал заказ этим вечером, несмотря на протесты Первой леди, которая была на соседнем дополнительном, и на его столе стояло ведерко с жареными цыплятами по-Кентуккийски, а также огромная банка кока-колы и корзинка с печеньем. Ему понравился оригинальный рецепт полковника. «Наши благословения с вами. И от имени североатлантического союза НАТО я хочу поблагодарить вас за согласие вывести ваши войска с Украины и ваши военные корабли в Черном море подальше от Турции. Благодаря вам удалось предотвратить крупную катастрофу.»