Читать книгу 📗 Крутящий момент (СИ) - Выборнов Наиль Эдуардович
— ¿Mamá, quién es?
Обернулся и увидел две головы, торчащие из приоткрытой двери в конце коридора. Две девочки. Первая — лет семнадцати, с черными прямыми волосами примерно до плеч. Вторая сильно младше — девчушка лет одиннадцати с непослушными вьющимися темно-русыми волосами, собранными в два хвостика по бокам.
— Es la policía. Quédate en tu cuarto, mija, — серьезным голосом ответила миссис Флорес.
— ¿Qué pasó? ¿Mati se metió en problemas otra vez? — спросила младшая, но женщина шикнула, и обе головы скрылись в комнате, чтобы через несколько секунд появиться снова, но уже до половины — чтобы видеть, что происходит в гостиной.
Я, естественно, ничего не понял, кроме трех слов: мама, полиция и Мати. Сокращение от Матео. Да, я точно не ошибся домом.
Тем временем миссис Флорес снова повернулась ко мне:
— Простите, сеньор, младшие дочери. Так о чем вы хотели спросить?
— Вы знакомы с Матео Флоресом? — все же начал этот разговор я.
Лицо женщины мгновенно изменилось, на нем отразилось куда больше переживаний, чем когда я только пришел.
— Sí, это мой сын. Что он натворил, сеньор?
Она заглянула мне в глаза, и у меня от этого взгляда встал ком в горле. Я с трудом проглотил его и ответил.
— Миссис Флорес, сегодня ночью ваш сын попал в аварию. Удар был очень сильным. К сожалению, Матео Флорес скончался до прибытия скорой помощи. Мне очень жаль.
В первые несколько секунд она словно не понимала, что я сказал, продолжая смотреть на меня со смесью переживаний и надежды. А потом до нее дошел смысл произнесенных мной слов.
Лицо женщины исказилось, она закрыла рот двумя руками, глаза наполнились слезами. Она беззвучно согнулась, почти уткнувшись головой в колени, и тихо всхлипнула на вдохе. И затем раздался он — тот самый безутешный плач, переходящий в крик, который я слышал от матери погибшего в рейде сослуживца.
На его звук из комнаты выскочили девочки, подбежали, упали на колени перед матерью, начали хватать ее за руки.
— ¡Mamá! ¿Qué pasó? ¡Dime qué pasó! — обратилась к ней старшая.
Едва сдерживая рыдания, миссис Флорес ответила ей враз осипшим голосом:
— Mati… Mi Mati se murió…
На лице старшей девочки отразился шок. Она закрыла одной рукой рот, и почти тем же движением, что и мать, согнулась пополам, стоя на коленях, и начала беззвучно вздрагивать всем телом. Из ее глаз хлынули слезы.
А младшая дочь просто громко и отчаянно заревела навзрыд, размазывая слезы по лицу кулаками, а потом бросилась к матери, спрятав лицо в ее коленях. Через несколько секунд к ним присоединилась и старшая девочка, обняв их обеих за плечи и не прекращая вздрагивать от беззвучных рыданий.
Я просто сидел, сложив руки на коленях. Сейчас я у них все равно ничего не узнаю, нужно дать им время немного прийти в себя.
Минут через пять мать наконец разогнулась, осторожно сняв с себя руки дочерей, посмотрела на меня опухшими и мокрыми от слез глазами.
— Где он сейчас? Где мой Мати, сеньор? — спросила она сдавленным голосом.
— Он в офисе коронера на Северной Мишн-роуд. С вами свяжутся, когда можно будет его забрать. Это займет несколько дней.
Я намеренно избегал слова «тело», говоря о парне, как о живом, как и она сама. Да, родственникам придется принять весть о его смерти, но мне не обязательно заставлять их делать это прямо сейчас. И мне не нужно было, чтобы у матери снова началась истерика, если я хочу получить от нее хоть какую-то информацию.
А миссис Флорес тем временем кивнула и неожиданно собралась, посмотрев на меня осмысленным взглядом.
— Я… — голос женщины дрогнул, но она взяла себя в руки и вытерла слезы рукавом. — Я должна подписать какие-то документы?
Честно говоря, у меня разрывалось сердце при виде этой картины. Мне совершенно не хотелось добивать безутешную мать информацией о том, что ее сын, вероятнее всего, был угонщиком. Но расследование требовало от меня получить зацепки — как минимум для того, чтобы выяснить, кто за этим стоит, если таковой, конечно, существует.
— Мне нужно, чтобы вы ответили на несколько вопросов, — сказал я и достал блокнот.
Она кивнула мне и погладила по головам дочерей, которые продолжали плакать у нее в ногах, но уже не так громко — просто тихо и тяжело всхлипывая.
— Ваш сын в момент аварии находился за рулем угнанного автомобиля, зеленого «Плимута». Вам что-нибудь об этом известно?
Глаза миссис Флорес расширились.
— Нет, сеньор. Я никогда не видела у него эту машину. Он полтора месяца назад продал свой «Форд», и с тех пор у него не было машины.
Я кивнул. Он продал свою машину примерно в то же время, что угнали «Плимут». Неужели чтобы купить детали для тюнинга? Но какой в этом смысл? Почему бы не сделать наоборот, если уж он угнал ее для себя?
— А какая у него была машина? — продолжил я задавать вопросы.
— Я не разбираюсь в моделях, сеньор. Красный «Форд», маленький, такой… сoché con portón trasero… — она показала рукой в воздухе силуэт чего-то, подозрительно напоминающего мой «Шеветт».
— Хэтчбек? — спросил я.
— Sí, сеньор.
— Понятно. Как думаете, Матео мог угнать машину? Может быть, у него в последние месяцы появились какие-то странные контакты? Друзья с татуировками?
— Нет, сеньор, — она уверенно замотала головой. — Матео не был бандитом. Он был автомехаником. Все время проводил с машинами, что-то там улучшал. Единственные его странные друзья — это те, с которыми они этим занимались, а потом носились на этих машинах по городу. Я говорила ему, что это опасно, что он может снова попасть в аварию, но он не слушал. Говорил, что скорость — это его жизнь. А оказалось, что скорость — это его смерть…
На глазах женщины вновь выступили слезы, она всхлипнула.
А я крепко задумался. Значит, все же уличные гонки, а не схема с угонами? А свою машину он продал, потому что из хэтчбека от «Форд» полноценную тачку для стритрейсинга сделать было проблематично? Из-за ограниченного размера подкапотного пространства, скорее всего. В мой «Шеветт», например, тоже не влез бы монструозный движок из того разбитого «Плимута».
Это объясняло все, кроме одного — зачем такой риск? Никогда не поверю, что можно пойти на такое просто ради победы в уличных гонках и уважения от таких же гонщиков-полудурков. За респекты машины не угоняют. Значит, должны фигурировать деньги. Но откуда им взяться в заездах бедных латиносов, которые даже машину себе нормальную купить не могут? Непонятно.
— А что это за друзья, с которыми он гонялся? Можете дать их контакты или хотя бы имена? — продолжил я собирать данные.
Женщина шмыгнула носом и ответила:
— Нет, сеньор, он никогда не приводил их в дом. Я всегда говорила: «Мати, пригласи своих друзей на ужин, я приготовлю вам твою любимую кесадилью». Но он всегда отказывался — все спешил куда-то, а может, стеснялся нас… — женщина горько покачала головой.
Спрашивать у нее о машинах никакого смысла не было, все равно она мне кроме цвета ничего сказать не сможет. Но нужно попытаться вызнать хоть что-то, получить хоть какую-то зацепку.
— В последние полтора месяца в поведении Матео что-то изменилось? — спросил я. — Может, он стал более скрытным, или стал пропадать по ночам?
— Сеньор, он всегда пропадал по ночам в своей мастерской. Днем чинил машины клиентов, а ночью — свою и своих друзей. Он все пытался сделать их быстрее… — она внезапно осеклась. — Хотя было кое-что. В последнюю неделю он был возбужден.
— Возбужден? — переспросил я.
— Sí. Он чего-то ждал и несколько раз говорил, что скоро все изменится, и у него появятся деньги. Говорил, что теперь его страсть будет обеспечивать нашу семью. Но ничего конкретного не рассказывал. Я думала, его повысят в мастерской… — она вновь всхлипнула.
Так, а вот и деньги. Непонятно только, откуда. Собирался продать «Барракуду»? Или нашел место, где можно заработать, гоняясь на ней? Если речь шла про «его страсть», то скорее второе. Хотя под «страстью» он мог подразумевать и тюнинг.
