Читать книгу 📗 "Хевдинг (СИ) - Борчанинов Геннадий"

Перейти на страницу:

Заблудиться тут было трудно, мы просто следовали за торговыми судами, и после недолгого путешествия по большой воде мы скользнули в устье Волхова.

Сама Альдейгья после увиденных Йорвика и Хедебю особого впечатления не произвела, и по виду больше напоминала норманнское поселение, нежели русское, каким его рисуют в учебниках. Длинные дома, торжище, причал, склады. В порту кипела жизнь, торговый город, по всей видимости, процветал.

«Морской сокол» приткнулся на одно из свободных мест, человек на пристани окликнул нас на незнакомом мне языке, в котором угадывались славянские корни, так что я на мгновение опешил. Человек тут же переключился на северное наречие.

— Кто такие, с чем пожаловали? — спросил он, принимая от нас швартовы и привязывая драккар к деревянному столбику.

— Бранд Храфнсон, — представился я.

— Викинги? — поинтересовался человек, разглядывая меня с недобрым прищуром.

— Торговцы, — сказал я.

— Значит, пошлину надо платить! Чем торгуете? — тут же обрадовался мужик.

— Мечами, — хмуро ответил Кнут.

— А, наёмники, — погрустнел мужик. — Вам, значит, к ярлу надобно. У него для таких как вы работа есть.

— Вот и славно, — сказал я. — Кеолвульф, Сверри, остаётесь тут, остальные, за мной.

Здесь, в Ладоге, я намеревался на какое-то время задержаться. Может быть, Хререк окажется более щедрым на золото, нежели датчане.

Мы дружной ватагой высыпали на берег, поглядывая на местных девчонок. Те, что были в головных уборах, просто отворачивались, те, что с непокрытыми волосами, краснели и прятали взгляд. Может быть, я предвзят, но как по мне, местные девушки и женщины воистину могли называться прекрасным полом, в отличие от зачуханных саксонок Йорвика и бледнокожих кобылиц из Хедебю.

Вваливаться к ярлу всей бандой нельзя, не поймут. Поэтому я взял с собой только Кнута и Кьяртана, а всех остальных отправил искать нам пристанище. Постоялый двор или что-то типа того. В портовом городе такие наверняка должны быть. А главным по этому вопросу назначил Жадину, строго наказав ему выбирать не самое дешёвое жильё, а самое приличное. Этот прохвост точно сумеет сбить цену.

Уже втроём мы прошлись по торжищу, разглядывая товары местных и заморских купцов. Тут было всё, начиная от мелкой бижутерии и костяных гребешков и заканчивая мехами и тканями. Отовсюду лилась речь на самых разных языках, но я по-прежнему не мог понять до конца словенский, выхватывая только отдельные знакомые слова. Это ещё далеко не тот русский язык, к которому привык я.

На подходе к длинному дому ярла нас остановил дюжий норманн в шлеме, кольчуге и с копьём в руках. Всё как всегда. Просто так к начальству не попадёшь.

— Мы к ярлу, — сказал я.

— Ярла нет, — тем же самым, не терпящим возражений тоном, ответил его хирдманн.

Один из ближников Хререка, не иначе.

— И где же он? — спросил я.

— В отъезде, — сказал хирдманн.

Жаль, было бы интересно с ним пообщаться.

— Я слышал, у него есть работа для тех, кто умеет обращаться с оружием, — сказал я, в целом ни на что уже не надеясь.

— Есть, — сказал хирдманн.

Я вопросительно взглянул на него. Кажется, интеллектом этот здоровяк не блещет, всё ушло в мускулы. Впечатление от визита уже складывалось не самое приятное.

Но мы, похоже, прибыли как раз вовремя. Ко двору уверенным шагом приближались несколько всадников, и мы повернулись к ним, пытаясь понять, кто это такие.

— Ингвар! Бдишь? Молодец! — воскликнул один из них, человек с длинными жёлтыми усами, спрыгивая с коня и бросая поводья хирдманну.

Тот поймал их так, будто всю жизнь только этим и занимался, а человек повернулся к нам, окинул быстрым взглядом и дотронулся до короткой бородки.

— Услыхали мой зов? Быстро вы. Следуйте за мной, — сказал он и быстрым размашистым шагом пошёл к дому, даже и не думая, что мы можем не подчиниться.

— Идём, — тихо сказал я.

Похоже, мы оказались в нужное время в нужном месте. Иначе аудиенции пришлось бы добиваться ещё очень и очень долго.

— Этот, что ли, ярл? — тихо спросил меня Кнут.

— Если по-здешнему, то князь, — сказал я.

В любом случае, он здесь власть. Единоличная и не терпящая возражений. И он демонстрировал это всем своим видом.

Мы прошли в дом следом за князем, рабы и слуги замельтешили, засуетились, сразу же имитируя бурную деятельность. Князь сбросил плащ на руки служанке, ущипнул за задницу другую, отпил из поднесённого кувшина. Казалось, будто он в каждое мгновение что-то делает, не останавливаясь ни на секунду. По сравнению с медлительными и осторожными Рагнарсонами такой темп выглядел просто нечеловеческим, но я ему только радовался. Это бодрило и заставляло шевелиться так же, как в моём родном времени.

— Итак, вы… — остановившись у стола, князь повернулся к нам.

— Бранд Храфнсон из Бейстада, хёвдинг «Морского сокола», — представился я.

— Кнут, — сказал Кнут.

— Кьяртан Щепка, — сказал Кьяртан.

— Хререк, — просто и без затей представился Хререк. — Соколы это хорошо. Славная птица. Явились на мой призыв, так?

— Какой призыв? — вперёд меня встрял Кьяртан, и я незаметно пнул его по ноге, чтобы он не встревал в разговор поперёк батьки.

— Да? Вы даже и не в курсе? — удивился Хререк. — Значит, вас привела судьба. Так даже лучше. Мне нужны воины.

— У нас полная команда воинов. Все как на подбор. Ветераны битвы за Йорвик, — сказал я.

— Замечательно! — воскликнул Хререк. — Как раз такие мне и нужны. Садитесь. Нежа! Налей гостям чего-нибудь выпить!

Рабыня практически бегом подлетела к нам с кувшином и кружками, разлила тёмный хлебный напиток. Пахнуло квасом так, что у меня по коже пробежали мурашки, и я едва ли не залпом осушил свою кружку. После местного пива и мёда простой русский квас казался чуть ли не даром Божьим.

— Мне нужны воины, как я уже говорил, — понизив голос, произнёс Хререк. — Это дикие места. Не все из местных племён согласны видеть меня ке-нязем.

Слово «князь» он произнёс на норманнский манер, но мы все поняли, что оно означает. Хререку требовались воины, чтобы усмирять непокорных местных вождей, и мне вдруг подумалось, что с призванием варягов на Русь не всё так гладко. Похоже, они вызвались княжить сами. Впрочем, меня это нисколько не удивляло. Здесь, в девятом веке, право сильного действует во всю свою мощь.

— А я планирую взять под свою защиту и другие земли. Смекаете, что к чему? — хитро прищурился Хререк.

— Конечно, — сказал я.

— Не переживайте, внакладе не останетесь. Спросите кого угодно, Хререк жадностью никогда не страдал, плачу много и в срок, — улыбнулся он, подкручивая длинный ус.

Почему-то мне хотелось ему верить. Сказать по правде, он уже нравился мне гораздо больше, чем тот же Ивар или Хальвдан Белая Рубаха, хотя я не сомневался, что ярл Хререк может, как и они, в мгновение ока превратиться в безжалостного головореза. И это не связано с тем, что я сидел напротив основателя целой династии, напротив легендарного человека. Просто некоторые люди умеют невольно располагать к себе. Кажется, именно это называется харизмой. У Хререка её имелось в достатке.

— Значит, работа ждёт непростая, если так платишь, — подал голос Кнут.

— А что вообще в жизни бывает простым? — хохотнул князь. — Но ты прав. В здешних чащобах воевать и так непросто, а уж с теми, кто здесь родился и вырос… Но! Если избегать засад и ловушек, то и побить местных не сложнее, чем отшлёпать ребёнка.

Это что, нас ждёт сраный Вьетнам в антураже Русского Севера? Чудь повсюду, Сверри, они на деревьях, и так далее.

— Мы… Мореходы, а не егеря, — сказал я.

— Понимаю, — сказал Хререк. — Мы тоже мореходы. Но это же не значит, что мы не можем драться на суше. Ты же сам только что говорил про Йорвик.

— Это так, — кивнул я. — И от своих слов не отказываюсь.

— Ну вот, — сказал Хререк.

— Мы согласны, князь. Твои враги — наши враги, — сказал я. — Но с тебя жильё, кормёжка и оплата за каждый день, независимо от того, в походе мы или в городе. Плата серебром.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Хевдинг (СИ), автор: Борчанинов Геннадий":

Лия
Лия
5 июня 2024 19:05
Автору спасибо, прочитала две книг, понравились. Надеюсь прочитать продолжение. 
Все материалы на сайте размещаются его пользователями. Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта. Вы можете направить вашу жалобу на почту booksreadonlinecom@gmail.com
© 2021 - 2025 booksread-online.com