Читать книгу 📗 "Путь к Дюне - Херберт Брайан"
Кайнс сел на стул и настроил его на высокое сопротивление, чтобы сидеть на самом краешке.
– Вы все еще работаете здесь под покровительством и на гранты Императора? – спросила она.
– Его величество очень добр и поддерживает нашу работу.
– Какую же работу? – Она улыбнулась. – Я имею в виду работу для отчета.
Он улыбнулся в ответ, и она увидела, что ледок отчуждения и страха начинает таять.
– Мы изучаем биологию и ботанику засушливой местности, миледи. Кроме того, мы делаем кое-какие геологические изыскания, бурим грунт, берем пробы и все такое. Возможности целой планеты познать трудно.
– В курсе ли его величество другой работы?
– Я не знаю, право, как отвечать на этот вопрос, миледи.
– А вы попробуйте, – сказала она.
– На самом деле мы ничего не скрываем от Императора, – заговорил Кайнс. – Все записи и протоколы ведутся регулярно. Мы ничего не прячем. По запросам мы регулярно отправляем в столицу отчеты. Кроме того, у нас имеются полномочия на проведение всех работ. Мы…
Она рассмеялась.
– Кайнс… Кайнс… – с трудом произнесла она сквозь смех, – вы неподражаемы. Впрочем, вся ваша система неподражаема. И потом, императорский двор находится так далеко отсюда.
Но Кайнс и не думал сдаваться, упорно повторяя:
– Мы лояльные подданные Империи, миледи. Прошу вас, не пытайтесь извратить то, что я…
– Извратить? Вы разочаровываете меня, Кайнс.
– Наши исследования и открытия делаются на благо правителей Империи, – сказал Кайнс. – Дело не выглядит так, словно…
– Я хочу, чтобы вы прежде всего твердо усвоили одну вещь, доктор Кайнс. – Голос ее стал резким. – Теперь вы – подданный герцогства Атрейдеса. Здесь распоряжается мой герцог. Он тоже лояльный подданный Императора. И он знает, как можно вести записи и протоколы. Он знает, как составляются требуемые отчеты. И он знает, как даются полномочия на исполнение его проектов.
Теперь, подумала она, посмотрим, есть ли в его характере сталь.
На лице Кайнса появилось угрюмое выражение, уголки губ опустились.
– А императорский двор действительно далеко. Ничтожного планетолога можно убить, закопать и оформить все как положено задолго до того, как двор узнает об этом.
– Вы слишком долго жили при Харконненах, – сказала она. – Вы знали что-нибудь, кроме страхов и подозрений?
– О, это совершенно ясно и не требует доказательства, миледи, – ответил Кайнс.
– Что – это?
– Армия наемных верных убийц, давление – явное и не очень. – Кайнс вцепился в подлокотники так, что у него побелели костяшки пальцев. – Я надеялся, что теперь… – он покачал головой, – эта планета может стать раем! Но вы и Харконнены думаете только о том, как бы хапнуть побольше денег за специю!
– Но как эта планета сможет стать раем без денег? – сухо спросила она.
Кайнс, моргнув, уставился на женщину.
– Как и всякий провидец, – продолжила она, – вы мало что различаете за пределами ваших видений.
Кайнс прикусил губу.
– Миледи, я понимаю, что говорил слишком прямо и откровенно, но…
– Давайте определимся в отношениях друг к другу, – сказала Джессика. – У моего герцога нет привычки истреблять полезных людей. Ваши… э… резкие слова только лишь изобличают вашу ценность. Они доказывают, что в вашем характере есть железо, и Харконненам не удалось вытравить из него закалку. Моему герцогу нужно железо.
Кайнс тяжело вздохнул, обвел глазами углы комнаты.
– Но откуда вы можете знать, что я говорю правду? – понимающе спросила она. Кривая усмешка тронула ее губы. – Я не могу внушить вам такую уверенность, и вы не будете этого знать до тех пор, пока не станет слишком поздно и вы не примете необратимое решение. Но при Харконненах у вас вообще не было никакой надежды, не так ли?
Он покачал головой, пристально глядя ей в глаза.
– Я тоже могу говорить откровенно, – продолжила Джессика. – Мой герцог сейчас приперт к стенке. Этот лен – его последняя надежда. Если он сумеет построить на Арракисе сильное и процветающее герцогство, то тем самым обеспечит будущее роду Атрейдесов. Он прибыл сюда с Каладана, с планеты, которая являет собой естественный природный рай. Слишком, правда, роскошный и убаюкивающий. Мужчины легко теряют там свой характер.
– Миледи, ходят слухи об агентах, оставленных здесь Харконненами. – Он говорил с трудом, словно пытался сказать больше, но не посмел.
– Конечно, они оставили здесь своих агентов. – А теперь мы кое-что узнаем и о них, подумала она. – Вы знаете кого-то из этих агентов?
Кайнс посмотрел на дверь и облизнул пересохшие губы.
– Нет, миледи, конечно, нет. Я слишком мало общаюсь с миром за пределами моей лаборатории.
Он лжет, подумала она. Эта мысль причинила ей неожиданно сильную боль. Она вздохнула. Ладно, это мы решим в другой раз. Надо, естественно, сказать Туеку о сведениях, которыми располагает этот человек. Она снова вздохнула.
– Чего хочет от меня ваш герцог? – спросил Кайнс.
Отлично. Почему бы не сменить тему разговора? – подумала она.
– Можно ли выращивать специю искусственно? – спросила Джессика.
Кайнс поджал губы.
– Меланж – это не обычное… то есть, конечно, это теоретически возможно… если… видите ли, я подозреваю, что существуют симбиотические отношения между червями и теми растениями, которые продуцируют специю.
– О, вот как? – Ее заинтересовала сама идея. Но почему бы и нет? Нам известно и о более причудливых взаимоотношениях в природе. – Располагаете ли вы какими-либо доказательствами существования такого симбиоза?
– Я согласен, это очень тонкая и сложная материя, миледи. Но дело в том, что каждый червь защищает только свой участок пустыни с меланжем. Представляется, что у каждого червя есть своя территория, которая… понимаете… у нас есть только один экземпляр червя… правда… он находится в другом месте. Поимка этого экземпляра была одним из проектов, но вы можете…
– У вас есть живой червь?
– О нет, он мертв. Но он законсервирован. Мы оглушили его химическим взрывом, врылись в песок и убили каждое кольцо – то есть каждый сегмент – повторным приложением высокого напряжения. Каждое кольцо приходилось убивать отдельно.
Она заметила, что Кайнс как-то подобрался и оживился от обсуждения близкого ему предмета.
– Велик ли этот экземпляр? – спросила Джессика.
– Нет, он очень мал. В длину всего восемьдесят метров, а в диаметре пятнадцать метров. В глубинах пустыни они вырастают гораздо больше. Этого мы поймали в высоких широтах, где наскальный слой песка довольно тонок. В северных областях черви встречаются редко, поэтому, могу добавить, там, конечно же, мало специи. Здесь, на севере, черви вообще не встречаются. – Он обвел рукой помещение. – Слишком много скал, а между нами и пустыней горы. И в этих широтах действительно никогда не встречается специя.
– Только потому, что специи нет там, где нет червей, нельзя… – сказала она.
– Но есть и другие доказательства, – возразил Кайнс. – Мои исследования пойманного нами образца позволяют предположить, что черви имеют весьма интересное биологическое родство. Вообще же об открытой пустыне очень трудно составить верное и адекватное представление. Гусеничные трактора, самолеты, вообще все суда и средства транспорта, какие мы отправляли в пустыню, не имеют шансов уцелеть, если не могут быстро вернуться обратно. Единственная надежда – спасательные партии… и то все надо сделать очень быстро, если только людям не удалось зацепиться за какую-нибудь выступающую из песка скалу. Существует даже статистически обоснованное число смертей в песках в течение года.
– А, опять эта статистика, – пробормотала она. – Значит, вокруг один вездесущий песок, а вы говорите о превращении планеты в рай.
– Но, миледи, при достаточном количестве воды и…
Дверь за спиной Кайнса с грохотом распахнулась. Послышались неистовые крики, лязг железа, показались восковые гримасничающие лица. Джессика вскочила на ноги и столкнулась взглядом с налитыми кровью глазами Айдахо. Отовсюду к нему тянулись какие-то когтистые лапы, в воздухе, сливаясь в сплошное мелькание, свистели смертоносные клинки. Она увидела и Пола, крадущегося вслед за Айдахо… Из дула станнера вырвалось оранжевое пламя. Пол держал в руке маленький кинжал с отравленным лезвием и угрожал им людям, протягивавшим когтистые лапы к нему и к Айдахо.