Читать книгу 📗 "Путь к Дюне - Херберт Брайан"

Перейти на страницу:

Новая глава Бегство с пустынной базы Кайнса

В темноте пещеры Джессика с особой остротой ощущала свою жизнь как струйку песка, все быстрее текущую в песочных часах. Осветительные стрелы закончились, и теперь она могла ориентироваться только на ощупь, по горизонтальной трещине в каменной стене. Трещина эта сообщалась с внешним миром, который давал знать о себе завыванием бушевавшей где-то над головой бури и песком, сыпавшимся на протянутую ладонь. Она пыталась вызвать образ света из глубин памяти, но натыкалась лишь на черную пустоту.

– Что это? – спросил Пол. – Где мы?

– Это конец туннеля, – ответила она. Она старалась говорить спокойно, это вселяло в нее мужество. – Ты видел ту последнюю стрелу?

– На ней был какой-то знак, – сказал он. – Что он означает?

– Квадрат в квадрате, – ответила Джессика. – Это означает «конец пути». Это символ Бинэ Гессерит. – Она сама теперь удивилась тайне этого знака. Как мог Кайнс или кто там еще заранее поместить здесь символ Бинэ Гессерит? Конец, который одновременно есть начало.

– Что ты чувствуешь, когда ставишь вперед ногу? – спросил Пол.

– Я чувствую, что земля как будто уходит из-под ног, – ответила она. – Такое чувство, что пола нет. Нам придется ждать до рассвета, чтобы здесь хоть чуть-чуть посветлело.

– Я чувствую, как летит песок. У меня в носу полно пыли.

– Если бы у нас были щиты… Знаешь, я очень возмущена тем, что Айдахо не отдал тебе свой щит.

Бум, бум, бум, бум.

В темноте раздавался этот трепещущий звук, доносившийся непонятно откуда. Джессика застыла в неподвижности и только протянула вперед руку, чтобы схватить сына за плечо. Когти ужаса беспощадно царапали нервы.

– Что это? – прошептал Пол.

Чии-ууф! – донеслось откуда-то из чернильного мрака.

– Наверное, это просто воет ветер, – сказала она. – Успокойся и прислушайся.

Момент ожидания был до предела насыщен движением. Каждый звук имел свое особое измерение. Они были едва заметны – эти ничтожные, крошечные движения. Понимание вдруг затопило Джессику, сжало страх до вполне осязаемых размеров. Неровный пульс успокоился, сердце стало биться ровно, отстукивая неумолимое время. Усилием воли она приказала себе успокоиться.

– Это какие-то зверьки или птички, – сказала она. – Они здесь везде, и мы пугаем их.

Она сама только теперь поняла, что эта пещера может служить животным пустыни убежищем от песчаных бурь.

– Но что это был за звук – он ведь совсем другой? – спросил Пол.

– Я не знаю, – ответила она. – Что бы то ни было… оно находится где-то там… снаружи и далеко.

Она почувствовала, как Пол пошевелился под ее рукой. Главной надеждой ее сына было раствориться среди людей, принять защитную окраску, слиться с ними. Но сначала этих людей предстояло найти.

– Я нащупал в стене какую-то рукоятку, – прошептал он.

– Осторожно. – С этими словами она провела ладонью по руке сына, нащупала его пальцы и одновременно ощутила холод металла. Стержень, вставленный в вертикальную щель. Он был поднят к верхнему краю щели.

– Похоже на гидравлический замок, – сказал Пол. – Такие замки ставят на кораблях для герметизации люков.

Герметизация, подумала она. Везде герметичность нужна для того, чтобы не выпустить воздух, а здесь ее используют, чтобы не впустить песок.

Она не спеша потянула рычаг вниз.

Со скрипом впереди открылся просвет – как опрокинутый вертикально прямой угол.

– Это дверь, – прошептал Пол.

– Тс-с, осторожно.

Джессика толкнула дверь, и они оказались в еще более непроглядной тьме, рассеиваемой двумя размытыми светящимися пятнами, расположенными сразу за входом. Она поняла, что эти светящиеся пятна – ножные включатели.

– Внутрь, – тихо приказала она Полу. – Держись рядом со мной.

Они скользнули в проем, и Джессика прикрыла дверь за собой. Шум бури превратился в отдаленный вой. Воздух вокруг был спертым и застоявшимся, и в нем явственно чувствовался запах корицы.

Джессика, пользуясь своими способностями, вгляделась в темноту, но не обнаружила никаких признаков жизни. Здесь никого не было – кроме нее и Пола.

– Что это за два светящихся пятна? – шепотом спросил Пол.

Она ответила, не понижая голоса, вселяя уверенность в сына и себя:

– Это ножные включатели. Где-то здесь должен быть орнитоптер, который, как говорил доктор Кайнс, спрятан в конце туннеля. – Она протянула вперед руку, ощутила воздушные потоки и почувствовала присутствие большого предмета. – Осторожнее, не наткнись на него.

– Я хочу пить, – пожаловался Пол.

– Может быть, в орнитоптере есть вода, – сказала Джессика. Она крепко взяла сына за плечо и повела к огонькам. Это были два светящихся круга с черными символами внутри. Один символ изображал светящийся луч – выключатель света. Второй круг был разделен прямой линией – управление дверями. Она дотронулась ногой до луча.

Вспыхнувший свет мгновенно вытеснил темноту.

Джессика окинула взором открывшееся взгляду помещение. Перед ними стоял закрытый, с непроницаемым прозрачным колпаком орнитоптер. Искусственная пещера, где находилась машина, была вырублена в скале, кажется, без всякого плана, так как отличалась полным отсутствием определенной формы. Однако пространства было достаточно, чтобы обслужить и завести сложенный орнитоптер.

– Большая машина, – со знанием дела произнес Пол. – Интересно…

Она знаком велела сыну замолчать и прислушалась. Отдаленный вой бури подчеркивался теперь периодическим тихим чириканьем и тонким, едва слышным свистом. Звуки эти исходили откуда-то сверху и сзади. Она обернулась, прощупывая взглядом неровную стенку.

– Что это? – прошептал Пол.

– Я не…

Шелест крыльев заставил Джессику умолкнуть. Какое-то пернатое существо стремительно пересекло пещеру над их головами и метнулось к узкой трещине в противоположной стене. Чириканье возобновилось с новой силой, а потом постепенно стихло.

– Птица, – облегченно вздохнув, сказала Джессика. – У нее там гнездо.

– Похожа на маленькую сову, – сказал Пол. – Но как она сюда попала?

– Видишь, сколько здесь пыли, – ответила мать. Она показала на колпак орнитоптера, покрытый густым слоем песка, потом на такой же запыленный пол. – Должно быть, где-то в скале есть маленькие отверстия. – Она обернулась к орнитоптеру. – Помоги мне открыть его и сдвинуть ворота.

Когда они открыли наружную дверь, воздух наполнился пылью. Пол чихнул. Джессика сразу вспомнила памятку о поведении на этой планете. Нософильтры, подумала она. Нам надо где-то раздобыть нософильтры. Она вошла в орнитоптер и принялась проверять одну из двух дублирующих панелей управления.

Пол, примостившись рядом с ней, с любопытством смотрел на панель и внутреннее убранство кабины.

– Здесь нет защитного поля, – заметил он.

– Это не боевая машина, – объяснила сыну Джессика. Она посмотрела влево и вправо, оценивая размах слоистых крыльев, эти сложные металлические конструкции, которые могли раскрыться и плавно вознести машину в небо или остаться закрытыми, уступив место реактивному двигателю – для придания машине ускорения в случае необходимости.

– Что это за штуки на заднем сиденье? – спросил Пол.

Она обернулась и посмотрела туда, куда указывал мальчик. Два каких-то свертка из черной материи. Сначала она приняла их за подушки, но потом заметила, что свертки соответствуют по форме человеческой спине, а к сторонам прикреплены лямки. Это ранцы. Она протянула руку и приподняла один из мешков. Он неожиданно оказался тяжелым, а при подъеме издал булькающий звук. На мешке появились крупные оранжевые буквы. Джессика прочла вслух:

– Использовать только в случае аварии. Содержимое: сберегающая палатка – одна; фляга – четыре; энергетические колпачки…

– Фляги, – сказал Пол. – Это слово я читал на посадочной площадке. Там на водяной машине написано: место для наполнения фляг. Значит, там вода.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Путь к Дюне, автор: Херберт Брайан":

Все материалы на сайте размещаются его пользователями. Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта. Вы можете направить вашу жалобу на почту booksreadonlinecom@gmail.com
© 2021 - 2025 booksread-online.com