booksread-online.com
👀 📔 читать онлайн » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Верещагина Анна

Читать книгу 📗 ""Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Верещагина Анна"

Перейти на страницу:

— Если ты все сказала, то выйди! Мне одеться нужно!

— Ты с ума сошла, Снеженика Колючкина? — совладав со своим гневом, поинтересовалась она.

— А что, похоже? — иронии я научилась у 'папочки'.

Государыня махнула на меня рукой, неодобрительно покачала головой и спросила:

— А где Рон?

— Его Эрия забрала… — я сникла.

— Вот так я и знала! И это все ты виновата! — обличающе вскинулась Маресса. — Вот зачем ты вмешалась? У нас с Роном был четкий план!

— Ну, да! Вы собирались пожениться! — не сдержалась я.

— Так велела Эрия! — эмоционально оправдалась она.

— И соври, что Рон тебе безразличен! — язвительно посоветовала я.

Маресса нахмурилась, устало опустилась в кресло, которое до нее занимала богиня, и сказала:

— Врать не стану, Даров мне нравится, — усмехнулась, — порой я думала, что полюбила его… Дарэфа, — внимательный взгляд на меня.

Я не оценила:

— Ну, Дарэф и Дарэф, что с того? У каждого из нас есть недостатки!

— Значит, это тебя не отпугнуло?

— А тебя?

— Только в самом начале, до того, как я узнала его лучше, — вздохнула Маресса.

Я с напряжением смотрела на нее и усердно подавляла в себе желание ударить соперницу. Государыня, немного помолчав, промолвила:

— Не ревнуй, Рон остался ко мне равнодушен. С самого первого мига он видел во мне лишь подругу по несчастью, правда, я не теряла надежды, что все изменится со временем. Но тут неожиданно появилась ты…точнее, я сама познакомила вас…

— И? — я не стала сообщать ей, что рано или поздно мы с Эфероном все равно встретились бы, так как проживали в одном доме.

— И я продолжала верить, что в благодарность за спасение Рон полюбит меня…

— Спасение? — я перестала понимать, о чем она говорит.

— Да, именно так! Я должна была выйти замуж за Дарова, а затем убить его! Дарэф должен умереть — так велела мне Эрия! И я готова была подчиниться ей, пока не узнала его… — призналась мне Маресса.

В моей голове, будто стая вспугнутых птах, заметались мысли, вслух я произнесла:

— Что же такого сделали Эрии Тилл и Артуар, что всю злость на них она решила выплеснуть на их воспитаннике?

Маресса вскинула брови в искреннем удивлении, охнула и призадумалась, а после посмотрела на меня:

— Мы с тобой женщины, вот давай поразмыслим вместе, за что Эрия может ненавидеть своих мужчин!

— М-м-м? — я припомнила все, что слышала от Ар'рцелиуса.

— Измена! Точно тебе говорю! — высказалась государыня.

— Тогда это Тилл… — согласно покивала я.

— А Артуар? Вот паземки зловредные! Я же ничего не знаю об этом боге! — в сердцах топнула ногой моя собеседница.

— А Артуар ее отверг, — медленно поведала я, воскрешая в памяти сведения о проклятом боге. — И тогда Эрия пришла за утешением к Тиллу, полюбила его, а он, получив желаемое, охладел к своей избраннице и изменил ей!

— Как все, оказывается, просто! Боги, они, такие же, как и мы! Вот зачем ей нужна смерть Рона! Она желает привлечь внимание Тилла и Артуара! — раскрасневшись, Маресса вскочила на ноги. Испуганно взвизгнула и плюхнулась обратно, потому как по комнате пополз колдовской туман, из которого вышла Эрия, заставляя меня вздрогнуть.

В воздухе ощутимо повеяло могильным холодом, когда богиня заговорила:

— Умные девочки! — глаза ее при этом жутко светились, а день за окном померк.

Она повернулась к Марессе:

— Думала, что сможешь меня обмануть?

— Д-да! — стуча зубами, подтвердила государыня.

— Мне нравится твоя честность! — похвалила ее Эрия. — Не люблю, когда меня пытаются обмануть! — резкий рывок, и она вытащила из-под моей кровати отчаянно пищащую мышь. Бросила ее на пол, и там зверек превратился в бледную и вопящую Лийту. Я вцепилась в одеяло, пытаясь унять охватившую все тело дрожь. Сейчас меня волновали два вопроса: 'Что делала подруга в моей комнате? И что со всеми нами сделает Эрия?' 'Ясно, что ничего хорошего!' — ответила сама себе и нервно передернула плечами.

Богиня заметила мой жест и перевела пылающий неукротимым бешенством взор на меня.

— В-вам же Тилл и А-артуар н-нужны, — стуча зубами от холода, рискнула напомнить ей я, с изумлением глядя на то, как из моего рта при этих словах вырвались облачка пара, а по стенам зазмеились заиндевелые узоры.

— Т-так м-мы их вам п-принесем…п-приведем… — дрожа, поддержала меня Лийта.

— В общ-щем, д-доставим, — заикаясь, заверила Маресса.

Эрия очень-очень медленно кивнула и с угрозой дополнила:

— И не вздумайте обмануть меня! Теперь я еще более пристально стану следить за вами!

Фигура богини скрылась в тумане, который постепенно уполз за окно, следом за ним нехотя потянулись морозные завитушки. Наблюдая за этим действом, мы понемногу осмысливали произошедшее.

Дверь с грохотом распахнулась, с треском ударилась о косяк, явив нашим ошалелым взорам разгневанного Фириона. Под правым глазом правителя Солнечного 'красовался' фиолетовый синяк. Мгновенно обежав обстановку в комнате пристальным взглядом, маг осведомился, красноречиво указывая на свое 'украшение':

— И кого из вас я должен за это благодарить?

Лийта икнула, Фирион окинул ее внимательным взором и перевел его на меня. Я растеряно взглянула на Марессу и натянула одеяло до самого подбородка.

— Меня! — неожиданно объявила она, заставляя огневика удивленно вскинуть брови.

— Угу? — Фирион одарил ее донельзя мрачным и недоверчивым взглядом.

— Если не веришь — дело твое! — государыня высокомерно вскинула голову и отвернулась.

Маг оскалился, быстрыми шагами дошел до кресла, вытянул из него Марессу, перекинул через плечо и отправился к выходу.

— Я сама! — попробовала возмутиться государыня, но получила ощутимый шлепок по мягкому месту.

Покорно повисла на мощном плече мага, подняла голову и погрозила мне кулаком напоследок. Выходя, Фирион обернулся:

— Снежа, вижу, вы приятно провели ночь! В отличие от меня!

— А-а-а…так у вас весь день впереди! — ответила я.

— Верно! — огневик с нежностью погладил свою ношу по спине. Маресса взвыла и опять показала мне кулак. Дверь за ними закрылась, Лийта упала на ковер, а я на подушки. Обе выдохнули, и она с сарказмом заметила:

— Если это начало года, то какой же нас ждет конец?

— Лучше не знать, — сумрачно откликнулась я, а потом вскочила: — А ты чего делала в моей комнате?

— Явилась с проверкой, — невозмутимо отозвалась подруга. — Ты вчера ушла, ни слова нам не сказав, мы переживали. Догадывались, конечно, с кем ты исчезла, но все равно волновались. Сегодня я отправилась на твои поиски, и вот к чему это привело, — вздохнула.

— К очередному сложному делу, — резюмировала я, спускаясь с кровати. — Поэтому хватит отдыхать, пора действовать!

После полудня я забрала Солнышку из дома Лийты. Райту сегодня выделила выходной, поэтому до улицы Белых лошадей нас доставил Илей. Прокатил с ветерком по замерзшим речкам под раскатистый звон бубенцов. Мы с Солнышкой смеялись, и она взахлеб рассказывала мне о проведенном празднике.

— Мамочка, — твердила Алийта, — там было просто чудесно! Мы танцевали, веселились, загадывали желания, ели сладости, а еще… — она понизила голос до шепота, — мне, кажется, что нас посетили феи…

— Почему ты так решила? — изумилась я.

— Мне чудилось, что в доме, кроме нас, был кто-то незримый. Он слушал наши разговоры, — с таинственным видом поведала мне дочка.

Я нахмурилась, но вслух ничего не сказала, только подумала: 'Нужно будет сообщить об этом Лийте!'

Открыв калитку, ведущую к дому, мы увидели, что снегопад, разошедшийся за ночь, засыпал пушистым ковром подход к дому. И сейчас все эти сугробы разгребал лопатой Вех.

— Папочка! — взвизгнула Солнышка и бросилась ему навстречу. Ведьмак ненадолго оторвался от своего занятия, поднял голову, и, прищурившись, с улыбкой посмотрел на нас. От работы его лицо слегка раскраснелось, глаза сияли в солнечном свете, но, рассматривая его, я не ощутила в душе привычного тепла. С ужасом поняла, что именно отняла у меня магия душ — все чувства к моему Хранителю! На несколько секунд замерла, панически пытаясь разобраться в себе, пока Вех обнимал дочку и что-то шептал ей. Меня словно обухом по голове ударили — так было все это непривычно, будто из сердца вырвали кусок — я продолжала стоять, точно оглушенная. Алийта подняла голову с плеча родителя и крикнула:

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге ""Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ), автор: Верещагина Анна":