Читать книгу 📗 Хозяйка своей судьбы (СИ) - Богачева Виктория
— Поступим так, — наконец, мужчина отмер, а я дёрнулась от звуков его голоса. — Отправлю троих в ближайшие к обители местечки. Коли не найдут вашего рыцаря по тавернам да постоялым дворам, стало быть, не судьба.
Вопреки суровому тону барону и его неласковому взгляду, я просила и подалась вперёд, словно намереваясь коснуться его руки, но одёрнула себя в последний миг.
— Благодарю вас, — церемонно произнесла я.
— Не за что, — без намёка на улыбку отозвался этот сухарь.
Сглотнув, я разгладила платье на животе, остро чувствуя повисшую между нами неловкость, и поспешила развернуться, чтобы уйти.
— Постойте, — велел он, и я почему-то послушалась.
Барон свистом подозвал оруженосца, и тот подбежал к нам, словно лишь этого и ждал. Стэнли коротко приказал что-то мальчишке сквозь зубы, и того и след простыл. Я наблюдала за этим в стороне, не решаясь уйти.
Сейчас та спокойная, тягучая уверенность, что любому его слову подчиняются, которую я заметила в бароне ещё в первые мгновения в обители, чувствовалась особенно сильно. Я и сама послушалась его.
— Как вы устроились в повозке? — лорд Стэнли несказанно удивил меня, заговорив немного погодя.
Я уже приготовилась, что мы так и будем стоять в сковывающей тишине.
— Благодарю, всё хорошо.
— Если что-то понадобится, миледи, скажите, — произнёс он, по-прежнему не поворачиваясь ко мне лицом.
— Непременно.
Прошла бесконечность, но на самом деле не более десяти минут, когда запыхавшийся оруженосец привёл Томаса Грейвилла, которого барон встретил неласковой затрещиной, от которого голова юноши мотнулась в сторону.
— Почему леди Элеонор прогуливается по лагерю в одиночестве? — спросил он ледяным голосом.
По спине и плечам россыпью пробежали мурашки. Томас вытаращил глаза и неуверенно сказал.
— Мы же не в обители, милорд.
— Я отменял приказ? — барон продолжал давить, и я прониклась к мальчику сочувствием.
Осознав оплошность, тот побледнел.
— Н-нет, милорд.
— Так почему леди Элеонор прогуливается по лагерю в одиночестве?
Вмешаться в эту экзекуцию хотелось безумно. Я заметила, что даже нахальный оруженосец притих и вжал голову в плечи, словно не хотел нечаянно попасть под горячую руку.
— Моя вина, милорд, — Томас повесил голову.
Барон Стэнли удовлетворённо кивнул.
— Впредь не забывай.
Получив выволочку, посеревший Томас шагнул в сторону, а я всё же не удержала язык и подступилась к мужчине.
— Зачем вы так? Он же меня возненавидит.
Стэнли ответил мне по-настоящему изумлённым взглядом.
— О чём вы?
Вспыхнув, я резко качнула головой, развернулась и заспешила прочь. Но уже не одна, а в сопровождении светловолосого юноши.
— Простите, миледи, — повинился он, стоило нам отойти на пару шагов.
— Мне жаль, что вам попало из-за меня. Поверьте, я не жаловалась лорду Стэнли...
— Чего, миледи? — Томас захлопал глазами. — Куда попало?
— Вас ударили…
— А-а-а-а, — он махнул рукой. — Так за дело же. Да и лорд Ричард считай погладил, а не ударил, мог и плетей всыпать, — радостно закончил Томас.
А я поняла, что достаточно с меня на сегодня, поэтому к повозке вернулась молча. Беатрис встретила меня пытливым взглядом.
— Как поговорили?
— Чудесно, — покривила я душой и заглянула внутрь.
Беатрис навела какое-то подобие уюта. Набросала грубых рогожек, которые укрыла более мягкими тканями, набила сеном холщовые мешки, постлала поверх них пару плащей, отчего сидеть и лежать стало гораздо приятнее. Заставила кого-то притащить к повозке бревно, рядом с которым на земле стоял котелок и на тряпочке лежали ложки и четыре куска хлеба.
— Здесь, может, поедим? Что скажешь? — спросила она и бросила быстрый взгляд на Томаса, который застыл рядом как оглобля.
— С удовольствием.
Я уселась на бревно и вытянула ноги.
— Присоединитесь к нам? — посмотрела на Томаса.
— Н-нет, — запинкой отозвался тот. — Я пойду, миледи. Покличьте, коли нужда будет. И одна не ходите больше, ради Небесной матери, не то лорд Ричард с меня шкуру спустит.
Он поспешно зашагал прочь, и Беатрис тут же спросила, не утерпев.
— Кто это?
Хмыкнув про себя, я рассказала о нём всё, что знала.
Вот только влюблённой дурёхи на мою голову ещё не хватало!
Глава 29
Армия, возглавляемая бароном Стэнли, продвигалась ещё медленнее, чем отряд, который привёз меня в обитель. А тем временем осень наступала им на пятки. Утром подчистую вытоптанная тяжёлыми сапогами трава покрывалась тонкой корочкой инея; морозный воздух кусал щёки до румяных пятен и пробирался за шиворот. Высокие деревья чернели кривыми ветвями, сухая опавшая листва шуршала под копытами лошадей, сминаемая колёсами повозки.
Людское море тянулось перед нами и позади. Верхом ехали лорды и знатные рыцари, за ними шагали те, кто победнее и не разжился лошадью. Следом катились обозы со снедью и оружием, кажется, в самом конце строя даже везли таран. Толком рассмотреть у меня не получилось: бдела и Беатрис, не желавшая отходить от повозки и цеплявшаяся за меня обеими руками, и Томас, который бурчал над ухом, что «милорд осерчает, коли узнает, что леди расхаживает по лагерю». Поскольку милорд осерчает на него, я жалела юношу и даже с ним не уходила далеко.
Было скучно. Обитель я покидала со страхом и предвкушением, а после нескольких нудных дней в дороге заскучала. Беатрис развлекала себя шитьём и вязанием. Я честно попробовала поучиться у неё, но быстро поняла, что это совсем не моё занятие.
— Леди полагается уметь вышивать, — наставительно приговаривала она и стреляла глазами в Томаса, который взялся сопровождать нашу повозку.
И мне казалось, что делал он это не только в силу приказа барона...
Во время вечернего привала на третий или четвёртый день, когда Томас привычно принёс нам небольшой котелок с густым варевом и сухие лепёшки, я сказала.
— Проводи меня к лорду Стэнли.
Он бросил на Беатрис быстрый взгляд: та сидела, опустив глаза, и посмотрел на меня.
— Быть может, после трапезы, миледи?
— Уже стемнеет. Лучше сейчас.
Досада отразилась на лице юноши, и я с трудом сдержалась и не закатила глаза. Но он молча распрямился и поправил висевшие на поясе ножны.
Огромный навес, под которым ночевал барон Стэнли и его приближённые, располагался в другом конце лагеря. Как-то сложилось изначально, что я и Беатрис находились будто в стороне от остальных. Возница всегда останавливался чуть поодаль, с краю, и повозка закрывала нас от солдат — лишь дозорные, охранявшие лагерь каждую ночь, могли нас видеть. Мы никогда не подходили к костру: Томас приносил скудную трапезу. Он же разжёг для нас костёр накануне — вечер выдался особенно морозным.
Потому сейчас я шла по лагерю и вертела по сторонам головой, стараясь разглядеть всего побольше.
Барон и его советники ещё не приступали к ужину. Склонившись над картами, они что-то негромко обсуждали. Я уже немного разбиралась в географии этого мира и потому поняла, что говорили они о землях, что лежали за маркизатом Равенхолл — их ещё предстояло завоевать.
Мужчины резко замолчали, заметив меня. Остановившись в стороне, я старалась не показывать любопытства и смотрела на барона, поневоле чувствуя на себе чужие взгляды. Не все они были приятными...
— С и ры, — обратился он к ним и одним жестом свернул карту. — Закончим после.
Проходя мимо, каждый из мужчин на меня покосился. Волнуясь, я чуть приподняла подбородок и старалась смотреть прямо, игнорируя их молчаливое неодобрение.
— Вы что-то хотели, леди Элеонор? — растеряв двумя пальцами переносицу, барон заговорил, лишь когда последний рыцарь покинул навес.
— Хотела спросить, отправили ли вы кого-то на поиски сира Патрика?
Взгляд лорда Стэнли стал раздражённым.
— Разумеется. Я сказал ещё три дня назад, что сделаю это.
