booksread-online.com
👀 📔 читать онлайн » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Тараканьими тропами (СИ) - Курилкин Матвей Геннадьевич

Читать книгу 📗 "Тараканьими тропами (СИ) - Курилкин Матвей Геннадьевич"

Перейти на страницу:

— Ага! — Возмутился Маугли. — То есть ты всё видел, но помогать не стал⁈ Я же говорю — предатель! Тебя надо наказать! Всех вас надо наказать! Крысы туннельные! Вот отдам вас бешеной бабе, она вам все мозги поджарит!

— Да ты же сам теперь крыса туннельная…

«Ничего не меняется», — Печально вздохнула Нари, слушая диалог. Даже скосила глаза на забрало, чтобы убедиться, что действительно проспала несколько часов.

«Они что, всё это время собачатся? Да нет, не должны, вроде. Не может такого быть, даже у Маугли на такое ресурсов не хватит. Он же тоже стукнутый!»

В общем, ситуация требовала пояснения, и Нари всё-таки заставила себя подняться. Да и есть хотелось, так что она достала конвертер и принялась отпиливать светошашкой кусок стены — другого материала для конвертации тут не было.

— Муп, доложи обстановку, — потребовала девушка, не обращая внимания на повисшее молчание. Спорщики заткнулись — видно, в пылу даже забыли о том, что не одни.

— Больших изменений за время твоего отдыха не произошло. Переговоры в целом решили отложить до того момента, как ты проснёшься. Местные жители не были против, тем более, Маугли тоже свалился спать и проснулся всего за час до тебя. Я попытался с ними о чём-то поговорить, но они отказываются — слишком напуганы произошедшим и злы. Между собой пытались решить, хорошо ли, что мы здесь появились, или нет. Мнения разделились, однако большинство склоняется к тому, что это хорошая новость, потому что можно будет съесть Грегора. Мне пришлось пару раз применить стимулирующий разряд, чтобы оградить нашего товарища от их поползновений. У них тут, судя по всему, трудности с пропитанием. А час назад проснулся Маугли, и с тех пор они спорят, но разговор далёк от конструктива. Этот человек требует, чтобы мы убирались из технических тоннелей, а Маугли обвиняет его и других местных жителей в предательстве и неуважении к «носителю плодородного корня». При этом у меня сложилось впечатление, что эти люди слегка повредились в рассудке на почве недоедания. Они, в основном, могут говорить только о еде.

— А Маугли чего? — Спросила Нари. — И Грегор?

— Ты же понимаешь, что мы говорим не по внутренней связи и они нас слышат? — Уточнил Муп. — Маугли ещё не голоден. А Грегор и вовсе спит и не слышит.

— Ясненько. Ну, пусть спит пока. Ты выяснил, как нам дальше добираться? Эти лазы технические далеко тянутся?

— Они довольно протяжённые, но непрерывны только в пределах одного сектора, — объяснил робот. — Это упоминалось в разговоре, я слышал. Так что до нужной нам точки мы здесь не доберёмся. К тому же, я уже сам убедился, что тут встречаются узкие места, через которые не пройдёт Грегор. На таких крупных существ это место не рассчитано, я вообще подозреваю, что изначально тут людей не должно было быть. Эти тоннели предназначены для роботов.

— А что с лифтом?

— Это более реальный вариант, — согласился Муп. — Вот только, как ты уже, должно быть, заметила, сам лифт не работает. Мы могли бы попытаться пройти через лифтовую шахту, только она чем-то завалена. Не знаю, сможем ли мы её расчистить. А самое главное — у меня нет уверенности, что через второй подземный этаж удастся дойти до нужного нам места. Карту мне система предоставить отказалась… Существует далеко ненулевая вероятность, что там ещё опаснее, чем здесь. По крайней мере, система управления городом упоминала, что это может быть опасно для органиков. В безвыходной ситуации я был готов, а вот сейчас… Ведь мы, в случае серьёзной опасности даже не сможем позвать на помощь! На твоём месте я бы очень серьёзно подумал прежде, чем продолжать путь.

— Ага… — Кивнула Нари. — Диспозиция понятна, дальше разберёмся в процессе. Эй, Робинзон, — махнула она рукой аборигену — тому, с которым уже знакома. Он, похоже, среди местных был предводителем. — Жрать хочешь? Так сейчас накормлю, иди сюда.

— Что это за безумная женщина? — Спросил новый знакомец у Маугли. — Почему она называет меня каким-то странным именем, и почему она говорит о еде? Ты же говорил, что у тебя нет еды?

— У меня — нет, но она умеет её делать, — сказал Маугли. — Она ведьма, и у неё есть колдовская коробка. Если в эту коробку засунуть… что угодно, оттуда можно достать еду.

«Робинзон» даже не дослушал. Глаза у него загорелись вожделением, он старательно пригладил волосы грязноватой рукой, и как был, на карачках, — выпрямиться в техническом тоннеле было невозможно, — пошёл к Нари.

— Эй, красотка! — Бархатным голосом начал абориген. — Не подскажешь ли, откуда такая прекрасная дама явилась в наши места? И скажи, у тебя в самом деле есть еда⁈

— Есть, — кивнула Нари. — И я тебе её дам, если ответишь на мои вопросы.

— Всё что угодно, красавица! Только покажи еду…

Как раз в этот момент конвертер наконец-то закончил перерабатывать не совсем подходящий материал и выдал большую порцию картофельного пюре с фаршем. А на закуску — ещё и томатную пасту. И немного воды.

Едва почувствовав волшебный запах, Робинзон, похоже, совсем отключился. Хищным, змеиным движением он выхватил из рук Нари плошку с едой, и принялся заталкивать её в себя. Остальные аборигены такого вопиющего пренебрежения их нуждами терпеть не стали, и рванули отбирать драгоценную пищу.

— А ну не смей! На всех делим! — Орал один.

— Мне! Дай мне, я самый голодный!

Робинзон шустро, хоть и на карачках, пытался отползти, и одновременно продолжал заталкивать в себя пюрешку с фаршем.

— Да успокойтесь вы! Всем хватит! — Не выдержала Нари, смотреть на противостояние было неприятно. Вот, уже готово!

Аборигены, увидев, что в только что пустой камере конвертера вдруг появилась ещё одна тарелка с исходящей паром пюрешкой, похоже, уверовали. Не совсем понятно, во что, но Нари явно обрела у них космических размеров авторитет. Не сводя глаз с волшебного конвертера, они дисциплинированно выстроились в очередь, мгновенно забыв о Робинзоне. И даже спорить за место не стали, потому что видели — еда появляется быстро.

— Эй! — Спохватилась Кэт. — Вы поаккуратнее лопайте, жуйте лучше! Подохнете же с голодухи! Алё, окстись!

Остановить Робинзона и остальных голодающих оказалось не так-то просто, но совместными с Мупом усилиями справились. А потом, применив абсолютно негуманный шантаж едой, всё-таки смогли расспросить. Рассказывал Робинзон неохотно. Да, он техник, как и ещё несколько выживших. Раньше эта профессия среди колонистов не котировалась — город и так хорошо работает, поломки, которые могут быть исправлены силами колонистов, случаются крайне редко. А вот поди ж ты — все погибли, а техники выжили. Всего несколько человек, правда, и обладателей плодородного корня среди них нет. Как и женщин.

— Не любили нас, считали бесполезными. А мы зато выжили, так-то! И будем дальше жить! Теперь-то вообще заживём! С бабой-то!

— Если ты намекаешь, что я буду вас кормить и с вами трахаться, то сразу забудь, — фыркнула Нари. — Рылом не вышли, да и задерживаться я тут не собираюсь.

— Никуда не денешься, — мотнул головой Робинзон. — Нет отсюда выхода. Думаешь, мы не искали? Первый месяц только тем и занимались… Сколько народу через это погибло, жуть… Хотя хорошо, конечно, а то бы нам еды не хватило. Тут есть нечего и с водой сложно. Все водные трубы сколопендры заняли. Если еду ещё можно у сколопендр украсть, когда они спят, то с водой совсем трудно. Каждый раз риск…

В общем, несмотря на то что голод Робинзон утолил, о еде и воде он мог говорить не прерываясь. И в то, что из города можно выйти бывший техник не верил. А потом, когда пюрешка кончилась, ему, похоже, и вовсе поплохело и дальше разговаривать он отказался. А может, наоборот, стало слишком хорошо — глаза у Робинзона начали слипаться.

— Эй! Эй, не спать! — Нари пощёлкала пальцами у аборигена перед лицом. — Объясни, как добраться до другого лифта?

— Не понимаю, что такое лифт, — ответил техник.

— Ну вот такое же помещение, в котором ты жил. Есть же ещё такие?

— А, есть, — вяло кивнул Робинзон. — Но туда сейчас не доберёшься. Надо будет спускаться в жилые коридоры, а там сколопендры.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Тараканьими тропами (СИ), автор: Курилкин Матвей Геннадьевич":