Читать книгу 📗 "Тараканьими тропами (СИ) - Курилкин Матвей Геннадьевич"
— Плотная, говоришь, — Нари вдруг вспомнился случай из раннего детства, когда родители впервые привезли её на Землю. Она тогда познакомилась с какими-то мальчишками, и прослонялась с ними по улицам весь день. Дело было зимой, девочка впервые увидела снег, это было так весело и необычно! Уже вечером они придумали новое развлечение — кто-то из мельчишек — землян раздобыл дома целый набор петард. Как же весело было! Сначала просто в снег засовывали, потом внутрь снежка, а потом…
«Ну, это было неизбежно. Кто-то должен был догадаться, и, если бы это была не я, придумал бы кто-то другой. Я просто была первой», — с некоторым смущением подумала Кэт. — «И это была собачья какашка. Просто собачья, а вовсе не человечья! И всё отстиралось! Но сейчас… сейчас это может быть весело… и Грегору потом будет куда проще».
— Нари, это очень плохая идея! Я думал, ты уже повзрослела! Более того, твой гормональный баланс указывает, что ты практически вышла из подросткового возраста! — Нудел Муп. — Ты представляешь, к каким последствием это приведёт?
— Да ты успокойся! Всё прокатит! — Нари уже было не остановить. Иногда, чтобы сбросить напряжение, нужно развлекаться, и девушка это умела. Маленький шарик взрывчатки — едва четверть от такого, которыми она взрывала сколопендр, полетел вниз, Нари удовлетворённо кивнула, и не торопясь вернулась к логову выживших:
— Эй, робинзоны! Вам бы лучше отсюда свалить. Предупреждаю один раз! Давайте-давайте, сваливайте отсюда! Муп, ты с ними. И только попробуй запачкаться!
Активировала сенсор взрыва Нари с плохо сдерживаемым нетерпением. Сначала глухо бумкнуло, а потом из прохода, ведущего к «туалету» вырвался длинный язык огня. Слишком много метана скопилось.
— Вот! И всего-то и нужно было — два поворота! А в тот раз так получилось по неопытности! — Довольно констатировала Нари, и направилась обратно к лифтовой шахте.
— Ведьма! Мерзкая, злобная ведьма! Я тебя ненавижу! — Вопль Маугли догнал девушку на подходе к лифтовой шахте.
— А я говорила, что нужно надевать костюм полностью! — Крикнула в ответ Нари, нервно посмеиваясь. Взрывчик получился, что надо, и результат порадовал… отчасти. То, что Грегору теперь прокопаться внутрь будет куда проще — это хорошо. Там, собственно, и прокапываться теперь не нужно, достаточно будет укрепить проход желудочным секретом. А вот то, что содержимое лифтовой шахты теперь распределилось по всем доступным поверхностям — это, пожалуй, было плохо. И Нари, конечно же, никаких запахов не чувствовала, а вот спасшимся аборигенам логово, очевидно, придётся сменить. Запах — это не твёрдые фракции. От него два поворота тоннеля точно не спасут. Нари радостно хихикнула. Подгадить этим малоприятным типам было удивительно приятно!
«Нет, ну надо ж было такое придумать! Вот что за идиоты⁈»
Нари сокрушённо покачала головой. Нет, тезис о том, что заставить человека что-то делать куда продуктивнее, чем его убеждать, Нари нравился. Но только когда заставляет она, а не её! Раздражение на недотёп, попытавшихся её пленить, требовало выхода. И теперь Нари счастливо улыбалась, слушая за спиной кашель и менее приятные звуки. Похоже, не всем удалось удержать внутри пюрешку… ну, будут знать в следующий раз.
Пока Нари рассматривала результаты своих трудов и наслаждалась местью, пришёл Грегор. Одетый в свой герметичный «костюм химзащиты» — кажется, амбрэ даже таракана проняло.
— Да, решительная и мстительная Нари Кэт, — голос у Грегора был немного настороженный. — Я и забыл, как здорово вы умеете справляться со сложностями. Так у меня действительно получится гораздо быстрее.
— У меня складывается впечатление, что ты чем-то недоволен, — уточнила Нари.
— Что вы, величественная и страшная Нари Кэт! Просто меня немного пугает, как легко ваши сложности превращаются в сложности других существ. Эти, несомненно, совсем неуважаемые и презираемые местные жители так страдают!
Нари только плечами пожала. Жалеть этих придурков она точно не собиралась.
Грегор, как всегда, справился отлично. От него, после «взрывчика» и требовалось-то только залить образовавшуюся яму в лифтовой шахте желудочной смесью, а дальше — полчаса, и всё застыло. Можно спускаться. Прорезать люк в крышке перекошенной, навеки застрявшей в таком положении лифтовой кабины, труда не составило, и очень скоро Нари оказалась на минус втором этаже. Нет, первым туда вылетел Муп, проверил ближайшие окрестности, и вернулся. Видно, боялся, что Нари не выдержит, и отправится смотреть сама. А она действительно могла, потому что сидеть в вонючем лифте надоело до чёртиков.
— Сколопендр нет, — сообщил робот, — Как и их следов. По крайней мере, пока.
— Ну и нечего тогда нас тут держать, — Нари, радостно стащив с себя защитный костюм, выбралась в коридор и принялась с любопытством оглядываться. Впрочем, нижний уровень города мало отличался от верхнего. Вопреки опасениям, компания оказалась в таком же широченном коридоре, какой остался выше. Он был так же обильно украшен барельефами и резьбой, точно так же освещался лампами солнечного света. В общем, Нари была слегка разочарована — хотелось чего-нибудь новенького, а тут они как будто снова выбрались в привычный уже коридор. Разве что следов сколопендр действительно не было.
— Ну, зато есть надежда, что возвращаться тем же путём не придётся, — удовлетворённо покивала девушка. — Интересно, схема у города такая же?
Она хотела ещё что-то сказать, но тут сзади, там, где-они уже прошли, послышался какой-то шум. Нари резко замерла, по спине пробежали мурашки. Девушка представила, что сколопендры пробрались на второй этаж вслед за ними, и ей стало кисло. Опять беготня! Как же надоело!
— Нари, подожди меня, я возвращаюсь! — Муп, конечно же, тоже услышал, что у Нари что-то происходит, и теперь спешил назад. Кэт активировала меч…
— Тьфу, чтоб вас! — Компания уже достаточно далеко удалилась от лифтовой шахты, но разглядеть аборигенов было возможно. Дождавшись, когда они подойдут поближе, Нари рявкнула:
— И как это понимать, обезьяны тупые? Вы какого хрена за нами попёрлись⁈
— Так куда мы денемся? — Робинзон посмотрел на девушку с таким видом, будто она что-то очень глупое спросила. — Ты ж еду умеешь делать! Куда мы от еды! И просторно здесь!
— Тьфу, обезьяны тупые. — Звучало логично, но Нари всё равно было досадно, что она так напугалась из-за ерунды. — Ещё раз меня захватить попробуете — поубиваю. И держитесь от меня подальше, от вас воняет!
Никакого запаха Нари, конечно, не чувствовала, но всё равно брезговала. Свои-то чехлы, которые девушка специально для прохода через недра выгребной ямы выпекла в конвертере, компания уже выкинула — сразу, как они из лифтовой шахты выбрались.
— А кто такие обезьяны, ведьма? — Осторожно уточнил Робинзон.
— Это ваши предки!
— А… — Ничего не понял абориген. — Ну… К предкам нужно относиться с уважением!
Больше происшествий не случилось, и расширившаяся группа продолжила путешествие.
Время показало, что нижний уровень города действительно повторял первый этаж почти до мелочей. Разве что барельефы были на какую-то другую тему, но рассматривать их подробно сейчас скучно было даже увлечённому исследователю Грегору, не говоря уже о самой Нари. Впрочем, совсем скучным и неинтересным второй подземный этаж древнего города назвать было нельзя.
Муп, как всегда вырвавшийся вперёд, — на разведку, — вдруг передал:
— Кажется, я нашёл центр управления городом.
Обычно робот не даёт себе труда имитировать эмоции. Нари до сих пор так для себя и не определилась точно, испытывает ли он их вообще? Слишком сложно устроен у робота мозг, к тому же он самодельный, так что техническая документация присутствует только та, которую составили Нари с отцом. Девушка склонялась, к тому, что Муп всё-таки не совсем бесчувственный болван, но полной уверенности не было. Как правило робот предпочитал говорить ровным, спокойным тоном, и только в критические моменты добавлял в голос тревоги или обиды… Как он сам когда-то объяснял, он это делает специально для того, чтобы Нари особо обратила внимание на то, что он говорит. Или отреагировала быстрее, если ситуация критическая. Однако сейчас в голосе робота явно чувствовалась неуверенность.