Читать книгу 📗 Всадник на белом коне. Трилогия (СИ) - Морозевич Юрий В.
— Очень похоже на место последней стоянки «Леопарда», — заметил Фрэд.
— Похоже, — согласилась Алина. — Здесь куда ни глянь, все похоже.
— Внимание! — вдруг произнес Камил. — Кажется, снаружи что-то назревает.
Экипаж фазерета в недоумении уставился на экран. Никаких признаков изменения окружающей обстановки обнаружить почему-то не удавалось.
— На Древо! — пояснил дальнодей.
Только тогда стало заметно легкое дрожание вокруг Ствола и над вершинами окружавших его каменных пиков. Словно раскаленный воздух над горячей пустыней.
— Интерференция гравитационных волн, — сказал Камил. — Видел я такое однажды. Ничем хорошим не кончилось.
Набиравшие силу дрожащие струи, наконец, сорвались с вершин и унеслись вверх. И сразу же вокруг Ствола, примерно посередине, буквально из ничего начало формироваться огромное плоское Кольцо. Налившись чернотой, оно с легким ускорением двинулось вертикально вниз, в конце концов ударившись о поверхность опоясавшего Ствол загадочного водоема.
Безмолвные наблюдатели, ожидавшие как минимум легкого цунами, невольно отпрянули от экрана. Однако ничего... ни волн, ни брызг... Мгновение — и от утонувшего Кольца не осталось даже следа. Лишь странный звук в голове, похожий на далекий всплеск...
Едва черное Кольцо кануло в небытие, как вокруг Ствола начался новый акт творения. Еще одно Кольцо... а за ним еще одно... Семь колец канули в мрачные воды, прежде чем все окончательно успокоилось.
— Сдается мне, вот так и зарождается Большой Хлюп, — в полной тишине проговорил Вит. — А отзвуки его разносятся по всему Внеземелью.
Никто не произнес ни слова, экипаж фазерета смотрел на экран, потрясенный впечатляющим представлением.
— Что дальше? — поинтересовался невидимый Камил. — Не забывайте, обнуленное время не ждет.
Все дружно посмотрели на Вита. Никто понятия не имел, где искать экипаж «Леопарда», поэтому надежда была только на удивительные способности суперграгалов. Вернее, на загадочные, почти магические силы их полномочного представителя.
— Подождите, — сказал Вит. — Не так сразу. Мне нужно сосредоточиться.
Наступила полная тишина. Все боялись вздохнуть, не то что пошевелиться. А потом вдруг Йола произнесла:
— У меня перед глазами какие-то темные пятна... Я бы сказала, очень похоже на мысленную связь, только почему-то не в фокусе... Может, это леопардовцы?
— Вполне вероятно, — подтвердил Вит.
— Как они? — спросила Алина. — Ты же их чувствуешь?
— Да... они живы, — подтвердила Йола.
— Так чего же мы сидим?! Нужно идти за ними! Скорей!
Она сорвалась с места и выжидающе уставилась на коллег.
— Куда? — осведомился Вит. — Не так быстро... Я тоже их чувствую... Двое… нет, трое в непосредственной близости от Дерева.
— Ну, так идемте! У них же воздух, наверное, вот-вот закончится.
— Уже закончился. Не забывай, они экзоты, а значит, способны задерживать дыхание на довольно продолжительное время. Что скажешь, Йола?
— Некоторые грагалы способны обходиться без воздуха свыше сорока часов. Что, кстати, совпадает с понятием обнуленного времени. Я права, Камил?
— Да.
— Все равно, нужно торопиться, — упрямо сказала Алина. — Мало ли что у них там... Кольца... Хлюпы всякие... Надеваем скафандры, и вперед!
— Куда? — повторил Вит. — Направление брать я пока не научился. Может, Йола или Камил?
— Нет, — покачала головой Йола.
— К тому же на борту нет подходящих скафандров, — добавил дальнодей. — Ваша вылазка регламентом не предусмотрена.
— Но как же... — Алина выглядела растерянной. — Как можно кого-то спасти, не вылезая из корабля? Не понимаю.
— Можно, — заверил Вит.
— А-а!.. Так это твоя инициатива?! Я так и знала. Ну раз ты у нас такой всесильный — давай, спасай!
Она в ярости тряхнула рыжими волосами и упала обратно в кресло, скрестив руки на груди.
— Я перенесу их прямо на тот каменный уступ, — спокойно произнес Вит. — А дальше в дело вступит Камил. Вот только найду еще двоих...
— А почему на уступ, а не прямо на борт? — поинтересовался Фрэд.
Похоже, он наконец-то поверил в безграничные возможности коллеги.
— Не получается, — Вит бессильно развел руками. — Вероятно, оболочка фазерета действует как экран.
— А я уж думала, ты у нас всемогущий, — ехидно произнесла Алина. — Почти что бог... Великий всемогущий Вит.
— Никоим образом не претендую на подобное звание. Уверяю тебя, далеко не бог. Всего лишь обычный Всадник.
Алина презрительно фыркнула. Видимо, статус Всадника ее нисколько не впечатлил.
— Ты сказал «перенесу», — произнесла Йола. — Что ты имел в виду?
— Это называется апроприацией. Суперграгалы владеют способностью перемещать материальные объекты в пространстве простым мысленным усилием. Я, конечно, не настоящий «супер», как говорит уважаемая Алина, однако тоже кое-что могу. В любом случае, попытка — не пытка.
— А ты не преувеличиваешь свои возможности? Такое больше похоже на сказку, чем на реальность.
— Многое из того, что окружает нас сегодня, в былые времена считалось бы сказкой, колдовством, чудом... Ничего необычного, грагалы тоже скоро освоят эти приемы, можешь мне поверить. В самом недалеком будущем.
— Когда ты начинаешь рассуждать о том, что только произойдет, мне почему-то становится страшно, — тихо произнесла Йола. — Словно наша жизнь уже кем-то расписана наперед и, хочешь не хочешь, но свернуть с предначертанного пути никуда не удастся. По-моему, выглядит пугающе.
— Я тоже предпочел бы не знать своего будущего, — внезапно произнес Фрэд. — Иначе жить становится неинтересно. Словно марионетка на ниточках...
— А вот я бы хотела узнать, что меня ждет, — вдруг заявила Алина. — Но только при условии, что все будет хорошо.
— Все будет хорошо, — заверил ее Вит.
Алина ухмыльнулась и торжествующе поглядела на коллег. Мол, счастливое будущее предсказано не кем-нибудь, а самим Всадником, приближенным к богам. Это вам не ярмарочный шут и не шарлатан... словам почти что «супера» можно верить.
— Внимание! — произнес Вит, и обиталь затопила мертвая тишина. — Кажется, я обнаружил оставшихся двоих...
— Живы?! — хором выдохнул экипаж фазерета.
— Живы. Но воздух давно на исходе... Камил! Сейчас я попробую апроприировать всех пятерых. Если мне удастся, тогда твоя задача — встретить их там, на уступе, и объяснить что к чему. Как бы с перепугу они не наломали дров... тем более, когда увидят твою летающую тарелку.
— Встречу! — донеслось из спикера.
— Тогда я начинаю...
В напряженной тишине было слышно лишь учащенное дыхание участников спасательной экспедиции.
Полномочный представитель суперграгалов закрыл глаза, на лбу у него выступила испарина. Чувствовалось, что процесс внепространственного перемещения целой группы людей отнимает у него последние силы. А потом на каменном уступе друг за другом возникли пять фигур в тяжелых десантных скафандрах.
Экипаж фазерета смотрел на Вита с благоговейным ужасом.
— Все! — сказал он, открыл глаза и откинулся на спинку кресла. — Теперь твой выход, Камил.
— Уже иду.
— Майлс, нам это и вправду не снится? — спросила Эмери.
— Надеюсь, что нет. Иначе придется признать, что все мы одновременно сошли с ума, а это очень неприятно.
— Я боюсь.
— Не стоит, Эмери, — отозвался Эллингхаузер. — В нашем положении любые перемены могут быть только к лучшему.
Пятерка десантников стояла на каменистом уступе, с одной стороны которого маячила бездонная пропасть, а другую ограничивала вознесшаяся прямо в небеса отвесная черная стена. Это место крайне напоминало то, где они оставили сочащийся ртутной дрянью «Леопард»... вот только без самого «Леопарда». То ли зеркальная субстанция разъела его без остатка, то ли... Было непонятно, можно ли верить бредовому видению с отчаянным тараном исполинского Древа. Или же это только мираж, видение... несуществующая псевдореальность, хотя и выглядевшая на редкость убедительно. Вместо исчезнувшего рейдера над пропастью завис довольно необычный объект, поначалу не вызвавший у десантников никакого особенного интереса. Одним чудом больше, одним меньше...
