Читать книгу 📗 "Весь Нил Стивенсон в одном томе. Компиляция (СИ) - Стивенсон Нил Таун"
Посоветовать Ариане Касабланкиной почитать отчет было бессмысленно. Скорее всего, она изучила его вдоль и поперек, да еще не один раз. Теперь ей нужно было услышать все из первых уст.
— Кажется, я видела человека, — начала Кэт-два.
— Кажется?
— Мельком. И издалека.
— И это не был другой экспедиционник. Иначе бы это не вызвало удивления.
— В экспедиции мы носим яркую форму, чтобы нас видели.
— А Белед не носил.
— Он был рядом с РКС, так что, конечно же, нет. Я имею в виду, вообще.
— Продолжай.
— Этот человек был одет совершенно по-другому. Что-то вроде…
— Вроде чего?
— Смотрела видеозаписи про охотников до Ноля? Они специально одевались так, чтобы их не было видно.
— Это называется камуфляж, — подсказала Ариана.
— Точно. Вот, думаю, тот человек был в камуфляже.
— И точно не экспедиционник.
— Нет. Может, военный? — спросила Кэт-два и тут же сама себе ответила: — Впрочем, военные только воюют с другими военными. А я практически уверена, что других военных в том районе нет. Если только это не нарушение договора. Но в этом случае меня бы предупредили до десантирования. Да что там, за мной бы сразу послали «Тор».
— А тебе не приходило в голову, что нарушение произошло прямо при тебе, и ты единственный свидетель?
Повисло неудобное молчание. Намек Арианы был прозрачен. Если Кэт действительно стала свидетелем нарушения договора, то была обязана немедленно об этом доложить, а не отключаться на десять часов и потом как ни в чем не бывало искать Дока там, где его нет.
— Нет, — ответила она. — Это не нарушение.
— Откуда тебе знать?
— Я долго кружила над этим местом, меня было видать за километр. Если бы кто-то находился там нелегально, он бы прятался за деревом, пока я не улечу. Но тот человек так не поступил. Он — или она — стоял на берегу, откуда было хорошо видно, что я делаю. Такое ощущение…
— Какое? — спросила Ариана.
— Такое ощущение, что он меня изучал.
Ариана помолчала, затем повторила:
— Изучал…
— Ага.
Поначалу Кэт-два напрягал пристальный взгляд Арианы, теперь же она позволила себе посмотреть прямо в ее пронзительные глаза.
— Может, ты заметила что-то особенное в его осанке или походке?
Кэт-два покачала головой.
— Будь это неондертал, я бы сразу сообщила.
Ариана отвела глаза.
— Соответственно, остается самое простое объяснение…
— Селенец. Этот вариант мы обсуждали с Беледом, — Кэт начинала оправдываться. — Но что ему там делать? К тому же так далеко от ближайшей РКС.
— Загадка.
— Именно.
— Что ж, это объясняет отклонение от профиля, — кивнула Ариана.
— В каком смысле «профиля»?
— У тебя не было ощущения, что за тобой следят? Или преследуют?
Ариана Касабланкина умела задавать чертовски правильные вопросы.
— Ну да, когда ты там внизу, нужно постоянно держать в голове…
— Что местная мегафауна знает о твоем присутствии. Безусловно.
— А когда ты раз за разом ходишь в одиночные миссии с такой установкой, то волей-неволей станешь…
Не хотелось говорить «параноиком», особенно в глаза джулианке, поскольку для их расы это было оскорблением. Ариана, видимо, поняла причину замешательства Кэт, и это ее позабавило. Она немного наклонилась навстречу Кэт-два, чтобы помочь той выбраться из неловкого положения.
— Скажем, у тебя обостряются чувства. И, возможно, чтобы избежать опасности, начинаешь толковать звуки окружающего мира…
— В самом прямом смысле — да. Кстати, тем утром меня разбудили пятна света на палатке. На мгновение я подумала, что рядом ходит крупный зверь и заслоняет солнце. Но когда я вышла, то увидела, что мне почудилось: это просто солнце просвечивает сквозь ветки, которые качаются на ветру.
— Занятно! Повышенная острота внимания в течение длительного времени и впрямь может стать достаточным стимулом для эпигенетического сдвига у мойринцев, — сказала Ариана.
— И об этом я тоже думала.
— Но в отчете ни слова.
Кэт-два не ожидала, что Ариана вдруг так явно сознается в том, что действительно читала отчет, и поэтому не нашла слов возразить.
Ее мысли прервало появление в кафе рослого феклита с зеленым браслетом на запястье. Но это был не Белед. Просто еще один экспедиционник, только что вернувшийся с Земли, — возможно даже из того же заброса.
Очевидно, Белед написал отчет в мельчайших подробностях, включая беседу с Кэт-два во время полета на эмке. На кого-то другого можно было бы рассердиться, назвав трепачом, но от феклита ничего иного ждать не приходилось.
— Я не упомянула об этом, потому что сочла игрой воображения — а о таких вещах в отчете не пишут.
— Если ты не против, я немного поджуманю… — Так джулиане в шутку называли свою тягу к умозаключениям.
— Давай.
— Возможно, твое первое впечатление было верным. То есть ты на самом деле видела крупного зверя — человека, который прошел рядом с твоей палаткой и загородил солнце. Если он следил за тобой, то это прокол. Поэтому когда он — пускай будет «он» — заметил свою тень на палатке, то понял, что раскрыл себя, и удалился в лес ниже по склону, чтобы следить оттуда.
— Вполне возможно, — сказала Кэт-два.
Из вежливости она удержалась от комментария, что такую версию мог родить только разум джулианина.
— Как ты спала после этого?
— Урывками. Никак не могу перестроиться. Именно поэтому я сейчас здесь. Не исключено, что в последний день экспедиции у меня начался эпи, но из-за возвращения к цивилизации мой организм сбился, и сдвиг прекратился.
Если бы Кэт-два сидела за столом с кем-нибудь из приятелей-мойринцев, она бы сейчас потрогала свое лицо и спросила: «Не изменилась ли я?» Ариана на этот вопрос ответить не могла.
— Еще я сплю с Беледом, — добавила Кэт. — Думаю, это тоже повернуло процесс вспять.
— Вот и хорошо. Надеюсь, твое восстановление, неважно, приведет ли оно к появлению Кэт Амальтеиной-три, пройдет гладко.
— Я могу идти?
— Вот это уж не мне решать. Твой статус пока остается неопределенным.
— Боитесь, что начну болтать?
— Опять-таки, это вне моей компетенции. Но от себя посоветую: не болтай. Впрочем, твои права тебе известны. Нельзя задержать человека только за то, что ему почудилось, будто некто в камуфляже изучает его из зарослей. — Тщательно взвесив следующие слова, Ариана сказала: — В противном случае в этом кафе собралось бы гораздо больше экспедиционников.
Насчет Дока Ариана не соврала. Он действительно покинул туманный кампус Стромнесса (орбиталище в айвинской части кольца, целиком отведенное под университет) и направлялся в Колыбель, а по пути задержался в Большой цепи. Поэтому Кэт-два решила, не таясь, связаться с ним напрямую, и уже через несколько минут Док объяснял, как его найти.
Примерно в это же время диод на браслете загорелся зеленым: значит, она свободна. Кэт вернулась в комнату, где жила вместе с Беледом. Тот уже ушел. Она собрала свои стерилизованные пожитки и направилась к двери-роботу, преграждавшей выход из Карантина. Робот просканировал браслет и, видимо, удовлетворенный увиденным, открылся. Как только Кэт перешагнула через порог, замок на браслете щелкнул, и тот погас. Она выбросила его в урну.
Поплавав полчаса в невесомости по коридорам Ока, она попала на Въезд. Там она и еще два десятка путешественников набились в капсулу, пристегнулись и полетели, как пуля, по каналу ствола, дуло которого как раз было направлено на принимающую платформу Большой Цепи. Когда они попали в крутящийся город, надавила искусственная сила тяжести в один же. Стюарды, ожидавшие у дверей капсулы, помогали прибывшим выйти на платформу, заглядывая каждому в глаза: все ли в порядке. Те, кто не привык к резким перепадам гравитации, могли страдать головокружением, у некоторых были симптомы похуже. Стюардов набирали преимущественно из камилитов. Этот выбор был сделан сознательно и подкреплялся многовековой практикой. Даже самые самоуверенные динайцы спокойно сознавались этим скромным людям в том, что им нехорошо. Одно из правил их изощренного кодекса чести требовало особой вежливости в обращении с камилитами: по мнению динайцев, слабыми, почти что детьми.