Читать книгу 📗 "Весь Нил Стивенсон в одном томе. Компиляция (СИ) - Стивенсон Нил Таун"
ДЕНЬ 1943 (ПОНЕДЕЛЬНИК ПЕРЕД ДНЕМ БЛАГОДАРЕНИЯ, ГОД 5)
Сообщение доктора Мелисанды Стоукс:
Просматривала график ДЭЛОВ и наткнулась на задание, которое меня смутило. Через два дня я должна отправиться в Сан-Франциско-1850 рекрутировать ведьму, китайскую иммигрантку. ДЭЛО обозначено как однодневное, то есть я должна быть дома к обеду в День благодарения.
Китайский язык у меня самый слабый. У нас есть пять дейцев, владеющих им свободно, из них трое — этнические китайцы, одна (Джулия Ли) не только сейчас свободна, но еще и МУОН. Я хотела бы знать, почему это ДЭЛО поручили мне.
И вне зависимости от того, кто туда отправится, я хотела бы посмотреть данные хронотрона, зачем нам ведьма так близко к июлю 1851 г. Нужно ли нам забрать ее в современность или провести какие-то завершающие магические изменения в последние месяцы? В любом случае почему бы нам не завербовать ее несколькими годами раньше еще в Китае? Уверена, что все уже просчитано в хронотроне (ставлю в копию доктора Оду и Мортимера для подтверждения), но я нахожу это очень странным.
Мортимер Шор:
Доктор Ода по-прежнему в отпуске (читай: готовится к испытаниям АТТО в пятницу). Я постараюсь глянуть как можно скорее, но сейчас немножко завален работой. Насколько я понимаю, с данными сейчас колдуют Гордон Хили и Мэри Кейс, и они очень круты. Правда, писать код им проще, чем объяснять что-нибудь непрограммерам, но я попрошу их сделать для меня выжимку и расскажу, что выясню.
Доктор Роджер Блевинс:
Из уважения к вашей руководящей должности в ДОДО я готов ответить вам по поводу назначенного на среду ДЭЛА, хотя по инструкции задания не обсуждаются. Да, я понимаю, что вы хотите получить объяснения, но для вашей работы они не требуются.
Я сказал Мортимеру Шору (как он, разумеется, знал и без напоминаний), что ему следует полностью сосредоточиться на текущем ответственном проекте, поэтому, пожалуйста, не ждите от него данных по хронотрону, которые он вам ранее пообещал.
Мел, я понимаю, что страшно отправляться в ВиМН так близко к концу магии. Как неоднократно вспоминала Эржебет, в последний год перед затмением ей было очень трудно колдовать. Поэтому у меня есть предложение, которое, надеюсь, вас ободрит: Грайне вызвалась отправиться с вами в сан-францисский ВиМН. По завершении ДЭЛА (которое, если я не ошибаюсь, состоит в том, чтобы завербовать ведьму из этого времени), Грайне перенесет вас сюда, а сама вернется с помощью ИГСОВы — она не разделяет ваших опасений и охотно побывает в той эпохе, если это поможет вам чувствовать себя увереннее.
Короче, не тревожьтесь. Просто делайте, что сказано. В конце концов, это ваша работа.
ДНИ 1943–1944 (ПОНЕДЕЛЬНИК И ВТОРНИК ПЕРЕД ДНЕМ БЛАГОДАРЕНИЯ, ГОД 5)
Сообщение доктора Мелисанды Стоукс подполковнику Тристану Лионсу и Мортимеру Шору:
Есть какие-нибудь соображения по этому ДЭЛУ? Грайне последнее время уж очень сдружилась с Блевинсом. И еще, Мортимер, я правильно понимаю, что тебе перекрыли доступ к хронотрону?
Мел
Подполковник Тристан Лионс:
Мел, все нормально. Грайне умница, она вас обеих вытащит. Она по природе не может подчиняться никакой власти (я слышал, как программеры называли ее хаотично-нейтральной). Она играет Блевинсом просто по привычке, из инстинкта выживания. Эржебет очень хорошо относится к Грайне, а Эржебет не относилась бы к ней хорошо, если бы считала подлизывания к Блевинсу искренними. Грайне тебя вытащит.
Если к пятнице не вернешься, я попрошу Эржебет перенести меня к вам и помогу тебе выбраться.
Тристан
Мортимер Шор:
Нет, не перекрыли, просто Блевинс неожиданно завалил меня работой. Надо написать тонну довольно заурядного кода, и нужный уровень допуска есть только у меня и доктора Оды, а доктор Ода занят перевозкой АТТО.
Я согласен с Тристаном. Только, Тристан, ты не сможешь отправиться на помощь Мел. Тебя ждет новое огроменское ДЭЛО — вербовка ведьмы в самом древнем на сегодня периоде, 20 000 лет до нашей эры, Германия. Я знаю только потому, что Эржебет шерстила вики в поисках информации — ей нужно конкретное место, куда тебя переносить. Я посоветовал ей пещеру Холе-Фельс. Интересных приключений! ЛОЛ
Подполковник Лионс:
Впервые слышу, но начну освежать в памяти свои навыки пещерной живописи. Интересно, как, по их мнению, я должен завербовать там ведьму, которая перенесет меня обратно.
Мортимер Шор:
За это тебе и платят большие баксы. Увидимся, когда вернетесь из ваших экстремальных ВиМНов.
Пока
Мортимер
Часть пятая
В которой дорога к погибели вымощена золотом
Мы с Грайне прибыли в Сан-Франциско без того уровня предварительной подготовки, к которому я привыкла. Грайне настолько вскружила Блевинсу голову, что он позволил ей обучиться интернет-поиску (и даже всячески ее в этом поддерживал). Она заверила меня, что провела все необходимые изыскания по нашему ВиМНу. Никаких особых навыков не требовалось — Сан-Франциско того времени был безумным коктейлем самых разных культур (к тому же с огромным преобладанием мужчин). Я бы никого не удивила, даже если бы носила штаны и жевала табак, и, сколько ни готовься, все равно выделялась бы своим полом. ДЭЛО планировалось завершить быстро, чтобы не задерживаться так близко к концу магии.
Поскольку переносишься всегда голой, в Сан-Франциско времен Золотой лихорадки разумнее всего было прибыть в бордель. Грайне выбрала «Златые горы», прямо на Портсмут-сквер, такой новый (за последние два года его дважды отстраивали после грандиозного пожара), что вонь прокисшего пива и застоялого пота еще не перебила запахи сосновой смолы и краски. Думаю, читатель без труда вообразит мишурное великолепие публичного дома времен Золотой лихорадки. Этот был очень богато украшен, хоть и выстроен на скорую руку. Кто-то где-то раздобыл неимоверное количество сусального золота — все тут блестело и сверкало. Вы наверняка видели фотографии тогдашних проституток, и мне нет нужды тратить чернила на их описание, но вот к чему я оказалась не готова, так это к шумному, грубому, почти конвейерному производству. Уголки для перепиха сексуальной близости разделялись в лучшем случае занавесками. Неудивительно, что в этом бедламе совокуплений наше прибытие (мы материализовались в углу большой комнаты на восемь кроватей, отгороженных «гардинами») прошло совершенно незамеченным.
Мы обе рухнули на колени. Я, привычная к перенесениям, оправилась быстро, Грайне — чуть медленнее. Зато она тут была больше в своей стихии и, придя в себя, в два счета раздобыла нам платья. Блузки и корсеты в основном оставались на девушках, по крайней мере на этом этаже ускоренных сексуальных услуг.
— Нам бы лучше найти что-нибудь попристойней их рабочей формы, — заметила я, когда Грайне бросила мне менее вызывающее из двух платьев. — Мы ведь на улицу собираемся.
— Тут нет никакой надобности одеваться скромно, — весело ответила Грайне. — По крайней мере в эту эпоху. Вот вроде довольно чистые с виду портки.
Она кинула мне льняные панталоны. (Сейчас на мне почти такие же, только из более тонкой ткани и, по счастью, куда более чистые. Мне надо быть благодарной за такие маленькие радости.)
Мы спустились на первый этаж и пошли к выходу, но тут дорогу нам преградила немолодая женщина с осиной талией, одетая как викторианские дамы той эпохи — очевидно, здешняя «мадам».