Читать книгу 📗 "Колония лжи - Терри Тери"
Верните Кая в нормальное состояние, а иначе говорить нам не о чем, заявляет она. Разговор идет мысленно.
С ним все в порядке, он просто спит, отвечает мужчина. Нам нужно обсудить, что с ним делать, и лучше, чтобы он при этом не присутствовал и кулаками не размахивал.
Я бы не возражала, если бы ты отправил его в пятизвездочный круиз по Карибам. И пока он не придет в себя, никакого разговора не будет.
Еще один мужчина постарше поднимает руки. Полагаю, нам всем надо успокоиться. Джей-Джей, ты здесь не командир, и мы никому ничего плохого делать не станем.
Первый говорящий — Джей-Джей? — сердито поворачивается к нему. Мы не можем взять и просто так его отпустить. Как можно ему доверять?
А как можно вообще кому-то доверять? Даже тебе. Остальные — кроме этих двоих, в комнате еще трое, женщина и два подростка, парень и девушка — молча следят за разговором. Разбуди его и давайте знакомиться, а там и посмотрим, что дальше делать.
Фрейя скрещивает руки на груди, хмурится. Гнев ее направлен на Джей-Джея.
Парень откидывается на спинку стула и кривит губы в самодовольной ухмылке. Мне он не нравится. И с чего ты так злишься на нас? Ты сама нарушила обещание, рассказала о группе постороннему, притащила его сюда. Да, парень попал в переплет, но ты сама в этом виновата.
А я для тебя тоже посторонняя? Хочешь сказать, он чужой только потому, что не выживший? Ну и что? Я ему доверяю. Если бы не он и его сестра, меня бы здесь сейчас не было.
Джей-Джей обеспокоенно переглядывается с остальными. Его сестра? Кому-то еще известно о нас?
Решив, что услышала достаточно, я подтягиваюсь поближе к Фрейе.
Да. Мне.
Все вскакивают; на меня накатывают волны тревоги и страха, а я, несмотря ни на что, счастлива и рада тому, что здесь меня видят и слышат.
Старик крестится.
Первой приходит в себя девушка примерно одного с Фрейей возраста. Сначала она смотрит на меня как зачарованная, потом подходит ближе и заглядывает в глаза.
Что ты такое?
Я была такой же, как ты. И то, что случилось со мной, случится и с тобой, если они попытаются тебя вылечить.
Какой выход! Прямо-таки театр, говорит Фрейя. Но где ты пропадала?
Вас так сразу и не найдешь. Это место — какое-то белое пятно.
Значит, наш замечательный щит все-таки не работает. Джей-Джей бросает взгляд на старика и снова обращается ко мне: Так кто же ты?
За меня отвечает Фрейя: Слушайте все. Это Келли, сестра Кая.
Один за другим выжившие подходят ближе — страх тянет их назад, любопытство влечет вперед и в конце концов побеждает. Им хочется знать все.
Вылечить? А уже есть лекарство?
Кто попытается вылечить?
Как?
Вопросы летят со всех сторон, но сейчас мне важно знать только одно…
Что вы сделали с моим братом?
6
КАЙ
Я в каком-то теплом месте. Меня обнимают теплые руки, и я вдыхаю восхитительный запах чего-то. что все ближе и ближе. Знаю, что меня здесь быть не должно. но не хочу даже думать об этом. Зарываюсь лицам в ее шею, волосы, но они не темные, а огненные, как жар в моих венах.
— Кай?
Кто-то трясет меня за плечо.
— Кай, проснись.
Стряхиваю сон и торопливо сажусь.
Где я? В палатке? Рядом Фрейя. Внезапно все случившееся на обочине дороги возвращается потоком воспоминаний, мышцы напрягаются, я вскакиваю и тут же сажусь, ударившись головой о потолок.
— Слушай. Тебе придется пообещать никого не бить взамен тому, что они согласились тебя разбудить. После обеда мы все вместе поговорим и решим, что делать дальше.
Я вспыхиваю от злости.
— После того, что они сделали со мной?
Меня это тоже бесит, шепчет она в моей голове, и я вздрагиваю от неожиданности и злости. Раньше Фрейя никогда не пыталась практиковать на мне свои фокусы, и мой первый порыв — дать отпор, оттолкнуть ее. Извини. Так нас никто не услышит. Давай помягче, ладно? Помягче, пока не выясним, что они задумали, хорошо? Келли соглашается. Кстати, их интересует все, что она знает, а она пообещала, что ты расскажешь им о Шетлендах и о том, что там случилось. Ну что, сможешь держать себя в руках? Хотя бы сейчас?
Я еще не пришел в себя после того, что со мной сделали, и злость не унялась, а разговор с Фрейей только расстроил меня еще больше. Не захватила ли она конец моего сна, и если нет, как бы побыстрее вытеснить ее из моей головы? Но если да, то она никак на это не реагирует, не признает, что увидела что-то.
Ну же, ты ведь один из Трех Мушкетеров. Ты нужен нам.
Я стараюсь укротить бушующую в душе злость. Киваю.
Постараюсь.
— Правильно, — говорит вслух Фрейя. — А теперь самое время пообедать.
Она наклоняется, выбирается из палатки, и я следую за ней. Снаружи темно, живот урчит от голода, а нос ловит ароматы барбекю или чего-то столь же восхитительного.
Вместе с Фрейей входим в деревянный домик, где на меня нацеливаются четыре пары глаз.
— Слушайте, — говорю я. — Обещаю не бить тех, кто не станет лезть мне в голову. Так что держитесь от нее подальше.
— Справедливое условие. — Голос не тот, который я помню, помягче, а значит, это не Джей-Джей. Его, кстати, в домике нет. — Я Патрик. — Мужчина протягивает руку, и я, поколебавшись, пожимаю ее. Рукопожатие крепкое, лицо открытое, честное. Он примерно одних лет с моей матерью, и есть в нем что-то внушающее доверие. — Жаль, все началось не самым лучшим образом. Вы застали их врасплох.
Сзади к нему подходит женщина лет, должно быть, шестидесяти с небольшим.
— Я Зора. Прими и мои извинения тоже. Была бы там, голову бы Джей-Джею оторвала за то, что сделал. Знаю, мы все боимся, что нас найдут, но это не может считаться оправданием плохим манерам.
Дверь распахивается, и в комнату входит Джей-Джей с блюдом жареных сосисок.
— Голову бы оторвала, а? — ухмыляется он. — Хотел бы посмотреть, как это у тебя получится.
— Все, мир, — говорит Патрик. — Наши гости, — он делает ударение на слове гости, — проголодались. Сначала поедим. Поговорим позже.
7
КЕЛЛИ
— Я думал для начала рассказать вам о том, кто мы такие и как все вместе оказались здесь. Говорим вслух. — Патрик кивает Каю.
Обед получился чудной, как будто им постоянно приходилось напоминать себе, что Кай не слышит того, что сказано мысленно, и это при том, что все — даже Джей-Джей, когда на него надавил Патрик, — пообещали не лезть ему в голову.
— Не хочешь начать? — Патрик обращается к Зоре.
— Да. Что сказать, у меня неплохо получается находить выживших — я их чувствую. Сегодня, например, именно я первой заметила вас на дороге. До прихода сюда я пряталась у всех на виду. Было страшно. Одиноко. О том, кто я такая, никому не говорила. Боялась. Хотя и понимала, что не заразна, ведь никто из близких не заболел. Думала, что нужно поговорить с кем-то таким же, как я, понять, что со мной случилось. Вот так и начала искать других переболевших.
Фрейя понимающе кивает. Как и Кай, она поначалу нервничала, не зная, куда попала, но потом обрадовалась, что оказалась среди таких же, как сама. Они все совершенно разные и отличаются друг от друга и возрастом, и акцентом, и цветом кожи, но есть одно общее, то, что объединяет их всех и стирает любые различия. Они выжившие. Как Фрейя. Как я.
Хотя ко мне это уже не относится.
— Первым я нашла Генри, — продолжает Зора и улыбается мальчику. Он на несколько лет младше Фрейи и весь обед не сводил с нее восторженных глаз. — Генри знал Амайю — они дружили в школе. Мы держались вместе, всем говорили, что у нас иммунитет. Но потом власти стали проверять на иммунитет, проводить сканирование, и мы испугались, что попадемся. Ходили слухи, что выживших забирают и увозят в какой-то исследовательский центр, но никто не знал, что с ними там делают.