Читать книгу 📗 "Смертельная ошибка (ЛП) - Чейз Аннабель"
Так оно и было, только я знала, что логика не всегда есть в подобных ситуациях. Мое существование не имело смысла. Я была полной аномалией, и все же я была здесь.
— Похоже, вы дружны, — прокомментировала я. — Я и не подозревала, что вы так близки.
— У нас тесные рабочие отношения.
— Ты не работаешь в полицейском участке, а она не знает о стае.
— Может и нет, но мы регулярно общаемся по общественным вопросам. Она предана этому городу, как и я.
Кто-то, похоже, слишком увлекся шефом.
— Ты же знаешь, что ты не в ее вкусе, верно?
Он покачал головой.
— Ты не знала, что мужчина и женщина могут быть друзьями?
— Я это прекрасно знаю. Предположила, что ты ищешь себе пару. Ты крепкий мужчина с приятным лицом. Волчицы должны выстраиваться в очередь у твоего трейлера, чтобы получить шанс пообщаться с вожаком холостяков.
Уэст почесал за ухом.
— Приятным лицом? Только не начинай фонтанировать ко мне чувствами.
— Не позволяй этой мысли укорениться в твоей голове.
— Если тебе действительно интересно, с выбором пары связаны определенные сложности.
— Дай угадаю. — я начала загибать пальцы на каждую причину. — Ты храпишь. Ты не делишься едой. Ты забираешь все одеяло.
— Я всегда делюсь едой. Иначе был бы плохим альфой.
Это значит, что остальные два предположения верны.
— Серьезно, Уэст. Ты выглядишь популярным парнем. Что может мешать твоим семейным перспективам?
Он пристально посмотрел на меня, как будто раздумывая, достойна ли я этого разговора. Наконец сказал:
— Я не был рожден в стае «Наконечники стрел». Я присоединился к ней позже, а затем стал альфой.
Я помнила.
— Почему?
— Не имеет значения. Дело в том, что я родился в другом месте. Конечно, во мне течет кровь оборотня, но это не кровь «Наконечников стрел». Эта стая существует здесь веками.
У меня было ощущение, что это «почему» имело большее значение, чем он готов был признать.
— И ты возглавляешь эту древнюю стаю уже много лет. Они явно тебя приняли. Почему бы им не принять ту пару, которую ты выберешь?
Он провел рукой по своей вызывающей зависть шевелюре.
— Потому что я не хочу выбирать кого-то из текущей стаи.
Ах, теперь картина проясняется.
— Ты можешь попросить принять их двух чужаков ради будущего стаи.
— Я не чужак, — рявкнул он. — Я принадлежу этой стае. Никто не ставит это под сомнение.
Ой. Я задела его за живое.
— Моя ошибка. — я обдумала его слова. — У тебя уже есть кто-то на примете.
Уэст отвел взгляд.
— Это не имеет значение. У нас нет будущего.
— Уверена, что, если бы ты обсудил это со стаей, они бы поняли.
Он выдохнул.
— Все не так просто, Лорелея. Она не просто не из стаи. Она даже не оборотень.
Интрига все больше закручивается. Я подумала, что он хотел позвать оборотня из другой стаи. И теперь была согласна — не-волк был хуже.
— Она хотя бы сверхъестественная?
— Да, и больше я ничего не скажу. Не могу допустить, чтобы эта информация просочилась в стаю.
Я сделала вид, что закрываю рот на замок.
— Ты можешь мне доверять, Уэст, даже если думаешь, что это не так. — хотя какое это имело значение, если он все равно не планировал вводить ее в стаю? — Возможно, тебе стоит дать шанс своей стае и рассказать правду. Они могут тебя удивить.
Он сжал челюсти.
— Слишком рискованно. Если они ее не примут, то могут усложнить жизнь.
— А какая альтернатива? Жениться на волчице из стаи и делать друг друга несчастными до конца своих дней ради приличия? В Америке и так достаточно подобных браков.
— Я ценю твой совет, но на этом разговор заканчивается. На самом деле, давай забудем, что у нас когда-либо он был.
— Было что?
Он одобрительно кивнул.
— Именно.
Мои мысли вернулись к загадочной женщине, которая не была объектом его вожделения.
— Несуществующее прошлое подтверждает мою теорию о том, что Эддисон дергает марионетку за ниточки. — и тот факт, что она, по сути, призналась в этом.
— Согласен. Дай мне знать, что Рэй узнает о татуировках. А пока, почему бы нам не разыскать остальных животных, пока они еще кого-нибудь не убили?
Я приподняла бровь.
— Уверен, что хочешь этого?
— Один из них убил Чатни. Мы будем участвовать в этом до конца.
Я кивнула.
— Я с радостью приму помощь тех волков, которых ты выделишь, но они уже сказали, что не могут отследить этих животных.
— Тогда мы думали, что имеем дело с обычными животными. Теперь мы знаем больше. Эта информация поможет.
Я попыталась понять его рассуждения.
— Как?
— У нас в городе полно практикующих магию. Давайте воспользуемся их услугами.
— Магия дорогая. Возможно мы сможем организовать сбор в Фэрхейвене.
Он довольно хмыкнул.
— Не знаю, как насчет девочки Бриджер, но магия Сейдж особенно полезна в лесу. И у нас есть гильдия с твоими друзьями-картежниками.
— Уже позвала их.
Он слегка улыбнулся.
— Приятно быть на одной волне, не так ли?
— Думаю, мы довольно часто на одной волне. Это ты хочешь переместить меня в другую книгу.
Он окинул меня оценивающим взглядом.
— Я начинаю думать, что ошибался на твой счет.
Я тщательно подбирала свои следующие слова.
— Как бы мне ни было неприятно это признавать, ты не ошибаешься, Уэст. Есть большая вероятность, что я невольно привела этот цирк в город.
— Не вини себя. Фэрхейвен притягивал сверхъестественные неприятности с самого зарождения местной цивилизации. Что бы это ни было, мы справимся с этим, как обычно. — его рука замерла на моем плече. — Я чувствую запах пачули.
Моя кожа покрылась мурашками.
— Это сандаловое дерево, — поправила я его. — Кейн здесь.
Я извинилась и отошла, чтобы его впустить.
Принц ада заметил Уэста за моей спиной.
— Рад тебя видеть, Дэвис.
Альфа зарычал.
— Увидимся позже, — бросил мне Уэст.
Кейн оскалился.
— Не уходи из-за меня.
— Просто иду за подкреплением. Я скоро вернусь. — он хлопнул Кейна по спине. — Кстати, у нее очень вкусное печенье. Тебе стоит как-нибудь его попробовать.
Демон подождал, пока входная дверь со щелчком закроется, и обратился ко мне.
— Он попробовал твое печенье?
— Когда ты так говоришь, звучит непристойно. — я вернулась на кухню. — Технически, бабуля Пратт испекла печенье. Он появился, когда они были в духовке. А что мне оставалось делать? Съесть одно у него на глазах?
— Ты могла бы подождать, пока он уйдет.
— Они вкуснее, когда только из духовки. — я открыла бутылку пива и выпила. — В любом случае, какое тебе до этого дело? Я свободный человек. Если хочу накормить каждого волка в стае, это мое дело.
— Никакого, пока ты только кормишь их. А бутылочка для меня найдется, или только оборотни имеют право на еду и питье?
— Один обмен телесными жидкостями, и теперь ты мой начальник? Я так не думаю. — я достала из холодильника еще одну бутылку и протянула ему. — Не хотелось бы, чтобы ты чувствовал себя обделенным.
Он открыл бутылку большим пальцем.
— Мы должны поговорить обо всем, как только возьмем ситуацию под контроль.
— Поговорить о чем? — я выпила пива из бутылки.
— Ты знаешь о чем. — его голос прозвучал так устало, что я почувствовала, как моя оборона ослабевает.
— Думаю, ты сказал все, что хотел сказать. Давай сосредоточимся на наших грешных животных. Насколько нам известно, именно они являются причиной всего недавнего поведения.
Он приподнял бровь.
— Есть ли еще какое-то поведение, о котором мне следует знать? Возможно, между тобой с Дэвисом что-то назревает? У вас действительно есть что-то общее.
— Любовь к печенью с шоколадной крошкой? — я взяла с противня одно остывшее печенье и откусила от него.
— Ты ведь помнишь, что коллекционирую секреты?
— Да.
— Ты в курсе, что Дэвис не является исконным членом местной стаи?