booksread-online.com

Читать книгу 📗 "Скрытая наследница (ЛП) - Фернандес С. Т."

Перейти на страницу:

Но уж поверьте, я остановилась, чтобы посмотреть, как его голова, отлетевшая от удара трезубца, полетела по дуге и приземлилась прямо в пасть ожидающей акулы. Это я не могла игнорировать.

Позади меня раздался полный муки стон Дрейвина. Я обернулась и увидела, как Огненный фэй стиснул зубы и метнул в спину Дрейвина крошечные огненные шары. А потом вонзил тот отвратительный кинжал в его поясницу.

Я рванула вперёд со всей скоростью, метко посылая ледяные кинжалы прямо в оба его глаза. Хотелось верить, что годы игры в дартс в Голубом Плавнике помогли развить эту точность.

И вот, с последним ударом трезубца прямо в сердце фэя, его тело дёрнулось и обмякло. Я призвала вихрь воздуха и подняла его мёртвое тело в бурлящий поток.

— Игра окончена, ублюдок.

Его тело с грохотом рухнуло в воду, и оставшиеся сородичи Тибу с радостью разорвали его на части. Я смотрела с удовлетворённой усмешкой. Что это говорило обо мне? Мне было всё равно.

— Наничи…

Я резко обернулась к Дрейвину. Его голова едва заметно кивнула.

— Дрейвин!

Мышцы горели, когда я карабкалась на вершину скалы, ногти впивались в камень. Кровь капала с его тела на землю, пока я нежно не прижала ладони к его лицу.

— Любимый. Проснись. Пожалуйста…

Я коснулась его губ в поцелуе — соль моих слёз смешалась с металлическим привкусом его крови.

С болезненным стоном он приподнял голову на дюйм. Его опухшие, едва приоткрытые глаза нашли меня.

— Наничи… — прохрипел он. — Наничи…

Слёзы потекли по моим щекам, как река Сингу.

— Я здесь. Я с тобой.

За моей спиной плеснулась вода, отвлекая внимание.

— Шер! — крикнул отец.

Остальные уже прибыли, их глаза округлились при виде Дрейвина, висящего безжизненно в цепях.

Я снова посмотрела на его оковы и проследила цепь до самого потолка пещеры. Дёрнула её — цепь была прочна. Бицепсы запульсировали от боли, и я сдалась, едва не разрыдавшись.

— Бесполезно… — пробормотал Дрейвин. — Пробовал…

Конечно. Это было бы первым, что он сделал. Я поняла, что нужно делать. И это означало — раскрыться перед отцом, Даксом и Майлсом, что стояли позади.

Но Дрейвин того стоил.

Я взялась за цепь на его левой руке, стараясь не задеть чешую или кожу.

— Я вытащу тебя отсюда. Только, пожалуйста, не двигайся.

Кажется, он усмехнулся.

— Шер, что ты делаешь? — спросил отец.

Я не обернулась.

— Поверь мне.

Я направила весь свой гнев в одно единственное звено цепи. Думала о том, как Мелиса коснулась того, что было моим. Заставила себя вспомнить, как Кейн взял то, что ему не принадлежало. Вспомнила Акани, что пытались похитить моего связанного. Вспомнила, что мне пришлось бы ждать ещё год, чтобы завершить связь с любимым.

Моё.

Я стиснула зубы, ощущая, как сила вспыхивает в моей ладони, отзываясь тёплым светом. Металл начал капать на каменистую почву. Пара капель попала на руку Дрейвина, и моё сердце сжалось, когда он зашипел от боли.

— Прости. Прости, любовь моя, — прошептала я.

— Богиня Небесная… Она делает то, о чём я думаю? — услышала я голос Дакса.

— Да, Дакс. Думаю, именно это она и делает, — ответил отец.

Несмотря на концентрацию, я уловила нотку гордости в его голосе.

Наконец, звено поддалось. Дрейвин зарычал от боли, и я перехватила его под руку, удерживая вес его тела.

— Держись, Дрей…

Я оглянулась на Дакса, Катана и Майлса — их лица застыл в изумлении.

— Эм… кто-нибудь может его подержать? Пожалуйста?

Дакс очнулся и быстро вскарабкался на скалу, заняв моё место и подхватив Дрейвина под руку. Я тут же принялась за вторую цепь, обхватив ещё одно звено ладонью. Мой рот приоткрылся от удивления. Оттенки моих чешуек изменились — выжженный оранжевый смешался с мягким персиковым. Но не было времени на размышления — я направила последние остатки силы в звено цепи.

Ещё несколько капель расплавленного металла упали на тело Дрейвина, и он вновь застонал, прижавшись к плечу Дакса.

— Всё хорошо, Дрей. Ты справишься, брат. Она почти закончила, — услышала я, как ободряюще говорит Дакс.

— Я не могу поверить в то, что вижу, — выдохнул Майлс.

Прошло, казалось, целое вечность, прежде чем и второе звено наконец лопнуло. Дрейвин рухнул на колени с глухим стоном. Дакс отступил, а я опустилась перед ним, прижимая его окровавленную голову к своему плечу.

— Ты свободен. Ты свободен… — тихо прошептала я, убирая пряди волос с его лица.

— Прости… должен был… быть рядом… — прохрипел он.

Я прижала ладони к его иссечённым щекам, согревая их, и поцеловала — его потрескавшиеся губы коснулись моих, гладких, срываясь в шорох.

— Ты ничего не мог сделать иначе. И ни в чём не виноват.

Его веки начали опускаться.

— Так устал…

— Для меня будет честью отнести его в Атлантиду, принцесса, — произнёс Дакс сзади.

Я обернулась — и отшатнулась.

Дакс, Майлс и отец стояли на коленях у края воды, склонив головы.

— Что вы делаете? — спросила я ошеломлённо.

Отец поднял голову. Из его глаз катились слёзы, когда он произнёс всего одно слово:

— Хекити.

Глава 43

Прошло несколько дней с тех пор, как мы спасли Дрейвина, но он всё ещё оставался в глубоком сне в лазарете. Я почти ничего не могла сделать — лекарь напоминала мне об этом снова и снова, но я отказывалась возвращаться в свои покои. Просто не могла. Стоило мне переступить порог, как перед глазами тут же всплывали воспоминания о том, что произошло. Несмотря на напряжение между нами, я всё же отправила Ренеа записку с просьбой перенести мои вещи в другие покои. Надеялась, что перемена места поможет справиться с кошмарами, терзающими меня по ночам. А пока я оставалась у постели Дрейвина, засыпая в удобном кресле, когда представлялась возможность.

В коридоре послышались мягкие шаги. Когда в дверном проёме появилась Ренеа, меня охватило нехорошее предчувствие. В руке она держала мою записку.

— Я получила твоё письмо, — сказала она. Её взгляд скользнул к Дрейвину. — Как он?

Я нахмурилась, обернувшись к своему спутнику:

— Пару раз приходил в себя. Лекарь считает, что лучше, если он ещё немного побудет без сознания, чтобы тело успело восстановиться. — Я поморщилась и вновь посмотрела на Ренеа: — Видимо, эти ублюдки дали ему зелье, которое замедляет исцеление.

Ренеа покачала головой:

— Чёртовы акани. Отвратительная, богохульная кучка. Надеюсь, их всех найдут.

— Я тоже, — вздохнула я.

Ренеа разгладила рубашку:

— Я… в первую очередь пришла спросить, хочешь ли ты, чтобы твои вещи перенесли в королевские покои? Мы… твой отец, то есть, он тоже переехал. Хотел начать с чистого листа.

Вот так новость. Я прочистила горло:

— Эм. Нет, не стоит. Народ может воспринять это как самонадеянность. Я перееду в королевские покои, когда официально пройду коронацию.

Ренеа кивнула:

— Поняла. Да. Логично. Мудрое решение.

Между нами повисло неловкое молчание. Я начала перебирать пальцы на коленях:

— Есть ещё причина, по которой ты пришла?

Ренеа шумно выдохнула:

— Есть. — Она указала на стул рядом. — Можно?

Я кивнула, зная, что следующие минуты будут непростыми.

Ренеа села, повернувшись ко мне, её светло-русые волосы скользнули по плечам.

— Я хочу поговорить с тобой о Катане.

— Ты имеешь в виду моего отца? О том Катане? — Я попыталась (и не смогла) скрыть колкость в голосе.

— Да, — тихо ответила Ренеа, опустив взгляд на колени. — Я знаю, ты злишься на меня.

— На вас обоих, если уж на то пошло. — Когда отец приходил в лазарет проведать Дрейвина, он попытался заговорить о своих отношениях с Ренеа, но я сразу его остановила. Я просто ещё не была готова к этому разговору.

Но с Ренеа, которая раньше была мне ближе всех… да, с ней я готова говорить. Несмотря на весь этот бардак, она всё ещё оставалась моей подругой.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Скрытая наследница (ЛП), автор: Фернандес С. Т.":