Читать книгу 📗 Гори ярко (ЛП) - Бриггз Патриция
С этим Чарльз полностью согласился.
Он обсуждал с отцом, что они с Анной могли бы усыновить ребёнка. Это было непросто из-за того, что Бран старался не привлекать к стае внимания в Аспен-Крике.
Но ребенок не мог бы все исправить. Анна не из тех, кто крадет чужие жизни.
— Что ты думаешь о предложении Тэга? — спросила Анна, меняя тему. — Тебе не кажется, что было бы неплохо устроить что-то вроде встречи не только для стаи, но и для всего сообщества?
— Не хочу вставать на сторону Лии… — начал он, но рассмеялся, встретив её взгляд. — Просто послушай, любовь моя. Музыкальные вечера были центром противостояния моего отца и Мерси, а ты знаешь, как Лия относится ко всему, что связано с Мерси.
— Да, — сказала Анна. — Я даже понимаю это, как бы мне ни было больно это признавать. Бран любит Мерси. Если бы ты так же относился к Мерси, я бы чувствовала то же самое, что и Лия. Какой бы милой я ее ни считала.
— Бран не любит ее в таком смысле, — ответил он, чувствуя себя неловко. — Он считает её своей дочерью, а других дочерей у него уже нет. В его отношении к ней нет ничего особенного.
— Или так всем приятнее думать, — невозмутимо согласилась Анна. — Включая Брана. На этом и остановимся. Значит, музыкальные вечера были чем-то вроде свидания Брана и Мерси?
— Не в этом смысле, — сказал Чарльз, защищаясь, потому что Анна указала ему на то, что он долгое время игнорировал. Он глубоко вздохнул. — Ладно. Возможно, ты права насчёт Брана и Мерси.
Анна слегка улыбнулась.
Чарльз всплеснул руками.
— Ладно. Да. Я видел это. Как и Лия. Но мой отец никогда бы не переспал с Мерси. Что бы ты о нём ни говорила, но его волк признал Лию своей парой, и он не станет ей изменять. А Мерси всегда видела в нём только отца и своего альфу. Это было ей нужно, и это он ей дал. Сомневаюсь, что Мерси когда-либо считала, что все может быть серьезно.
— Да, — к его облегчению, согласилась Анна. — Я понимаю их отношения. — Она помолчала, а затем тихо спросила, не отрывая взгляда от дороги: — Как думаешь, с ней всё в порядке?
— С Мерси?
Мерси похитили. По этой причине Бран оставил стаю на попечение Чарльза. К счастью, эта ситуация разрешилась довольно быстро, по крайней мере, в том, что касалось Мерси. У него было такое чувство, что последствия похищения ещё долго будут преследовать их.
— Да, с Мерси.
Чарльз прижал кулак к сердцу.
— Если бы с ней все было не в порядке, мой отец призвал бы всех демонов, чтобы отомстить. Раз уж он решил навестить моего брата в Африке и «взять отпуск», я думаю, с ней всё в порядке. Можешь ей позвонить.
Анна выдохнула.
— Хорошо. Я пыталась дозвониться ей сегодня, но её мобильный не отвечает, а по домашнему телефону ответил какой-то парень. Он сказал, что она на улице и пытается понять, как починить машину Кристи, цитирую: «чтобы Кристи снова уехала». Он посоветовал мне дать ей остыть пару дней, прежде чем снова перезванивать.
Чарльз криво улыбнулся.
— Ты уже познакомилась с Кристи?
Анна покачала головой.
— Кто она такая?
— Бывшая жена Адама. Красивая, хрупкая, немного беспомощная. Именно таких женщин предпочитают альфа-самцы. — Он улыбнулся ещё шире, когда Анна возмущённо фыркнула.
— Я не беспомощна, — воскликнула она. — И не хрупкая.
— Ты не такая, — согласился он. — И Кристи тоже, если уж на то пошло. Я каждый день благодарю судьбу за то, что мой отец выбрал себе в пару Лию, а не кого-то вроде Кристи. Лия гораздо прямолинейнее.
— И я не красивая, — продолжила Анна, не смутившись.
— Что ж, — миролюбиво сказал он, — думаю, нам придётся согласиться с тем, что мы не согласны в этом вопросе.
— Расскажи мне о музыкальных вечерах, — попросила Анна через мгновение, хотя Чарльз с удовольствием заметил, что её лицо слегка покраснело, потому что она поняла, что он говорил правду.
— Мерси и Бран ссорились из-за тех музыкальных вечеров, — начал Чарльз. — Ты же с ней знакома. «Упрямая» — это ещё мягко сказано.
Анна нахмурилась.
— И что ей в этих вечерах не нравилось?
— Мерси не нравится быть в центре внимания. Она неплохой музыкант. Она попадает в ноты, но у неё нет настоящего голоса, и она это знала. Но она неплохо играла на пианино.
— Она сказала мне, что ненавидит фортепиано.
— Думаю, всё это было связано с враждой Лии и Мерси. Лия безжалостно мучила Мерси, но её сдерживали две вещи. — Он поднял палец. — Мой отец ясно дал понять, что любой, кто причинит ей физический вред, будет иметь дело с ним. А приёмный отец Мерси, Брайан, был страшным ублюдком, когда злился. Но чтобы он разозлился, нужно было очень постараться, и Лия старалась не переходить черту. Мерси облегчала Лии задачу, потому что всегда мстила, и это мутило воду. И в этом омуте вины Лии не было заметно.
Анна сочувственно поморщилась, и он добавил:
— И обычно все больше сочувствовали тому, на кого злилась Мерси, чем самой Мерси.
Она рассмеялась.
— Умница. — И тише добавила: — Инцидент с шоколадным пасхальным кроликом.
— Именно. Если честно, мой отец верит в испытание огнём. Никто не может сказать, что Мерси ни в чем не виновата. Лия научила ее, что для мести нужен подходящий момент, но справедливость можно восстановить и без смерти.
— Справедливость? — спросила Анна.
Чарльз кивнул.
— Мерси хотела верить, что мир справедлив, и она может превращаться в койота в мире, полном оборотней и вампиров. В ней нет ни капли жалости. Ей пришлось научиться выживать, и отец позволил Лии научить её этому. Хотя Лия понятия не имела, что помогает Мерси. — Чарльз не был до конца уверен, что Бран сам понимал, что помогает Мерси.
— Что ты сделал? — спросила Анна.
Братец волк хотел сказать, что они не оставили свою сестрёнку одну сражаться с Лией.
— Я не мог оспорить решение отца. А оно заключалось в том, что мы не должны вмешиваться в отношения Мерси и Лии. Он говорил, что Лия — его пара, и, следовательно, доминировала надо мной.
— Так что же ты сделал? — снова спросила Анна.
— Всякий раз, когда Лия оставалась наедине с Мерси, я был рядом. — Это было трудно, и если бы Бран узнал, сколько членов стаи помогали Чарльзу в его самопровозглашённой миссии, ему бы не поздоровилось. То, что он сделал, подорвало авторитет Лии в стае, и его отец не потерпел бы такого, если бы знал об этом. Но Чарльз тоже кое-чему научился у Мерси: всё сойдет с рук, пока тебя не поймали.
— И какое отношение это имеет к музыкальным вечерам? — спросила Анна.
— Мерси наконец поняла, что Бран знал о том, что Лия ее доставала, и не собирался вмешиваться. Брайан…
— Ее приемный отец.
— Да, — кивнул Чарльз. — Он рассказал мне об этом, потому что беспокоился о том, что сделает Мерси. Мы оба знали, что она не оставит это просто так.
— Конечно, нет, — согласилась Анна.
Чарльз улыбнулся.
— Музыкальные вечера начались где-то в шестидесятых годах. Мой отец стал жертвой книги по саморазвитию, которую какой-то идиот подарил ему на Рождество. Он решил, что стае… и городу нужно как-то объединиться. Он музыкант, поэтому обратился к музыке. Все дети старше пяти лет выступали по очереди, независимо от того, были они из стаи или нет. Аспен-Крик был крошечным городком, но на каждом выступлении собиралось по пять-шесть детей. За ними следовала пара добровольцев, по собственному желанию из стаи. И, наконец, он завершал вечер собственным выступлением, обычно это была музыка, но иногда он рассказывал истории. Ради этого взрослые, у которых не было детей, соглашались терпеть галдеж детворы. К тому времени, когда Мерси пришла в стаю ещё щенком, эти вечера стали традицией. — Он искоса взглянул на свою пару. — Кому-то из нас эта традиция могла показаться утомительной.
Анна серьёзно задумалась.
— Здесь много талантливых людей. Но я участвовала в представлениях с детьми. Чёрт возьми, я сама выступала, когда была ребенком. Готова поспорить, что некоторые из тех вечеров были ужасно долгими, особенно если среди участников не было твоего ребенка, на которого ты хотел посмотреть.
