Читать книгу 📗 "Запретная для авторитета. Ты будешь моей (СИ) - Младова Мила"
Я обменялась с Софой насмешливыми улыбками и протянула ей свою тряпку.
- Надеюсь, он сегодня быстро управится, - повернувшись к Артуру лицом, я едва сдержала вздох скуки.
- Агата Андреевна? - улыбка Артура была такой же вежливой и фальшивой, как и моя. - Мы хотели бы поговорить с вами, если у вас есть минутка.
Я сморщила нос. Посмотрите на него, какой вежливый!
- Ладно, только давайте выйдем, - я пошла к открытым задним дверям неторопливым шагом, желая, чтобы Артур увидел, что его присутствие совсем не взволновало меня.
На улице я устроилась на лавочке. Я закинула ногу на ногу и старалась всем своим видом выражать пренебрежение к происходящему.
- Ну?! В чем дело?
- Недавно вы съехали из квартиры, в которой проживали достаточно долго, верно?
Я медленно кивнула, гадая, к чему, он клонит.
- Верно.
- Вообще-то вы съехали очень поспешно. Закончили аренду довольно резко и забрали только то, что смогли уместить в свои машины вы и ваша подруга, оставив остальные вещи.
- Ну и?
- Вообще-то такая спешка наводит нас на некоторые подозрения, - сказал Артур, прожигая меня взглядом. - В нормальной ситуации все происходит совсем иначе. Вы фактически бросили все свои вещи и сбежали.
Я бросила на него безучастный взгляд.
- Правда?
- Не хотите объяснить, почему вы так поспешно уехали?
- Я что-то не понимаю сути ваших претензий, - ответила я. - Хозяин был не против. Он имеет свои виды на эту квартиру.
- Да, мы знаем об этом, - сказал Артур, голос его был тверд. - Отвечайте на вопрос, Агата. Почему вы съехали в такой спешке?
Я вздохнула и притворилась смущенной.
- Я проиграла спор.
Артур и его напарник нахмурились.
- Извините?
- Мой парень, Герман Перов - думаю, вы его знаете - попросил меня переехать к нему. Я согласилась, но тянула время, потому что была не до конца уверена в этом решении. Он не хотел ждать, поэтому предложил мне спор. Он носил... частный характер, поэтому я не буду вдаваться в подробности, - в моем тоне был сексуальный подтекст. - В любом случае, проиграв спор, я должна была переехать к нему немедленно, - сказала я, втайне гордясь, что так быстро придумала убедительную ложь.
- И вы проиграли спор?
- Очевидно. Именно поэтому я оставила в старой квартире некоторую свою мебель - она мне была просто не нужна. У Германа, знаете ли, своей мебели хватает. Через несколько дней я перевезла остальные вещи, которые не смогла взять в один присест, - я переводила взгляд с одного мужчины на другого. - Так почему бы вам не сказать мне, с чего вдруг такая мелочь, как мой переезд, привлекает внимание полиции?
Артур поднял подбородок.
- Вчера вечером квартира была разгромлена.
По моей спине и рукам побежали мурашки.
- Но... моих вещей там нет. Практически.
- В ней все еще были некоторые ваши кухонные и ванные принадлежности, - сказал Артур. - Обе комнаты были изуродованы каким-то тупым предметом. Кухонные шкафы были разрушены, столешница во вмятинах, приборы разбросаны, а посуда, оставленная вами, была разбита, либо выброшена из шкафов. Кроме того, была сорвана занавеска для душа, ванна и раковина были разбиты, сиденье унитаза сломано, а зеркала разлетелись вдребезги. Ко всему прочему, жалюзи и шторы были сорваны, а все лампочки выкручены и разбиты.
У меня пересохло во рту. Черт. Совершенно потрясенная, я пыталась быстро прийти в себя. Внутренности завязались узлом, и мне стоило большого труда скрыть, как я взволнована.
- У вас есть подозреваемые?
Глаза Артура сузились.
- Нет. Ваши бывшие соседи услышали шум и позвонили в полицию. Когда мы приехали, квартира была пуста. Такое случается, но мне кажется любопытным, что ваша старая квартира была разгромлена вскоре после того, как вы так поспешно съехали.
- Я бы не сказала «вскоре после». Я съехала две недели назад, - меня беспокоило, что связь прослеживалась. Но вряд ли я стала бы делиться этим со старым добрым Артуром.
Артур прищурился.
- Вы что-то не договариваете. Это мешает нашему расследованию. И называется «препятствование правосудию».
Я фыркнула.
- Ты просто рад предлогу отвезти меня в отделение. Вот почему ты постоянно останавливаешь меня на дороге, хотя я не сделала ничего плохого. Ни разу. Ты не подозреваешь меня, Артур, ты просто ухватился за возможность доставить мне неприятности. Ты не понимаешь, что ты и твоя семья делаете это так давно, что у меня выработался иммунитет? - я медленно, с достоинством поднялась. - А теперь, если вы меня извините, я должна вернуться к работе.
Артур поднялся на ноги.
- Мы еще не закончили.
- А мне кажется, что закончили, - сказал новый голос. Он был мужским. Хриплым. Злым.
Оглянувшись через плечо, я слабо улыбнулась Герману, пока он шел к лавке. Полагаю, кто-то позвонил ему. Или Софа позвонила Максу, с которым она, кстати, помирилась, а тот позвонил Герману.
Подойдя ко мне, Герман погладил рукой мои волосы.
- Опять достаешь мою женщину, Артур? Я тебя предупреждал.
Тяжело сглотнув, Артур выпятил подбородок.
- Это официальное дело.
- Он мне не верит, - сказала я Герману. - Или, по крайней мере, говорит, что не верит.
Герман нахмурился.
- О чем ты?
- О том, что я переехала к тебе, потому что проиграла тот дурацкий спор. Хотя должна сказать, что мне понравилось проигрывать, - добавила я, понизив голос.
Уловив мой намек, Герман усмехнулся.
- Меня тоже все устроило, - его ухмылка померкла, когда он перевел взгляд на Артура. - Не понимаю, как ее переезд ко мне может быть связан с полицией.
Артур положил руки на пояс.
- Ее предыдущая квартира была разгромлена прошлой ночью, - он перечислил все очень точно. - Я не могу не задаться вопросом, не переехала ли она так быстро, потому что у нее были проблемы, и не виноваты ли эти проблемы в повреждении квартиры.
К чести Германа, он не выдал никаких эмоций - даже удивления, которое он должен был испытать, услышав о взломе.
- Неужели вы думаете, что я позволю кому-то прогнать мою женщину из ее собственной квартиры?
- Нет, не думаю, - ответил Артур. - А это значит, что если у нее проблемы, вы сделаете все, что нужно, чтобы справиться с ними, - даже нарушите закон. Вот что меня беспокоит.
- Мы можем защитить вас, - вклинился напарник Артура. - Но только если у нас будут все данные.
- Я не могу сказать вам, кто этот вандал, потому что просто не знаю, - я пожала плечами, внутри нервно улыбаясь, потому что сейчас не сказала ни слова лжи.
Напарник Артура выжидающе уставился на меня и позволил молчанию затянуться. Затем, с выражением лица, полным нетерпения, он протянул мне визитку.
- Если что-нибудь вспомните, позвоните.
Я взяла карточку без выражения, желая увидеть спины этих засранцев. Герман развернул меня к себе и притянул ближе.
Внимательно изучив меня, он спросил:
- Ты как?
- Все нормально, - я положила руки ему на грудь. - Ты быстро добрался.
- К счастью, я был недалеко. Дмитрий позвонил мне, как только увидел, что Артур припарковался у кафе.
- Правда?
- Он не был уверен, пришел ли Артур поиздеваться над тобой или сообщить о чем-то, что может быть связано с преследователем, но он не хотел, чтобы ты разбиралась с этим одна. Он был с клиентом, и Николая не было на месте, чтобы присмотреть за мастерской, иначе пришел бы сам.
Дядя Дима был лучшим.
- Спасибо, что приехал. Думаю, Артур попытался бы использовать это как предлог, чтобы отвезти меня в отделение для допроса, - на ленивую улыбку Германа я спросила резкое: - Что?
- Тебе нравится решать свои проблемы самостоятельно, но ты поблагодарила меня за то, что я приехал. Как я могу не улыбаться, услышав, что ты рада видеть меня? - он поцеловал меня, нежно и бережно. - Думаешь, это преследователь сделал?
- Вполне возможно. Хотя реакция у него какая-то запоздалая, разве нет? Если бы это случилось на следующий день после моего переезда, то да. Но две недели спустя?