booksread-online.com
👀 📔 читать онлайн » Любовные романы » Современные любовные романы » Танго алого мотылька. Трилогия (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein"

Читать книгу 📗 "Танго алого мотылька. Трилогия (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein""

Перейти на страницу:

Все трое стояли так, только Рей изредка поглядывал на часы — до окончания занятия оставалось двадцать минут.

Наконец оно подошло к концу, и учитель спокойно сказал:

— Спасибо, всё.

Кирстин изобразила насмешливый ритуальный поклон, и в глазах Кагерта вспыхнул жадный огонёк, который отозвался ответной злостью у Рея в груди.

— Я могу войти? — тоном, не допускающим отказа, спросил тот.

— Нет.

— Да.

Ответы Рея и Майкла прозвучали одновременно.

Они обменялись злыми взглядами, но Майкл, ближе стоявший к внутренней двери, первым приоткрыл её.

— Пожалуйста. Если не хотите, чтобы она узнала вас раньше времени — наденьте вот это, — Майкл протянул покупателю модулятор, который обычно использовал Рей.

Кагерт дёрнул плечом.

— Я не боюсь, — и сделал шаг вперёд.

Рей мгновенно выхватил модулятор из рук Майкла и, шагнув следом за ним, захлопнул дверь у Майкла перед носом. Приглушил свет и остановился в темноте у двери.

Кирстин, едва расслабившаяся немного после занятия и отступившая чуть к кровати, резко развернулась и опасливо посмотрела на вошедших: сначала на Кагерта, с откровенным страхом, затем на Рея, и теперь уже в глазах её мешались непонимание, желание верить и ещё больший страх.

— Венди… — вполголоса протянул Кагерт, — я так долго тебя искал…

Страх в глазах Кирстин стал ещё сильней, но теперь она смотрела только на Рея, ожидая, что тот объяснит ей, как нужно себя вести.

— Этот человек хотел бы принять тебя в свой дом, — осторожно сказал Рэй.

Кирстин перевела взгляд на покупателя и чуть отступила назад.

Тот не был таким уж страшным или жестоким на вид. Хотя откровенное обращение по чужому имени и напугало её.

«Почему Венди?» — хотела было спросить она, но удержалась, решив, что покупателю может и не понравиться такой вопрос.

— Добрый день, сэр, — Кирстин слегка кивнула головой, не зная, как иначе приветствовать его.

Кагерт протянул руку и провёл кончиками пальцев по щеке Кирстин. Ту мгновенно затрясло, но она попыталась унять дрожь. Сердце забилось сильней от иррационального страха, которого она и сама не могла до конца понять. Она подавила желание закричать: «Не хочу!» — и броситься прочь, потому что некуда было бежать. Кругом только стены. И этот человек, которому, видимо, она теперь принадлежала.

— Я хотел бы попробовать её, — всё так же глядя на Кирстин глазами, горящими жадным огнём, сказал покупатель.

И вот теперь Кирстин стало по-настоящему страшно.

Кирстин снова перевела взгляд на Рея, сама не зная, чего ждёт. Тот отчётливо дал понять, что надеяться не на что, но Кирстин всё равно не могла убить в себе надежду.

— Чуть позже, — сказал Рей, — Кирстин, будь готова.

Он взял Кагерта за локоть и повёл прочь, а Кирстин осталась стоять. Её окутывало то жаром, то холодом. Хотелось кричать и бежать. И… она не знала что ещё, потому что отчётливо понимала, что не может позволить себе ничего. Любое сопротивление принесёт только боль — и продолжение плена, в котором она оставалась, казалось, уже целую вечность.

«Может, он прав, — мысленно называть человека, дрессировавшего её, „мастером“, Кирстин по-прежнему не могла, и потому называла просто „он“, — может, оттуда будет легче сбежать?»

Она закрыла глаза и сделала глубокий вдох.

Они собрались втроём в просторном кабинете на том же этаже через несколько минут.

— Почему не сейчас? — не скрывая раздражения, спросил клиент.

— Потому что таков порядок, — спокойно сказал Рей, усаживаясь в кресло напротив него. — Принципы есть даже у нас, и мы не станем их нарушать.

Майкл потянул Рея за локоть и зло процедил:

— Можно с тобой переговорить?

Мягко улыбнувшись Кагерту, Рей поддался на его просьбу и позволил отвести себя в угол, к окну.

— Какого чёрта, Рей? Он трахнет её и купит прямо сейчас.

— Пусть сначала купит, — Рей, прищурившись, упрямо смотрел на него.

— Будешь гнуть свою линию — он уедет вообще.

— Майкл, не тупи. Ты отвечаешь за экономический аспект, помнишь, да? Переговоры веду я.

Майкл смотрел на него по-прежнему зло.

Наклонившись к нему, Рей сказал в самое ухо:

— Он трахнет нашу шотландку и исполнит свою мечту. А мы останемся ни с чем. Это же так легко.

— Рей, — Майкл покачал головой, — если ты не веришь ему — проще сразу разорвать контракт.

— Я просто не спешу. Покупателя мы всегда найдём. У нас действительно хороший товар.

Рей отвернулся, оставляя Майкла у себя за спиной, и снова с улыбкой посмотрел на Кагерта.

— Мы не можем изменить решение. Но чтобы вы ни думали, что проделали такой долгий путь зря, к вашим услугам все удобства нашего оздоровительного комплекса — включая его молодых медсестёр. Прошу вас, Стивен, не обижайтесь на нас. Очень советую попробовать массаж и спа.

Рей подмигнул.

Кагерт ощутимо напрягся, но, подумав, расслабился.

— Надеюсь, за них я не должен буду платить вперёд?

— За них вам вообще не придётся платить. Вы наш гость. Идёмте, я вам всё покажу.

Рей приобнял его за плечо и мягко, но настойчиво поднял с кресла, чтобы затем вывести прочь.

Глава 16. Последний шаг

— Почему она продолжает заниматься историей искусств? —поинтересовался Майкл через несколько дней, когда они с Реем ужинали на веранде вдвоём.

— Майкл, — Рей опустил в рот креветку, отложил прибор и, только тщательно прожевав, посмотрел на него, — мне не нравится твой тон. Такое чувство, что ты хочешь контролировать то, что делаю я. Но я что-то никак не пойму причин.

— Причин?

— Да. Причин того, что ты считаешь возможным что-либо спрашивать с меня.

— Не меняй тему, Рей.

— Ты задал её.

Рей встал и прошёлся по веранде. Ненадолго замер, разглядывая парк. Солнце в данный момент касалось скал, а часы уже показывали половину восьмого. У Кирстин наверняка закончился урок, но сейчас идти к ней не было смысла — все последние три дня та оставалась равнодушной ко всему, а после занятий и вовсе наверняка слишком устала.

Рей подумывал о том, чтобы пересмотреть их график — он предпочёл бы навещать Кирстин по вечерам, когда сам пребывал в усталой неге и хотел расслабиться.

Кирстин, лишённая солнечного света, времени суток не различала, и потому была ласковой и податливой всегда, когда бы Рей ни пришёл к ней.

Визит Кагерта, впрочем, гнетуще подействовал на неё — Рей заметил это, несмотря на то, что не видел её глаз, и несмотря на то, что сама Кирстин о своих впечатлениях молчала. Рей ощущал эмоции своей ученицы в вибрациях её тела, в медлительности движений и ласк… сам не зная, как.

Подумав об этом, Рей необычайно живо представил себе, как гибкое тело Кирстин скользит по его собственному. Руки девушки связаны за спиной, но это не пугает её — оба знают, что это только игра. И собственное тело Рея плавится от этих прикосновений, целиком утопая в желании.

Отодвинув в сторону накатившую волну ощущений, Рей заставил себя повернуться к Майклу лицом.

— Я бы мог ответить на твой вопрос, — сказал он, — но, видишь ли, Майкл, я не вижу ни единой причины давать тебе отчёт.

Майкл шумно выпустил воздух и тоже встал. Приблизился к Рею — но не настолько близко, чтобы угрожать.

— Я беспокоюсь, Рей. Я знаю тебя так хорошо, как никто. И мне кажется, это дело слишком тебя увлекло. Ты же отдаёшь себе отчёт в том, что шотландку придётся продать?

Рей помолчал. Он смотрел мимо приятеля. Наконец он произнёс:

— Я помню про танцы, Майкл. Они в программе Кирстин тоже есть. Думаю, не станет хуже, если она освоит более широкий диапазон наук.

Майкл поймал его лицо одной ладонью и развернул к себе.

— Мы давно не отдыхали вместе. Может, стоит выбраться куда-нибудь?

Губы Рея дёрнулись. Лицо Майкла было слишком близко — настолько, что начинало раздражать.

— Не думаю, Майкл, — сказал он, — сначала нужно закончить дела. Хотя, честно говоря, эта жара уже стала мне надоедать. Как только завершим сделку, отправлюсь в горы на пару недель.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Танго алого мотылька. Трилогия (СИ), автор: Ветер Морвейн "Lady Morvein"":