booksread-online.com
👀 📔 читать онлайн » Любовные романы » Современные любовные романы » Дикая Роза. Семь лет спустя - Коробов (Хуан Вальехо Кордес) Владимир

Читать книгу 📗 "Дикая Роза. Семь лет спустя - Коробов (Хуан Вальехо Кордес) Владимир"

Перейти на страницу:

— Проснись, Рикардо! — воспаленные губы коснулись его уха. — Возьми меня, дорогой! Люби меня!

Он прикусил язык до крови, а потом стал молить Бога превратить его в холодную каменную глыбу или в ледник, стекающий с горной вершины.

Это мучение длилось долго. Сколько точно, он не знал, ибо не открывал глаз. Позволял целовать и обнимать себя, но не сделал ни одного ответного движения. Наконец эта атака на него мало-помалу затихла, женщина, столь неистово хотевшая его, отступила. Рикардо подождал еще какое-то время, потом разлепил слипшиеся веки и осторожно огляделся.

Горел свет синего ночника у изголовья, но уже начинало светать. Прохладный целительный воздух струился из растворенной половинки окна. Голая Джулия лежала с ним рядом на боку.

Острые груди ее почти доставали до его плеча. Фигура ее была бы прекрасной, если б не горб. Округлый мяч-бугор деформировал и утолщил спину женщины. Рикардо прислушался к ее дыханию. Оно было ровным и глубоким.

«Кто она, эта Джулия? — спросил себя Рикардо. — Наверное, она очень несчастна. Но почему она преследует меня, откуда она вообще меня знает? … Дульсина! Все дело в Дульсине. Она всегда ненавидела Розу, готова была уничтожить ее. А что, если… Да, скорей всего, так и есть. Меня поймали как наживку. Дульсина хочет заманить сюда Розу и убить ее! Боже, как же я сразу это не сообразил! Сколько дней уже прошло? Надо действовать немедленно!..»

Рикардо осторожно, сантиметр за сантиметром, скользил на спине к краю постели. Встал на пол, ковер глушил его шаги. Но где же одежда? Хоть какая-нибудь!.. Беглый осмотр ничего не дал. Рикардо поднял с пола ночную рубашку, влез в рукава, нащупал ногами шлепанцы, подошел к раскрытому окну и заглянул вниз. Не так уж и высоко: около трех метров, второй этаж. Он встал на подоконник лицом в комнату, потом опустился на колени и медленно стал спускать ноги, а вслед за ними и тело, наружу. Наконец он повис на руках, оттолкнулся и прыгнул вниз, стараясь спружинить при соприкосновении с землей.

Спрыгнул он благополучно, ничего себе не повредил, и шума большого не было. Только вот шлепанец с правой ноги улетел куда-то в сторону. Рикардо не стал его искать, сбросил второй и босиком побежал через сад к забору. Тот оказался не слишком, высок, с третьей попытки Рикардо взобрался на него и перемахнул на другую сторону.

Он понятия не имел, где находится и в каком направлении идти. Но главное было двигаться, все равно куда, Быстро светлело, он торопился уйти подальше от этого странного высоченного строения, похожего на замок. Ступни натыкались на камни, острые растения и колючки, стали кровоточить и ныть. Но Рикардо не чувствовал боли, он весь был как стрела, пущенная мощной рукой с тугой тетивы.

Через какое-то время пустынное поле сменилось низким кустарником. Когда он пробрался сквозь него, порвав рубаху в нескольких местах, взошло солнце и Рикардо увидел рыжую глинистую дорогу. Сразу же пришло решение: он будет идти по дороге и либо дойдет до какого-нибудь селения, либо его подберет чей-нибудь автомобиль.

Так и вышло. Только-только Рикардо стал уставать, как услышал сзади себя шум мотора. Он отошел к обочине к поднял руку. Широкий, будто такси, «шевроле» плавно притормозил рядом с ним. Из окна машины высунулась рука и приветливо помахала ему. Рикардо открыл заднюю дверцу и сел. Он собрался было поблагодарить хороших людей и извиниться за свой экстравагантный вид, но слова замерли, будто замерзли, в его глотке. Он узнал и шофера, и пассажира «шевроле». Это были те самые «врачи», что вкатили ему укол перед посадкой в вертолет. Машина развернулась и быстро побежала под небольшой уклон, шурша шинами.

— А далеко ушагал этот шизик в таком наряде, — сказал сидящий рядом с ним. Водитель промолчал. Сосед больно ткнул Рикардо в ребро. — Накостылять бы ему сейчас от души, совсем из-за него не выспался! И что только в нем нашла наша хозяйка?

— Убери руки и прикуси язык, Педро! — прорычал шофер.

— Да я что, я ничего! Вот только поучить шизика не помешало бы!

— Себя поучи!

Сидящий рядом с Рикардо сплюнул на пол, в салоне запахло перегаром.

— Я закурю, Диего!

— Когда приедем, тогда и покуришь!

Дальнейший путь проходил в полном молчании. Минут через двадцать они въехали на территорию замка. Джулия, Дульсина и заспанный доктор, все трое в халатах, встретили машину возле самых ворот. Первым к вышедшему, из «шевроле» Рикардо подкатился толстяк. Опять заглянул в зрачки, опять пощупал пульс.

— Ну что с ним, Симада-сан? — не выдержала Джулия.

— Как я и предполагал, шок. Но не слишком сильный, все, пожалуй, уже и прошло. Но на всякий случай я дам успокоительного.

— Но скажите мне главное: он от меня бежал?

— Он бежал от неадекватного восприятия действительности, сеньорита. — Японец пожал плечами. — Только это я могу вам ответить. В конце концов вы сами виноваты, что открыли окно и заснули так крепко.

— Да, я понимаю…

Рикардо безропотно проследовал в душ. Вода смывала пыль и делала невидимыми его слезы, даже если кто-то сейчас и смотрел на него.

Глава двадцать шестая

Розе снилась синяя-синяя бухта Акапулько, белые чайки над водой, яркое солнце. Они с Рикардо рядышком несутся на водных лыжах, смеются чему-то, радуются безмятежно. Но потом ее движение почему-то замедляется, а Рикардо уносится все дальше, дальше. Роза хочет догнать его, но никак не может этого сделать. Она машет ему рукой, мол, подожди меня. Он оборачивается, и она замечает, что у мужа изменилось лицо. Это лицо мальчика. Роза хочет что-то сказать ему, спросить, но Рикардо-мальчик начинает погружаться в пучину. Еще мгновение, и море смыкается над его головой. Роза сбрасывает с ног бесполезные водные лыжи и быстро-быстро плывет туда, где только что был он. Ныряет, погружается в пучину и видит его лицо где-то далеко-далеко перед собой, у самого песчаного дна. Сейчас, сейчас она достанет его и вытащит на поверхность…

Сон повторялся три ночи подряд, но ни разу в этом сне Розе не удавалось поднять Рикардо с морского дна. Как только она ныряла и погружалась, сновидение обрывалось, и она возвращалась к действительности. Тут же включала большой свет в комнате и набирала выученный уже наизусть номер телефона в Нью-Йорке. Она долго слушала длинные гудки и все надеялась, что вот-вот Рикардо поднимет трубку. Возможно, он только что приехал, принимает душ с дороги и не слышит звонка.

Надежда была призрачной, но что ей еще оставалось? Первые три дня, после того как Розе сказали, что Рикардо звонил и сообщил о командировке, она терпеливо ждала известий от него. Потом дня два ходила сердитая: как бы он ни был занят в этой своей командировке, все равно мог бы ей позвонить хоть разок или, на худой конец, отправить телеграмму. Но когда прошла целая неделя, а муж так ничем и не дал о себе знать, Роза ощутила настоящую тревогу и решила действовать.

Администратор отеля в Нью-Йорке сообщил, что номер остается за господином Линаресом до конца месяца, и заверил, что он тут же известит ее, как только данный господин появится. Телефон в офисе не отвечал ни утром, ни днем, ни вечером, но Роза была настойчива, звонила каждый час и на третий день была вознаграждена.

— Билли Шорт слушает! — ответил противный мужской голос.

— Здравствуйте! С вами говорит супруга Рикардо Линареса.

— Кто-кто?

— Жена вашего сотрудника Рикардо Линареса. Меня зовут Роза. Заранее прошу прощения за мой английский. Я очень беспокоюсь. Вот уже целую неделю муж не звонил мне.

— Он находится в командировке.

— Это я знаю.

— Тогда что же вас беспокоит?

— Обычно он всегда звонит, где бы ни находился.

— Боюсь, госпожа Роза, вы не понимаете специфики нашей работы. Фирма занимается мясным бизнесом. Нам приходится бывать в таких районах, где связи, можно сказать, и нет.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Дикая Роза. Семь лет спустя, автор: Коробов (Хуан Вальехо Кордес) Владимир":