BooksRead Online

Читать книгу 📗 Больше, чем воспоминания (ЛП) - Маклейн Молли

Перейти на страницу:

— Что ж, тогда, я думаю, вас можно поздравить. — Он поднимается на ноги и берет бокал с пивом, и все мы, один за другим, следуем его примеру. — За Эйдена и Оливию... Пусть дом, который вы построите вместе, будет таким же крепким, как и тот, в котором мы выросли.

Джинкс улыбается, а Амелия смахивает слезу. Эйден… что ж, он обнимает меня за плечи и целует в макушку.

— Добро пожаловать в нашу семью, детка. Я надеюсь, что ты полюбишь эту сумасшедшую компанию так же сильно, как и я.

ГЛАВА 34

Месяц спустя…

ЭЙДЕН

— Мы действительно делаем это? — На лице Лив расплывается радостная улыбка, когда мы стоим на крыльце здания суда округа Пайн с нашим свидетельством о браке в руках. Не хватает только подписей, которые придадут браку официальный характер.

Я протягиваю руку и заправляю прядь темных волос ей за ухо, когда налетает сентябрьский ветер и бросает длинные пряди ей на лицо.

— Конечно. Если только ты не струсишь?

— Ни за что, красавчик. — Она приподнимается на цыпочки и прижимается губами к моим губам как раз в тот момент, когда кто-то позади нас откашливается.

— Я почти уверен, что ты должен подождать, пока судья объявит вас мужем и женой, братан. — Джесси хлопает меня по спине, а Хейден закатывает глаза.

— Не обращайте на него внимания. Он явно не понимает, о чём говорит, учитывая, что он сделал мне ребёнка, прежде чем даже подумал о том, чтобы подарить мне кольцо.

— Эй, — возражает мой брат. — Это ты приехала в город и соблазнила меня. У меня не было времени на кольцо.

Лив хихикает.

— Разве порядок вещей имеет значение, когда в конце концов все получается так, как должно быть?

Я притягиваю ее к себе для еще одного поцелуя.

— Мне нравится ход твоих мыслей, женщина.

Она шлепает меня по заднице.

— Хорошо. А теперь давайте зайдем внутрь, чтобы ты мог дать мне свою фамилию.

— Да, мэм.

Десять минут спустя секретарь вызывает нас обратно в кабинет судьи Маршалла. Только мужчина, сидящий за столом судьи, не тот дородный старик, с которым я бессчетное количество раз сидел в суде за последние десять лет.

— Добрый день, ребята, — говорит мой лучший друг, откидываясь на спинку судейского кресла, как будто это его чертово заведение принадлежит ему. — До меня дошел слух, что вы двое, возможно, заглянете ко мне сегодня — по-тихому, как вы, по-видимому, делаете все.

— Брен, ты с ума сошёл, если думаешь, что сможешь помешать мне выйти замуж сегодня, — говорит Лив сквозь стиснутые зубы, и её брат запрокидывает голову и хохочет.

— О, сестрёнка, ты даже не представляешь. — Его взгляд, всё ещё весёлый, но немного злобный, останавливается на мне. — Ты правда думал, что я позволю тебе просто взять и жениться на моей единственной сестре, Эндерс?

Лив шагает вперед, ее простое белое платье развевается на бедрах, а руки сжимаются в кулаки.

— Брендан Каллум Бишоп, мы не будем делать этого сегодня.

Он встает со стула и выходит из-за стола. Любопытно, что он одет почти так же хорошо, как и я, — в слаксы и рубашку на пуговицах, а не в свой обычный офисный костюм шерифа округа Пайн.

— Ты действительно любишь этого парня? — спрашивает он ее, поднимая подбородок в мою сторону, но не сводя с нее глаз.

— Ты же знаешь, что я люблю.

Он долго смотрит на нее, его челюсть под рыжей бородой подрагивает.

— Хорошо. Это все, что я хотел услышать

Судья прочищает горло и протягивает Брен книгу.

— Вот, пожалуйста, шериф.

И тут до меня доходит. Черт возьми.

— Чувак, ты серьезно? — Мой голос становится тихим из-за внезапного давления в груди.

— Если я не могу быть твоим шафером, я подумал, что, может, ты позволишь мне быть священником вместо него.

Лив ахает, а Джесси хихикает позади нас.

— Чёрт, я забыл об этом.

— Забыл о чём? — спрашивает Лив.

— Он рукоположен, — объясняю я, и Брен сияет, как чёртов ребёнок.

— Подумал, что когда-нибудь это может пригодиться, и вот мы здесь. — Лив переводит взгляд с меня на него и обратно со слезами на глазах.

— Ты серьёзно? Он может законно женить нас?

— Да. — И, честно говоря, я бы сам до этого не додумался. — Что скажете, доктор Бишоп? Вы не против, если этот парень назовёт нас мистером и доктором Эндерс?

Она машет руками перед лицом, но я не уверен, пытается ли она сдержать слёзы или смех.

— Кто бы мог знать, что мы так закончим?

Взяв её руки в свои, я провожу большими пальцами по её костяшкам и обручальному кольцу, которое мы выбрали вместе неделю назад. Это было спонтанное решение, но, с другой стороны, оно не было таковым.

— Я знал, — говорю я своей будущей жене, встречаясь с ней взглядом, и по тому, как она смотрит на меня, я понимаю, что она тоже знала.

Возможно, жизнь развела нас по разным дорогам, но нам с Лив всегда было суждено нечто большее, чем воспоминания…

Нам было суждено быть вместе навсегда.

ЭПИЛОГ

Два года спустя…

ОЛИВИЯ

Ты серьёзно? — голубые глаза Эйдена становятся такими же круглыми, как и мои, когда мы в полном шоке смотрим на столешницу в ванной.

Двенадцать с половиной лет я убеждала себя, что не важно, если этот день никогда не наступит. Что я найду другие способы заполнить пустоту от того, что никогда не стану матерью, а тем более матерью детей Эйдена.

Но вот мы здесь, влюблены друг в друга сильнее, чем когда-либо, и собираемся отпраздновать вторую годовщину нашей свадьбы тем, чего, как мы думали, может никогда не случиться.

Я беру свой телефон и просматриваю первое сообщение от Жасмин, отправленное всего полчаса назад.

— Она сказала, что два часа назад у нее отошли воды, и когда она приехала в больницу, раскрытие шейки было уже два сантиметра. Это происходит, детка. Может быть, даже сегодня.

— Черт возьми. — Лицо Эйдена становится неожиданно бледным для парня, который зарабатывает на жизнь тем, что расправляется с плохими парнями. — У меня еще нет автокресла в машине. Черт, как ты думаешь, у нас достаточно подгузников? Может, нам стоит остановиться по пути и купить еще.

Я смеюсь и беру его лицо в ладони.

— Малыш, у нас полно подгузников. Но у нас может не хватить времени. Джас — будущая мама впервые, но у неё срок подошел на две недели раньше, так что кто знает, как быстро или медленно всё пойдёт.

— Вот чёрт. Ехать четыре часа. Мы вообще всё собрали? — Он в панике оглядывает нашу спальню, и я снова смеюсь.

Он был спокоен на протяжении всего этого. Был голосом разума, когда я нервничала и переживала, что Жасмин передумает насчёт усыновления. Я должна была догадаться, что именно он запаникует, когда наступит этот важный день.

— Я положу в сумку немного одежды и туалетных принадлежностей, если ты положишь в машину автокресло и сумку для ребёнка. Я вчера вечером заправила машину, так что нам не о чем беспокоиться. И мы сможем позвонить родителям, когда будем в пути.

Он кивает, и на смену панике приходит решимость.

— Верно. Хорошо. Автокресло и сумка. Я могу это сделать.

— Хорошо. — Я приподнимаюсь на цыпочки и целую его в губы. — Я люблю тебя.

— Я люблю тебя ещё сильнее. — Он обвивает руками мою талию, и по его телу прокатывается нервный смешок. — Чёрт возьми, мы станем родителями.

— Я знаю. Кто бы мог подумать?

— Я, — признаётся он, отстраняясь и убирая волосы с моего лица. — Я всегда знал, что ты будешь чертовски хорошей матерью.

От нахлынувших эмоций у меня перехватывает дыхание, и я взмахиваю рукой перед внезапно заслезившимися глазами.

— Сейчас не время для слёз!

— Чёрт. Точно. — Он отпрыгивает назад и указывает на детскую в другом конце коридора. — Автокресло и детская сумка. Я уже в пути.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге или статье
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге Больше, чем воспоминания (ЛП), автор: Маклейн Молли