Читать книгу 📗 "Подними завесу (ЛП) - Риверс Грир"
— Вот так, детка, — рычит он. — Стремись к нему. Беги к нему. Лети к нему, маленькая птичка. Кончи на члене своего мужа.
Мужа.
Это то, что нужно.
Все мое тело сводит судорогой, и я сжимаю его так плотно, что мне становится больно. Его руки, удерживающие меня, великолепны до агонии, и я взлетаю от удовольствия, прежде чем полететь вниз, вниз, вниз. Дыхание вырывается хрипами у меня из груди, пока я пытаюсь его выровнять, но я попросту растеклась в руках Ориона.
Он подхватывает мое обмякшее тело и усаживает себе на бедра, двигая мной так, будто я ничего не вешу, пока не находит идеальный темп и угол…
Боже.
— Я кон…
На меня обрушивается второй оргазм, и я распадаюсь на части еще больше, чем от первого. Я кричу, пока у меня перед глазами сверкают молнии, а кости сотрясает гром, и Орион по-прежнему трахает меня, глубже, быстрее, почти безумно.
— Стремись к нему, муж, — шепчу я.
— Луна! — он кричит мое имя, притягивая меня к себе и каким-то образом погружаясь в меня еще глубже. Я крепче обхватываю ногами его бедра, пока он крепко держит меня, изливаясь внутри. Его рука придерживает мой затылок, пока бедра покачиваются, глубоко и медленно, так, чтобы каждая капля оказалась внутри меня.
— Блядь, блядь, блядь.
Он прикусывает мою шею там, где синяк никогда не заживает до конца, заставляя меня вскрикнуть от смеси пронизывающей боли и удовольствия. Я стону, пока он кончает, потом мурлычу ему в шею и целую его снова и снова, пока он не запрокидывает мою голову назад и не проскальзывает языком в мой жаждущий этого рот. Он не отпускает меня, даже не позволяет нам пошевелиться, пока наслаждается моими губами с тем же жаром и страстью, с какими происходит все, между нами. Наконец, он садится на пятки, прижимая меня к себе и остается внутри, прижимаясь своим лбом к моему.
— Думаешь, в этот раз мы сделали маленького Фьюри?
С моих губ срывается усталый, удовлетворённый смешок.
— Ну, разве что твоя сперма проплывет сквозь спираль.
Он усмехается.
— Я преодолевал препятствия и похуже.
Я смеюсь, и моя грудь вздымается и опадает вместе с его.
— Я люблю тебя, жена. Моя безрассудная маленькая птичка.
— Я люблю тебя, — шепчу я. — Спасибо, что разделил безрассудство со мной.
Он снова улыбается мне в губы.
— Это как прыжок с утеса, детка.
КОНЕЦ
Notes
[
←1
]
Моя муза (фр.) — здесь и далее примечания переводчика.
[
←2
]
Блядь (ит.)
[
←3
]
В конце концов (ит.)
[
←4
]
От англ. Briar — шиповник
[
←5
]
Dolcezza (ит.) — милая
[
←6
]
От англ. Queenie — Королева.
[
←7
]
За хорошие времена! (фр.)
[
←8
]
Верхняя часть мужского балетного костюма
[
←9
]
Manhattan Classic Ballet — одна из лучших трупп классического балета в США, базирующаяся на Манхеттене.
[
←10
]
Патрон — вид балетной одежды, которую артисты надевают под сценические костюмы, чтобы не демонстрировать наготу. Выглядит как слитный купальник телесного цвета, обычно из хлопка или микрофибры.
[
←11
]
Шопенка — длинная, мягкая балетная юбка из фатина, чаще всего длиной до середины икры или ниже.
[
←12
]
Моя Луна (фр.)
[
←13
]
На самом деле, созданием реквизита в театрах занимается бутафорский цех, а не костюмерный.
[
←14
]
New Orleans Saints — знаменитая футбольная команда из Нового Орлеана.
[
←15
]
Слово «Dash» в переводе с английского означает «тире».
[
←16
]
Фамилия Ориона, Fury, переводится с английского как «ярость»
[
←17
]
Имеется в виду жасмин сорта Каролина
[
←18
]
Орион перечисляет названия мест, расположенных в Аппалачских горах, Нью-Джерси и Джорджии
[
←19
]
Орион говорит о wampus cats, мифических чудовищах, похожих на пуму или рысь и bog mud, существах из грязи
[
←20
]
Имеется в виду коктейль «Ураган», который готовят из рома и различных сиропов.
[
←21
]
Название Лост Коув переводится как «Затерянная долина»
