booksread-online.com
👀 📔 читать онлайн » Проза » Историческая проза » Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) - де Вега Лопе Феликс Карпио

Читать книгу 📗 "Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) - де Вега Лопе Феликс Карпио"

Перейти на страницу:

Вандалино

Итак, я вам во всем признаюсь,
Мой друг… Как вас зовут?

Альдемаро

Меня?
Альберто.

Вандалино

В сердце страсть храня,
Давно Флореле поклоняюсь.

Альдемаро

Флореле? Но… скажите мне
Свое вы имя.

Вандалино

Вандалино.
Она мне в жизни свет единый,
Я ей молюсь.

Альдемаро

Чужой жене?
Сегодня утром ведь с Тевано
Их обвенчали.

(В сторону.)

Ну, постой,
Я все узнаю, милый мой!

Вандалино

Нет! То сеньора Фелисьяна!

Альдемаро

Ах, вот как?

Вандалино

Да, сестра ее.

Альдемаро

И что ж, хотите вы жениться?

Вандалино

Хочу, чтобы моя царица
Служенье приняла мое.

Альдемаро

Ее достойны вы всецело…

Вандалино

Меня влечет на небо страсть,
Но, друг мой, я боюсь упасть
С высот, куда душа взлетела.
Вы видели ее?

Альдемаро

О да!

Вандалино

Неправда ли, она прекрасна?

Альдемаро

Но красота ее опасна
И милосердию чужда.
По виду ангел светозарный,
Так упоительно нежна,
Но людям смерть несет она
Под этой красотой коварной.
Она опаснее сирен,
Горька, точь-в-точь как цвет алоэ.
Забудь навеки о покое,
Чье сердце попадет к ней в плен!

Вандалино

Я буду рад такому плену.
Сегодня я вручил ей приз,
Как в Древней Греции Парис,—
За что он получил Елену [215].
Но у меня не те мечты,
Ищу другого идеала:
Хочу, чтобы моею стала
Сама богиня красоты.

Альдемаро

Чего же вы теперь хотите?

Вандалино

Служить ей!

Альдемаро

Больше ничего?

Вандалино

О да! Для счастья моего
Что выше может быть, скажите?

Альдемаро

Сперва служить хотите ей,
А уж потом на ней жениться?

Вандалино

Хочу любви ее добиться.

Альдемаро

И выдумать нельзя умней.
Так выиграть легко вам дело,
Взаимность вам помочь должна.
И если любит вас она,
К отцу ее идите смело:
Ждет положительный ответ!
Но ведь ошибка роковая
Была бы взять жену, не зная,
Любимы ей вы или нет.
Красавица знакома с вами?

Вандалино

Известна ей любовь моя.

Альдемаро

Откуда?

Вандалино

Ей признался я.

Альдемаро

Вы говорили с ней?

Вандалино

Глазами.
Глаза — посредники влюбленных,—
Играя роль секретарей,
Открыли боль любви моей
И сердца мук неутоленных.

Альдемаро

А вы вели с ней переписку?

Вандалино

Почти…

Альдемаро

Но как это «почти»?

Вандалино

Сумел я мужество найти
Сегодня ей отдать записку.

Альдемаро

Но как?

Вандалино

Мой приз! Письмо в футляр
Тайком вложил, стал под балконом
И протянул с коня с поклоном
Ей на конце копья свой дар.

Альдемаро

(в сторону)

Умно, но чересчур уж смело.

(К Вандалино.)

Ответ надеетесь прочесть?

Вандалино

Сознáюсь, что надежда есть:
Она так ласково смотрела…

Альдемаро

(в сторону)

В бессмертие души людской
Теперь мой ум поверить может,
Когда ее не уничтожит
Безумной ревности такой
Пожаром вспыхнувшее пламя!

Вандалино

Я раньше слов не находил,
Чтоб высказать сердечный пыл,
Но нынче на венчанье в храме,
Когда с невестою жених
Менялись кольцами, Флорела
С улыбкой нежной поглядела
Вдруг на меня, потом на них,
Как будто говоря: «С тобою
Я обменялась бы кольцом!»
Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ), автор: де Вега Лопе Феликс Карпио":