👀 📔 читать онлайн » Проза » Историческая проза » Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) - де Вега Лопе Феликс Карпио

Читать книгу 📗 "Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) - де Вега Лопе Феликс Карпио"

Перейти на страницу:

Октавьо

Нет, ты просто оскорбил
Бога недостатком веры
И за это для примера
Тотчас им наказан был.
Словом, больше не черни
Этих дам, болтун негодный,
Ибо и высокородны,
И в родстве со мной они.
А к тому же скоро брак
Нас с Белисой свяжет прочно.

Салусьо

Это точно?

Октавьо

Это точно.

Салусьо

Умолкаю, если так.

Бельтран

(за сценой)

Да стоит сей дом не годы,
А столетья!

Октавьо

Врач!

Салусьо

Нет, плут!

Октавьо

Что ты говоришь?

Салусьо

Что тут
Все, увы, одной породы.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и Бельтран в одежде врача.

Бельтран

Встала ли, сеньор, больная?

Октавьо

Да, она уже была
На прогулке.

Бельтран

Что дела
Лучше у нее — я знаю.

Октавьо

Воды и сироп немало
Помогли ей.

Бельтран

Превосходно!
Но, чтоб вновь она свободно
Полной грудью задышала,
Пусть с людьми бывает чаще.

Октавьо

Доктор! Заболел я тоже —
Сон пропал.

Бельтран

И отчего же?

Октавьо

От тоски непреходящей.

Бельтран

Дайте пульс… Весьма неровный…
Но в такое состоянье
Не телесные страданья
Вас приводят безусловно,
А душевное томленье
По чему-нибудь, что вам
В данный миг не по зубам.

Октавьо

(в сторону)

Что за острота сужденья!

Бельтран

(в сторону)

Он Белисы добиваться
Тоже склонен — это ясно.

(К Октавьо.)

Будьте сдержанней! Опасно
Слишком рьяно к цели рваться,
Ибо раз способны страсти
Повлиять на нашу плоть,
То, коль их не побороть,
Воспоследует несчастье,
Так что принцип Авиценны: [395]
«Quando anima contristatur,
Corpus maxime gravatur», [396]—
Принцип чрезвычайно ценный.

Октавьо

(в сторону)

Это гений!

Бельтран

Наберите
Руты, тмина, розмарина
И, вина взяв полкувшина,
Собранное в нем сварите.
Обвяжите этим ногу
И начнете спать опять.

Салусьо

Не могли б рецептик дать
Вы и мне? Я хвор немного.

Бельтран

Что же с вами?

Салусьо

Здесь, в Мадриде,
Жизнь мне кажется такой,
Что страдаю я тоской
В самом наихудшем виде.
Все не по сердцу мне тут,
Всем я недоволен вечно.

Бельтран

Денег нет у вас?

Салусьо

Конечно.

Бельтран

Ну, так пусть вам их дадут,
Ибо желчь кипит обычно
У безденежных людей.

Октавьо

(в сторону)

Этот доктор — чародей!

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же, Теодора и Белиса.

Белиса

(делает вид, будто только что проснулась)

Отдохнула я отлично.

Теодора

Вот и врач пришел.

Белиса

Сеньор!..

Бельтран

Ах дитя, я рад за вас!
Как румяны вы сейчас,
Как у вас сверкает взор!
Дайте-ка мне руку.

(Складывает фигу из пальцев Белисы.)

Белиса

Что вы
Делаете?

Бельтран

Хворь снимаю,
Ваши пальцы так сжимая,
Чтоб вы не могли другого
Ею заражать.

Белиса

Кого?

Бельтран

Вашего кузена.

Белиса

Я же
Этого не знала даже.
Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ), автор: де Вега Лопе Феликс Карпио":

Все материалы на сайте размещаются его пользователями. Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта. Вы можете направить вашу жалобу на почту booksreadonlinecom@gmail.com
© 2021 - 2026 BooksRead-Online.com