booksread-online.com
👀 📔 читать онлайн » Проза » Историческая проза » Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) - де Вега Лопе Феликс Карпио

Читать книгу 📗 "Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) - де Вега Лопе Феликс Карпио"

Перейти на страницу:

Теодора

Какой из дам, прибыв сюда,
Сеньор оказывает милость?
Влюблен в кого-нибудь он?

Камило

Да!

Теодора

Скажи, в кого?

Камило

Уж так случилось,
Что вдруг пришлась ему по нраву
Одна миланка, и с тех пор,
Хоть здесь красавицы на славу,
С другими даже для забавы
Он не вступает в разговор.

(Фортуне.)

Но выпадет сеньору случай
Залюбоваться невзначай
Жемчужиною наилучшей,
Вновь влюбится он — и прощай
Тогда двойных дублонов куча!
Как вы прекрасны! У простого
Слуги, который даже слова
Произнести не смеет вслух,
И то захватывает дух
При виде божества такого.
Клянусь, у дона Хорхе тут
Все деньги мигом уплывут,
И с ними три моих эскудо.

Теодора

Не горячись, а то простуду
Вдруг схватишь. Ах, какой ты плут!..
Мой петушок с бородкой русой!
Не хочешь пажем стать моим?
Дай перстенек мне или бусы —
И мы с тобою пошалим.

Камило

Тухлятина мне не по вкусу!
Вот разве что подливкой к ней
Послужит дочь, тогда понятно,
Что сок приправы столь приятной,
Хоть и обманчивой, ей-ей,
Меня заставит стать смелей,
И прикоснусь я к миске плоской,
Коль не стошнит меня тотчас.

Теодора

Пойми: дары любой из нас
Способны сделать мягче воска
Не то что кость, но и алмаз.
Вкус у тебя не изощренный,—
Ведь мясо лакомей с душком.
Оно в почете за столом
И у вельмож.

Камило

Дичь Купидона,
Поверьте мне, здесь ни при чем. [792]
Проверено неоднократно,
Что эта дичь по нраву всем,
Но в свежем виде.

Фортуна

Он совсем
Не глуп.

Камило

Я, сеньорита, ем
Лишь то, что вкусно и приятно.

Теодора

(Фортуне)

Готова биться об заклад,
Что быстро жар моих объятий
Его разбудит.

Камило

Не сулят
Добра подобные занятья,—
Еще вас прознобит некстати.

Теодора

Юнец, а как сумел отбрить!

Фортуна

Довольно, маменька, дурить!
Всем надлежит свое знать место.

Теодора

Ах, боже мой, подходит тесто!
Боюсь я время упустить.

(Фортуне, тихо.)

Он голову просунул в дужку
Силка. Тут дело не игрушка,
Чуть что — добыча ускользнет.

(Громко.)

Но где же дурачок живет?

Камило

Кто? Я? Здесь, за углом, подружка.

Теодора

Не ты, а лейтенант!

Камило

Он тоже
Там обитает.

Фортуна

(Теодоре)

Платье спрячь.

(К Камило.)

А ты, дружок, беги хоть вскачь,
Я узнаю шаги… О боже!
Он, он пришел!

Камило

Пришел? Но кто же?

Теодора

Черт своего пригнал слугу.

Камило

Сержанта, что ли?

Фортуна

Нет, тогда я
Не всполошилась бы.

Камило

Бегу!

Фортуна

Живей! Хоть лестница крутая…

Теодора уходит в одну дверь, Камило — в другую.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Фортуна одна.

Фортуна

Прийти в себя я не могу.
Я вся дрожу, я побледнела,
И сердце мне сжимает страх,
Как будто я у льва в когтях
И небо хищнику велело
Терзать и душу мне и тело.
А вдруг злодей, входя сюда,
Столкнется со слугой? Тогда
И нам уже не знать пощады,
Да и сеньору никогда
Не видеть своего наряда.

Входит Каструччо. На нем шляпа с высокой тульей, короткий плащ, колет, штаны до колен; рука на эфесе шпаги.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Фортуна, Каструччо.

Фортуна

Каструччо, свет моих очей!
Так ты явиться соизволил?
Ах, сколько на лице теней!
Клянусь, какой-нибудь злодей
Тебя, мой птенчик, обездолил.
Да что с тобою, милый друг?
Судьба над бедным посмеялась?
Не проигрался ли ты вдруг?
Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ), автор: де Вега Лопе Феликс Карпио":