Читать книгу 📗 "Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) - де Вега Лопе Феликс Карпио"
Перейти на страницу:
Сельо
Этой мыслью я смущен:
У обоих сходный рост —
Неужели же, мой бог,
Граф обманывать нас мог?
Входит Тельо, держа в руках бумагу.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и Тельо.
Тельо
За передвиженьем звезд
Граф следить меня заставил.
Роберто
Тельо
Роберто
Я хочу, чтоб ты убавил
Ревности безумный страх.
Тельо
И безумье и забота —
Все открылось звездочету
Здесь, в двенадцати звездах.
(В сторону.)
Ох, не нахожу я слов,
Чтоб вранье продолжить это!
Роберто
Тельо
Гороскоп любви готов:
Означает здесь Венера
И враждебный взгляд Сатурна:
Женщина тебя любила б,
Если ты ей равен был бы.
Роберто
Тельо
Здесь своей Юпитер шпагой
Марса норовит поранить,
Значит, он левша.
Роберто
Тельо
Роберто
Что мне в том, что он левша?
Тельо
Это важно. Все же слуги
У него правши. Стреляют
Мимо цели, потому что
Вижу угол я тупой.
Роберто
Человеческое сердце,—
То, на что я полагаюсь,—
Не правее, не левее;
Честь идет прямой дорогой.
Тельо
Видишь: в области подлунной
Светит нам тройной Меркурий,—
Это значит, что противник
Твой на хитрости способен.
(В сторону.)
(Громко.)
Это же предполагаю,
Видя, как пасутся в небе
Мулы, овцы и бараны.
Но безумны предвещанья.
Что сказать мне о грядущем,
О Венере бернардинской
И гарипундийском Марсе?
Если бы Венера с Марсом
Стали б точно, как Родригес
И Эрнандес, кто б поверил,
Что пришла кончина к турку?
Роберто
Тельо
Я размышляю
О созвездьях и внезапно
Вижу, что Юпитер грустно
Смотрит на квадрат, где Солнце.
Это значит: твой противник
Даму-то твою не любит.
Роберто
Мне приятно это слышать,
Только льстить мне не пытайся.
Тельо
Роберто
Но к кому же он приходит?
Тельо
Все ж твой враг ее не любит.
Роберто
Я за это бы сто тысяч
Заплатил, когда б поверил.
Тельо
Что ж ты думаешь, встречались
Мне и ранее такие
Люди, что благодарили
Воздаянием стократным.
Роберто
Тельо
Судя по тому, как с Марсом
Сходится Венера, это
Человек чернобородый,
Вместе с тем рыжебородый,
Белый, смуглый и высокий,
Низкий, ясноглазый, с взором
Замутненным, поседевший,
Лысый, коренастый, тощий,
Простоватый и плечистый,
С родинкою на подошве,
Красок в нем совсем не видно,
Но зато благополучен.
Роберто
Тельо
Он был волшебник,
А теперь он — избавитель.
Роберто
Тельо
Роберто
Винить тебя я
Не намерен. Сам поддался
Я безумью и осмеян.
Арнальдо
Тельо, ты же не астролог!
Тельо
Разве ты сейчас не видел?
Арнальдо
Роберто
Тельо! Графу передай,
Что сегодня собираюсь
Выяснить все до конца я,
Пусть меня сопровождает.
Тельо
Перейти на страницу: