booksread-online.com

Читать книгу 📗 "Блондинка Forever (СИ) - "O Simona""

Перейти на страницу:

  - Она без языка, да еще и глухая? - Hunter почесал за огромным лиловым, заросшим волосами, ухом. - Мои уши на месте.

  А уши блондинки у нее на голове.

  Почему же она не слышит, если уши не отрезаны?

  - Графиня Virginie Albertine de Guettee королева слышит только тех, кто ей интересен и тех, кого желает слышать.

  Она тебя не видит и не слышит. - Poppy объявила со злорадством.

  - В моем замке, в ванной Dario, а еще мне условия ставит! - Hunter смотрел на блондинку, как на опасного крокодила или волка, случайно оказавшегося в ванной.

  - Немеделнно принеси нам ужин, - Poppy начала загибать пальцы - не свои, а пальцы хозяина замка.

  Загибала она не в ту сторону, в которую пальцы загибаются по природе, поэтому они хрустели.

  Hunter мычал от боли, но руки не убирал. - Но не тот ужин, который употребляют толстые мужланы. - Poppy посмотрела, как отреагирует Hunter на "толстые мужланы".

  Но он никак не отреагировал, потому что занят болью в пальцах. - Нам не нужно запеченное мясо дикого кабана.

  Устрицы и виноград, свежие устрицы и ароматный виноград. - Poppy посмотрела на блондинку, ожидала одобрение.

  Блондинка согласно кивнула очаровательной головкой.

  - Устриц и виноград в замке не держим, - Hunter поклонился как шут.

  - Тогда мы умрем от голода, - Poppy постучала себя по плоскому животику. - Плох тот хозяин замка, который не готов к приему девушек.

  - Мне плохо, - Hunter опустил голову в воду, пускал пузыри.

  Когда вытащил голову, то взгляд его прояснился. - Я видел это!

  Теперь понимаю, что у тебя волосок может упасть только с головы.

  В других местах и на других местах волос у тебя нет!

  "Видел?" - блондинка написала на доске и показала Hunter.

  Она отложила доску и мел, величественно подняла ручки.

  Poppy с готовностью помогла подруге выйти из пены.

  - Вообще-то, девушек на руках должен носить мужчина, - Poppy укорила хозяина за бездействие. - Но я не вижу в тебе мужчину, это тебя оправдывает! - Poppy растирала белую блондинку синим полотенцем.

  Блондинка постепенно становилась розовая.

  - Virginie, я сделаю тебе массаж и вотру в твое прекрасное тело ароматические масла, - Poppy поцеловала блондинку в плечо и строго посмотрела на Hunter: - Где моя обожаемая подруга будет возлежать?

  - Только не на кровати Dario, только не на его кровати, - Hunter засуетился.

  Огромным телом закрыл проход в другой зал. - Здесь удобно: диванчик из кожи знойного оленя.

  Здесь, здесь, но не там, не у Dario. - Hunter подвел девушек к белоснежному дивану.

  Сам же суетился около ванной: - Воды наплескала - море.

  Я все подотру, сделаю, как будто бы никто в ванну не входил.

  Вы не проговоритесь, ничего не рассказывайте Dario.

  Он и не узнает, что вода осквернена девушкой. - Хозяин замка заискивающе посмотрел на девушек. - А я вас за это отпущу утром живыми.

  "Себя отпусти", - блондинка написала и возлегла на диванчик.

  - Да, как же так, - Poppy склонилась над подругой. - Ты обнаженная, а я в платье.

  Грубая материя и пуговицы оцарапают твою великолепную кожу, - Poppy быстро скинула с себя одежды.

  Осталась в природной наготе, как и блондинка.

  Лишь туфли на высоких каблуках украшали девушек.

  Туфли и огромный брилилант величиной с кокос или с маленькую дыню на шее блондинки.

  Хозяин замка умело вытирал лужи воды около купальни.

  Полотенца намокли, и тогда Hunter самоотверженно снял роскошный камзол, бархатом впитывал воду.

  Только Hunter закончил уборку, только откинул непослушную прядь волос, как распахнулись парадные двери.

  - Друг мой, Hunter, надеюсь, что ты скучал без меня! - Легкой походкой молодого оленя вошел красавец.

  - Dario! - Hunter распахнул руки, словно пытался обхватить земной шар. - Я ожидал, чувствовал себя виноватым мальчишкой! - Висячие щеки хозяина замка затряслись.

  Он заискивающе улыбался красавцу. - Я тебе привел девушек, чтобы рассмешить.

  Они глупенькие, наивные, как и те. - Hunter сделал многозначительную паузу, давал возможность Dario вспомнить всех Тех девушек.

  - Действительно, смешные, - красавец Dario подошел к дивану. - Я похож на странствующего рыцаря, мои плечи - скала, мои ноги - дубы. - Dario начинал игру, известную только ему и Hunter. - Девушки заняты массажем и даже не замечают меня.

  Я нахожу их забавными! - красавец засмеялся, напружинил грудные мускулы.

  Hunter подобострастно захихикал.

  - Ты? - Poppy первая узнала красавчика. - Тот, кто в лесу бросил двух беззащитных девушек на съедение волкам? - Poppy вспомнила охотника, который убежал от них в лесу в кусты.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Блондинка Forever (СИ), автор: "O Simona"":