Читать книгу 📗 "Последняя история Мины Ли - Ким Нэнси Чжуён"
– Я люблю пляж, – добавила Мина. – А вы?
– Одно из моих любимых мест. – Мистер Ким улыбнулся. – Напоминает мне детство.
Они припарковались на обочине обсаженной пальмами дороги, уже освещенной тусклым светом уличных фонарей. Как только Мина отворила тяжелую дверцу, на нее тут же налетел порыв ледяного ветра, растрепав волосы. Мина плотнее укуталась в кардиган. Несмотря на холод, соленый запах моря прояснял сердце и голову. Здесь можно было забыть небо Лос-Анджелеса, окутанное дымкой, как после бесконечного пожара, вечного горения. Здесь Мина снова могла дышать полной грудью.
– Дать вам мою куртку? – спросил мистер Ким, подойдя к ней.
– Нет, ничего, я привыкну.
– Уверены?
Мина кивнула. Ближе к пляжу над широкой подъездной дорогой стояла высокая арка со светящимися надписями, похожая на маяк в темнеющем небе. Надписи гласили: Santa Monica, Yacht Harbor, Sport Fishing Boating, Cafes – Мина узнала лишь некоторые слова: Fishing Boating – рыбалка на лодках и Cafes, а что такое Yacht? Может, название?
– Я думаю, мы могли бы перекусить на пирсе, – сказал мистер Ким. – Чем-нибудь легким. Хот-догом или гамбургером?
– Я не против.
Над головой пронзительно кричали чайки.
– А потом можно прогуляться, покататься на колесе обозрения.
– Хм, я боюсь высоты, – призналась Мина, смущенно улыбнувшись.
– В самом деле?
– Ага, боюсь упасть.
– И все же стоит прокатиться хоть разок. Сверху прекрасный вид.
Спускаясь по дорожке к пирсу в толпе людей всех возрастов и рас, Мина вспоминала, как в первый и последний раз каталась на колесе обозрения с дочерью, которой тогда было года четыре или пять. Мина все время сидела с закрытыми глазами, представляя, как они срываются вниз в толпу, которая начинает истошно кричать, слышится грохот. Качающиеся на ветру кабинки издавали пронзительный скрип, холодящий душу. Мина поклялась себе, что больше ноги ее не будет на колесе обозрения. Уж лучше она постоит в стороне и посмотрит на все это с земли, где ей самое место.
– Чего бы вам хотелось? Из еды, я имею в виду? – спросил мистер Ким.
– О, что угодно.
– Тут есть неплохое местечко неподалеку. Ничего особенного, хотя у них довольно вкусные гамбургеры и хот-доги.
Мина не раз пробовала американскую еду в Корее и осталась равнодушной – говядина, хлеб и сыр были влажными, помидор каким-то странным и рыхлым, а салат вялым. Однако сегодня она чувствовала себя осмелевшей, готовой окунуться во что-то новое – к тому же где еще попробовать американскую еду, как не в Америке? Мина уже познакомилась с мексиканской едой – тако из фургончика, припаркованного в нескольких кварталах от магазина. При воспоминании о сочном соусе сальса, мясе с соком лайма, мягких, влажных лепешках рот моментально наполнился слюной.
– Вы что возьмете? – спросил мистер Ким, когда они подошли к доске с меню на простом и низком, потрепанном погодой здании.
– Что посоветуете?
– Тут все вкусно. Пожалуй, я возьму чизбургер.
– Тогда мне то же самое.
Мистер Ким шагнул к кассе, а Мина осталась стоять в стороне, любуясь им – изгибом его руки, когда он потянулся за бумажником в заднем кармане, густыми черными волосами, падающими на шею, изящными линиями спины и талии. Он обернулся, и она открыто ему улыбнулась, не отводя взгляда.
– Сколько народу, – заметила Мина, когда мистер Ким вернулся.
– Ага, это место многим нравится.
– Вы часто сюда приезжаете?
– Раньше да, теперь реже. Иногда я просто гуляю по пирсу. Мне нравится смотреть на океан – он всегда проясняет мысли. Надо будет как-нибудь приехать сюда днем. Сейчас тоже хорошо, но по-другому.
Кассирша назвала их номер заказа. Поблагодарив ее, мистер Ким взял поднос с горкой картошки фри и набором из чизбургера и банки «Кока-колы». Они сели за пустой столик у окна, откуда можно было наблюдать за закатом.
– Извините, забыл спросить, что вы будете пить. Я взял колу, но могу принести что-нибудь другое.
Мина открыла банку и сделала глоток.
– Мне нравится.
Она не знала, с какого бока подойти к своему чизбургеру, поэтому принялась щипать кусочки и класть в рот, наслаждалась вкусом салата и помидоров, жирного мяса и сыра между ломтиками хлеба. Мина с любопытством покосилась на мистера Кима, который наклонил голову к бургеру и вгрызся в него зубами. Американская еда казалась такой варварской. Где же палочки для еды?
Мина откусила бургер, подражая мистеру Киму, и прикрыла рот рукой, пережевывая огромный кусок и изо всех сил стараясь не рассмеяться над собой.
– Ну что? – спросил мистер Ким.
Она показала пальцем, чтобы он подождал. Проглотив еду, Мина сказала:
– И как американцы это едят?
– Вам не нравится?
– Вовсе нет, очень вкусно, просто… неаккуратно. – Она усмехнулась.
– Вы привыкните. Я стараюсь не есть бургеры слишком часто – это не самая полезная еда, зато я обожаю картошку фри.
Мистер Ким схватил парочку, жестом предлагая ей попробовать. Мина обмакнула одну в крошечную чашечку кетчупа и сунула в рот.
– К этому легко привыкнуть, – согласилась она.
– Ха! Видите? Только будьте осторожны. – Он демонстративно похлопал себя по животу.
– Вам не о чем беспокоиться. Вы такой худой.
Мистер Ким рассмеялся:
– Вы так думаете?
– Ага.
– Худой?
– Ну, не худой. Нормальный. – Мина покраснела и, опустив взгляд на чизбургер, откусила еще кусочек. Желая сменить тему, она спросила: – Значит, в детстве вы часто ходили на пляж?
– Да, я вырос на юге, в Пусане.
– О, никогда там не была. Должно быть, там здорово.
– Еще как. Я часто его вспоминаю. – Их глаза встретились, Мина отвела взгляд, сделав вид, что ничего не заметила. – Хотя здесь тоже неплохо. – Он посмотрел в окно, любуясь карнавальными огнями.
– Вовсе нет, – согласилась она. Ей хотелось успокоить его, успокоить их обоих.
– Только работы много, – вздохнул он.
– Верно.
Ее взгляд сосредоточился на солонке, перечнице и картошке фри.
– Вы сомневаетесь, оставаться ли здесь, в Америке? – поинтересовался мистер Ким.
– Даже не знаю.
– Знаете, я тут понял, что необязательно знать, куда идешь. Можно просто наслаждаться путешествием, правда?
На глаза Мины навернулись слезы. Она поспешно схватила один из последних ломтиков картошки и положила в рот, принявшись старательно пережевывать.
Покончив с едой, они встали – мистер Ким выбросил мусор – и вышли из кафе навстречу тьме и холодному ветру. Жесткая поверхность истертых досок пирса давила сквозь подошвы на ступни, все еще пульсировавшие после долгого рабочего дня.
Мистер Ким снял с себя куртку и протянул Мине.
– Вот, возьмите.
– Нет, что вы, я в порядке. Вы ведь простудитесь.
– Пожалуйста, наденьте, – настаивал он. Мина сдалась и протянула руку, но он уже накинул куртку ей на плечи. Она просунула руки в широкие рукава и застегнула молнию. Ее тут же окутало теплым коконом.
Он подавил улыбку и заметил:
– Выглядите забавно.
– Ну спасибо.
– Я ведь в хорошем смысле.
Мина не удержалась от смешка и хотела было игриво ударить его по руке, но почувствовала неловкость от того, как близко они стоят – он мог спокойно взять ее за руку. Они пошли вперед, мимо карнавальных аттракционов, дико мигающих огней, ярких плюшевых игрушек. Мина задумалась, каково будет держать его за руку, какими будут его пальцы на ощупь.
Мистер Ким остановился перед палаткой с баскетбольными кольцами.
– Сыграем?
– Ох, я совсем не умею.
– Давайте просто попробуем. Я Майкл Джордан. – Он изобразил ведение мяча и неловкую попытку забросить его в корзину.
Мина рассмеялась:
– Я безнадежна, вы просто выбросите деньги на ветер.
– Бросьте, будет весело.
Мистер Ким купил несколько жетонов у киоска в красно-белую полоску. Отдав их контролеру, они начали с энтузиазмом бросать мяч в корзину, но каждый раз промахивались. Мина вскрикнула, когда ее мяч едва не попал в кольцо. Наконец после нескольких раундов и мистер Ким, и Мина забили по одному мячу. Они запрыгали, как дети, взбудораженные победой, давая друг другу пять.