Читать книгу 📗 "Инфракрасные откровения Рены Гринблат - Хьюстон Нэнси"
Verramo — мы придем (ит.), вместо vedremo — посмотрим (ит.).
41
Зеленые глаза (ит.).
42
Анри Матисс. «Интерьер со скрипкой», 1918, и «Красные рыбки», 1912.
43
Фильм режиссера Микеланджело Антониони (I960) — детективная драма. Во время круиза богатая красавица Анна таинственным образом исчезает на необитаемом острове.
44
Прошу прощения, синьор (ит.).
45
Диана Арбус (1923–1971) — американский фотограф, одна из центральных и наиболее влиятельных фигур документальной фотографии XX века.
46
Холодный и горячий (ит.).
47
Огонь (англ.).
48
Симона Вейль (1927–2017) — выжившая узница Освенцима, выдающийся политик, председатель Европарламента и член Конституционного совета Франции.
49
Джиованни Пико делла Мирандола (1463–1494) — итальянский мыслитель эпохи Возрождения, представитель раннего гуманизма. Его «900 тезисов» были осуждены папской курией за идею о том, что все религиозные и философские школы — суть проявления единой истины. Входил в кружок Лоренцо Медичи и флорентийских неоплатоников, испытал влияние Савонаролы.
50
Соляризация — эффект присутствия на фотоснимке (пленке, фотобумаге) одновременно и позитивного, и негативного изображения. Первое упоминание о явлении превращения частично проявленного негативного изображения в позитивное под воздействием света принадлежит англичанину Вильяму Джексону (1857).
51
Шлимазл — недотепа, неудачник (идиш).
52
Nebekh (идиш) — скучная, бесцветная личность, посредственность, тюфяк, нюня.
53
Weird (англ. разг.) — странный, чудной.
54
Наука (ит.).
55
Фредерик Уильям Гершель — английский астроном немецкого происхождения, оптик, композитор, первооткрыватель планеты Уран и инфракрасного излучения.
56
Дети (ит.).
57
Галилей (ит.).
58
И все же движется! (ит.)
59
Фетр; фетровая шляпа (ит.).
60
Запрещенный, запретный (ит.).
61
Там же. Песнь XXI, строки 136–139.
62
Эрув — в иудаизме символическое ограждение, так называемые «символические фикции», вокруг некоей территории компактного проживания религиозных евреев. Позволяет разрешить некоторые действия (в частности, переносить вещи) в канун шабата и сам шабат, которые без эрува были бы запрещены.
63
Частная собственность (ит.).
64
Извините, синьор (ит.).
65
Фела Кути — полное имя Олуфела Олусегун Олудотун Рансоме-Кути (1938–1997), также известен как Фела Аникулапо Кути, или просто Фела — нигерийский мультиинструменталист, музыкант, композитор, один из основателей жанра афробит, представляющего собой сложную смесь джаза, фанка, ганского и нигерийского хайлайфа, психоделического рока и традиционных западноафриканских песен и ритмов.
66
Старый мост (ит.).
67
Площадь Синьории (ит.).
68
Сухое красное вино.
69
Я чувствую себя голубой (англ.).
70
Давид (ит.).
71
Направление античной философии III–VI вв. В его центре — учение о сверхсущем Едином и иерархическом строении бытия, разработанное Платоном и завершенное Проклом. Неоплатонизм оказал огромное влияние на европейскую и восточную философию.
72
Архе (от греч.) — начало, первопричина, принцип.
73
Акме (в психологии) — вершина развития, момент наибольшего расцвета человеческой личности.
74
Дуче (от лат. dux — лидер, вождь) — итальянский титул, учрежденный в 1925 г. С 1936-го по 1943-й его носил премьер-министр Италии Б. Муссолини (1883–1945) — «Его Превосходительство Бенито Муссолини, глава правительства, Дуче фашизма и основатель империи».
75
Мелкие неурядицы (ит.).
76
Пьета (ит.).
77
Дава Собел. «Дочь Галилея» — увлекательная беллетризованная биография великого Галилео Галилея, которого всегда поддерживала и вдохновляла старшая дочь, унаследовавшая от отца ум, трудолюбие и богатое воображение.
78
«Флорентийская Пьета» — одна из поздних работ Микеланджело ди Лодовико ди Леонардо Буонарроти Симони (1475–1564). Скульптор возвращается к теме оплакивания Христа в пожилом возрасте, под впечатлением от смерти своего духовного друга и поэтессы Виттории Колонны.
79
Поэзия Микеланджело в переводах А.М. Эфроса. М.: Искусство, 1992.
80
Тиберио Кальканьи (1532–1565) — итальянский скульптор, ученик Микеланджело.
81
Магдалина (ит.).
82
«А потому сказываю тебе: прощаются грехи ее многие за то, что она возлюбила много, а кому мало прощается, тот мало любит». Евангелие от Луки 7:47.
83
Игра слов: по-французски Envierges — в девственницах (дословно).
84
Противоречие.
85
Кантория (ит.) — кафедра для певчих.
86
Лука делла Роббиа (ок. 1399–1482) — скульптор и ювелир, родился во Флоренции. Делла Роббиа первым использовал цветную глазурь для создания полихромной терракотовой скульптуры.
87
«Агора» по-гречески «рыночная площадь» или «место собраний». Люди, склонные к этой парафилии, испытывают удовольствие, занимаясь сексом под открытым небом.
88
Скульптура (ит.).
89
Официальная газета правительства Канады. Первый номер вышел 2 октября 1841 г.
90
Бельведер (ит.).
91
Парк во Флоренции, один из лучших парковых ансамблей итальянского Ренессанса.
92
Вторая по величине крепость во Флоренции, была спроектирована и построена Бернардо Буонталенти. Расположена на южных холмах реки Арно и на самом высоком холме Садов Боболи.