booksread-online.com
👀 📔 читать онлайн » Проза » Современная проза » Инфракрасные откровения Рены Гринблат - Хьюстон Нэнси

Читать книгу 📗 "Инфракрасные откровения Рены Гринблат - Хьюстон Нэнси"

Перейти на страницу:

Verramo — мы придем (ит.), вместо vedremo — посмотрим (ит.).

41

Зеленые глаза (ит.).

42

Анри Матисс. «Интерьер со скрипкой», 1918, и «Красные рыбки», 1912.

43

Фильм режиссера Микеланджело Антониони (I960) — детективная драма. Во время круиза богатая красавица Анна таинственным образом исчезает на необитаемом острове.

44

Прошу прощения, синьор (ит.).

45

Диана Арбус (1923–1971) — американский фотограф, одна из центральных и наиболее влиятельных фигур документальной фотографии XX века.

46

Холодный и горячий (ит.).

47

Огонь (англ.).

48

Симона Вейль (1927–2017) — выжившая узница Освенцима, выдающийся политик, председатель Европарламента и член Конституционного совета Франции.

49

Джиованни Пико делла Мирандола (1463–1494) — итальянский мыслитель эпохи Возрождения, представитель раннего гуманизма. Его «900 тезисов» были осуждены папской курией за идею о том, что все религиозные и философские школы — суть проявления единой истины. Входил в кружок Лоренцо Медичи и флорентийских неоплатоников, испытал влияние Савонаролы.

50

Соляризация — эффект присутствия на фотоснимке (пленке, фотобумаге) одновременно и позитивного, и негативного изображения. Первое упоминание о явлении превращения частично проявленного негативного изображения в позитивное под воздействием света принадлежит англичанину Вильяму Джексону (1857).

51

Шлимазл — недотепа, неудачник (идиш).

52

Nebekh (идиш) — скучная, бесцветная личность, посредственность, тюфяк, нюня.

53

Weird (англ. разг.) — странный, чудной.

54

Наука (ит.).

55

Фредерик Уильям Гершель — английский астроном немецкого происхождения, оптик, композитор, первооткрыватель планеты Уран и инфракрасного излучения.

56

Дети (ит.).

57

Галилей (ит.).

58

И все же движется! (ит.)

59

Фетр; фетровая шляпа (ит.).

60

Запрещенный, запретный (ит.).

61

Там же. Песнь XXI, строки 136–139.

62

Эрув — в иудаизме символическое ограждение, так называемые «символические фикции», вокруг некоей территории компактного проживания религиозных евреев. Позволяет разрешить некоторые действия (в частности, переносить вещи) в канун шабата и сам шабат, которые без эрува были бы запрещены.

63

Частная собственность (ит.).

64

Извините, синьор (ит.).

65

Фела Кути — полное имя Олуфела Олусегун Олудотун Рансоме-Кути (1938–1997), также известен как Фела Аникулапо Кути, или просто Фела — нигерийский мультиинструменталист, музыкант, композитор, один из основателей жанра афробит, представляющего собой сложную смесь джаза, фанка, ганского и нигерийского хайлайфа, психоделического рока и традиционных западноафриканских песен и ритмов.

66

Старый мост (ит.).

67

Площадь Синьории (ит.).

68

Сухое красное вино.

69

Я чувствую себя голубой (англ.).

70

Давид (ит.).

71

Направление античной философии III–VI вв. В его центре — учение о сверхсущем Едином и иерархическом строении бытия, разработанное Платоном и завершенное Проклом. Неоплатонизм оказал огромное влияние на европейскую и восточную философию.

72

Архе (от греч.) — начало, первопричина, принцип.

73

Акме (в психологии) — вершина развития, момент наибольшего расцвета человеческой личности.

74

Дуче (от лат. dux — лидер, вождь) — итальянский титул, учрежденный в 1925 г. С 1936-го по 1943-й его носил премьер-министр Италии Б. Муссолини (1883–1945) — «Его Превосходительство Бенито Муссолини, глава правительства, Дуче фашизма и основатель империи».

75

Мелкие неурядицы (ит.).

76

Пьета (ит.).

77

Дава Собел. «Дочь Галилея» — увлекательная беллетризованная биография великого Галилео Галилея, которого всегда поддерживала и вдохновляла старшая дочь, унаследовавшая от отца ум, трудолюбие и богатое воображение.

78

«Флорентийская Пьета» — одна из поздних работ Микеланджело ди Лодовико ди Леонардо Буонарроти Симони (1475–1564). Скульптор возвращается к теме оплакивания Христа в пожилом возрасте, под впечатлением от смерти своего духовного друга и поэтессы Виттории Колонны.

79

Поэзия Микеланджело в переводах А.М. Эфроса. М.: Искусство, 1992.

80

Тиберио Кальканьи (1532–1565) — итальянский скульптор, ученик Микеланджело.

81

Магдалина (ит.).

82

«А потому сказываю тебе: прощаются грехи ее многие за то, что она возлюбила много, а кому мало прощается, тот мало любит». Евангелие от Луки 7:47.

83

Игра слов: по-французски Envierges — в девственницах (дословно).

84

Противоречие.

85

Кантория (ит.) — кафедра для певчих.

86

Лука делла Роббиа (ок. 1399–1482) — скульптор и ювелир, родился во Флоренции. Делла Роббиа первым использовал цветную глазурь для создания полихромной терракотовой скульптуры.

87

«Агора» по-гречески «рыночная площадь» или «место собраний». Люди, склонные к этой парафилии, испытывают удовольствие, занимаясь сексом под открытым небом.

88

Скульптура (ит.).

89

Официальная газета правительства Канады. Первый номер вышел 2 октября 1841 г.

90

Бельведер (ит.).

91

Парк во Флоренции, один из лучших парковых ансамблей итальянского Ренессанса.

92

Вторая по величине крепость во Флоренции, была спроектирована и построена Бернардо Буонталенти. Расположена на южных холмах реки Арно и на самом высоком холме Садов Боболи.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Инфракрасные откровения Рены Гринблат, автор: Хьюстон Нэнси":