booksread-online.com
👀 📔 читать онлайн » Проза » Современная проза » Андрей Битов - Из книги "Айне кляйне арифметика русской литературы"

Читать книгу 📗 "Андрей Битов - Из книги "Айне кляйне арифметика русской литературы""

Назад 1 ... 4 5 6 7 8 Вперед
Перейти на страницу:

Так что переводчик — это еще и собака. Та последняя собака, которая подтвердит нам наше identity.

Переводчик — перевозчик
(Через Лету, в том числе…)
Подвези меня, молодчик,
И не спрашивай вдвойне

За обратную дорогу
Возвращенья в отчий дом…
За прощанье у порога,
На котором мы вдвоем.

Перевозчик, лошадь, поводырь, толмач, лесник, миротворец, эколог, собака… Но прежде всего — ангел! Взгляните на Tafelbild von Michael Pacher «Ein Engel inspiriert zwei Evangelisten» — какая картина мирного сотрудничества! какая работа над текстом! Вот покой…

В «Путешествии по Армении» Мандельштам предрек: «Я вижу весь мир покрытым институтами абхазоведения». Да… для этого, оказывается, мало одной Абхазии нужен еще и мир. Нужно, чтобы он был. Я вижу спасенный мир покрытым переводческими академиями, приравненными в значении и правах к всемирному экологическому совету в качестве единственной формы тоталитаризма.

Назад 1 ... 4 5 6 7 8 Вперед
Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Из книги "Айне кляйне арифметика русской литературы", автор: Андрей Битов":