Читать книгу 📗 "Приключения Печорина, героя из нашего времени (СИ) - Ангелов Августин"
Уже подали ужин, но все, несмотря на то, что были голодными, продолжали просить меня прочитать им стихи. Ну, я и читал. Правда, все-таки старался делать это в паузах между едой и тостами. В общем, посидели мы в тот вечер хорошо. И мой авторитет среди офицеров сразу укрепился. А Максим Максимович даже объявил, что отправил с курьером представление начальству присвоить мне за боевые заслуги сразу чин не подпоручика, а целого поручика!
Тут снаружи снизу от крепостных ворот послышались крики часовых и топот копыт, звяканье оружия и упряжи, а также ржание лошадей.
Максимыч распахнул ставни и высунулся наружу.
— Вот! — воскликнул он. — Как раз вовремя казаки из дозора вернулись. Я отправлял их в ближайшие горные аулы, посмотреть, какая там обстановка. Пойдемте, глянем…
Я вышел вместе с офицерами. Когда мы спустились вниз по каменным ступенькам, скользким от моросящего дождя, перед крепостными воротами уже спешились всадники. Они ослабляли подпруги, снимая седла, чтобы поскорее дать своим коням отдых. Солнце уже село, и лица у казаков казались очень усталыми в свете сторожевого костра, в который караульные не ленились подкладывать сухие поленья, лежащие под навесом.
Урядник, промокший насквозь, неторопливо, вразвалочку после долгой скачки по горам сквозь дождь, подошел к нам и доложил коменданту:
— Ваше высокоблагородие, воротились мы. За кордонами тихо. В тех аулах, где побывали, все спокойно, скотина мирно пасется. Жители говорят, что пока ничего такого про войну с нами князя Аслана не слыхали. Только в одном ауле всадники собрались и ускакали куда-то накануне.
— Куда поскакали? Из какого аула? — поинтересовался Максимыч.
— Барзысук, кажется, аул тот называется. А куда поскакали, то тем жителям, с которыми мы разговаривали, неведомо.
— Или не хотят говорить, — протянул комендант. — Но, что-то эти горцы, наверняка, замышляют. Не зря же этот пастух, который сообщил нам, так паниковал. Да и оружие английское их князь не просто так покупает за золото.
Глава 13
Только вспомнили мы про пастуха, как этот Шиготыж прискакал к нам в крепость на следующее утро. Дрожа от страха, он передал сверток, адресованный Вуличу.
Вулич развернул тряпицу. Внутри оказался женский платок, окровавленный по краям, и записка, нацарапанная карандашом на ломаном русском:
«Отец избил меня. Заставляет выйти замуж за Кэлекута. Если ты мужчина — спаси меня. Укради. Или я умру».
— Бэла… — прошептал Милорад, побледнев и сжимая платок.
Я посмотрел на Максима Максимовича. А он с сочувствием взглянул на серба и проговорил:
— Значит, князь Аслан решил выдать дочь за своего нового советника, чтобы скрепить брачным союзом свою власть. Видно, за этим Кэлекутом стоит влиятельный клан. Но, девушка не хочет. Даже сама просит, чтобы ее украли.
— Азамат, если узнает, тоже вряд ли согласится, — заметил я. — Он, по-моему, ненавидит этого Кэлекута еще больше, чем до этого не любил Казбича.
Вулич повернулся к нам, лицо его стало жестким, а глаза горели яростью, когда он воскликнул:
— Я поеду за ней!
— Это же ловушка, Милорад! — предупредил я.
— Неважно, я люблю эту девушку! — произнес он решительно.
Я не мог позволить Вуличу ехать одному. Но, штабс-капитан был против, сказав, что в столь неспокойное время офицеры, которых в нашей крепости и без того мало, нужны для отпора неприятелю. Ведь обстановка вокруг сложилась напряженная, и горцы могли напасть в любой момент. И мне пришлось произнести немало высокопарных слов про долг и честь прежде, чем Максимыч все-таки согласился.
— Я не могу бросить боевого товарища в таком деликатном деле. Он еще не совсем здоров. И, в сложившихся обстоятельствах, мой долг и дело чести, — это помочь ему, — сказал я, пытаясь убедить коменданта.
В конце концов, Максим Максимович проворчал:
— И что только за обычаи у этих южан воровать друг у друга девок? Ладно, езжайте с ним, Печорин, а то мне на Вулича уже смотреть страшно. Не ровен час, — застрелится от тоски! А мы здесь пока крепостные стены продолжим укреплять. Только учтите, что в ауле вас может встретить засада.
— Что ж, если мы не вернемся на следующий день, — значит, дело плохо, и фортуна повернулась к нам спиной, — сказал Вулич.
Комендант хотел что-то ему возразить, но тут раздался крик дозорного с башни над воротами:
— С юга к крепости движется отряд горцев!
Мы бросились к надвратной башне, быстро поднявшись наверх. Вдали на дороге виднелась пыль, — это скакали десятка полтора всадников.
— Князь гонцов шлет? — спросил Максимыч.
— Нет… — сказал я, приложившись глазом к медному окуляру подзорной трубы. — Это Азамат. Похоже, он отыскал клад Никифорова и нанял себе новый отряд абреков.
Отряд остановился в сотне шагов от крепости. Впереди на великолепном коне Карагезе гарцевал Азамат. Юноша был бледен после ранения, но горд, когда выехал вперед.
— Русские! — крикнул он, подъехав ближе. — Я пришел не воевать с вами!
— Чего же ты хочешь? — окликнул его Максим Максимович.
— Предупредить! Кэлекут — предатель! Он продался туркам и англичанам! Он убедил моего отца, что это вы убили всех там, в ущелье, но — это ложь! Лживый Кэлекут требует у отца деньги, чтобы покупать оружие! А мне больно смотреть, как отец слушается его и отдает ему наше родовое золото, которое досталось бы мне после отца!
— Мы и так уже знаем про английское оружие и про то, что ваши платят за него золотом! — крикнул с башни комендант крепости.
— Я не только про это хочу предупредить! — выкрикнул Азамат своим звонким голосом.
И штабс-капитан все-таки распорядился, чтобы Азамата впустили в крепость. Одного.
Когда мы спустились с башни и вышли навстречу, княжеский сын поведал:
— Кэлекут хочет взять Бэлу замуж, чтобы стать наследником рода! А потом убить отца и меня!
Вулич спросил:
— Где она сейчас?
Юноша ответил:
— Ее заперли в комнате нашего дома над рекой. Завтра ее повезут в соседний аул. Там будет свадьба. Медлить нельзя!
Я обменялся взглядом с Вуличем. И серб сказал:
— Значит, сегодня ночью.
Азамат кивнул.
— Я помогу. И не только ради сестры. Ты, Вулич, помог мне завладеть отличным конем, сдержал слово. Я тоже сдержу свое. Бэла будет твоей.
Вулич тяжело вздохнул:
— Ладно. Но, если это ловушка — я лично пристрелю тебя, мальчишка.
Азамат усмехнулся:
— Если это ловушка — я сам умру первым.
К ночи дождь прошел. И, как только из-за гор взошла луна, мы вышли из крепости и двинулись к аулу. Нас было пятеро: я, Вулич, Азамат и два его самых верных абрека.
— Кэлекут поставил стражу у входа в дом, — шепотом объяснил Азамат. — Но, есть тайная тропа по краю обрыва. Если пройти по карнизу, то можно подобраться под окно…
— А Бэла знает, что мы идем? — спросил Вулич.
— Нет. Но, она не спит, — ответил юноша.
Мы подбирались осторожно. Не по дороге, а по тропам сквозь заросли. Наконец, мы достигли цели, когда луна уже висела в зените над горами. Я посмотрел вверх. Большой княжеский дом, построенный на краю обрыва, нависал над поворотом реки темной громадой. И в крайнем окне тускло горела свеча.
— Это знак. Сестра ждет, — прошептал Азамат.
— Тогда пошли, — тихо сказал Вулич.
Тропа, которую показал Азамат, оказалась настолько узкой, что на нее нельзя было поставить две ноги вместе. Один неверный шаг — и можно сорваться вниз. Но, мы благополучно пробрались при свете луны и еще через полчаса были уже под нужным нам окном.
Азамат тихонько свистнул пару раз соловьем. И в темноте комнаты, разбавленной светом свечи, мелькнуло бледное лицо.
— Бэла… — прошептал Вулич и первым перелез внутрь через подоконник.
Мы влезли следом, увидев, что Бэла стоит рядом с окном уже полностью одетая. В свете свечи фигура девушки казалась еще тоньше, чем была. И в тот же миг откуда-то изнутри дома раздались крики. Под мощным ударом дверь в комнату распахнулась, а из темноты выскочили воины с факелами. Кэлекут, высокий и тонкий, как жердь, стоял впереди, ухмыляясь. Он прокричал по-русски: