booksread-online.com
👀 📔 читать онлайн » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ) - Кожевников Павел Андреевич

Читать книгу 📗 ""Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ) - Кожевников Павел Андреевич"

Перейти на страницу:

Он поджал губы. Крыть ему было нечем.

— Я пойду с ней и защищу, — встрял Кирим.

— Ты понимаешь, что мне будет сложно тебя нести⁈ — возмутилась я. — Ты сможешь мне довериться, довериться моей магии? Вдруг я тебя уроню по дороге прямо в пасть аллигатору?

Кирим, однако, не смутился, а улыбнулся без сомнений:

— Уверен, ты сможешь найти самый удачный способ передвижения. Но я пойду с тобой. На правах жениха. Вождь не может тебе приказывать. Но я могу. И не требую остаться, лишь позволить мне защищать тебя.

Я поджала губы, собираясь выпалить возражения, глядя в его наглые черные глаза… и не нашла слов. Отвернулась, ломая пальцы.

— Ладно. Я придумаю, как двигаться, чтобы мы могли взять с собой припасы.

— И палатку. И запас чистой воды, — напомнил Кирим.

Я ворчливо порычала, но возразить мне было нечего:

— Собери припасы, чтобы я поняла объем и вес.

Едва выйдя из шатра вождя, я взлетела в воздух, отдавшись на волю потоков ветра. Мне казалось, что было бы так легко сейчас просто позволить ветру нести меня вперед, к горам, легко и непринужденно. Но в чем-то СакрКруш и Кирим были правы.

Прикусив губу, я заставила себя затормозить свои порывы и подумать. Какой способ передвижения сейчас был бы самым простым и эффективным? Долгая поездка на лошадях или верблюде точно не подойдет, слишком много времени придется потерять. Учитывая, что нужно идти вверх по АрдХалиф, самым логичным было бы сесть на корабль, парус которого мне было бы легко наполнить ветром. Но корабли к берегам орков не пристают, да и в верховьях реки они не ходят — слишком извилистый берег, слишком много порогов. Здесь бы подошла лодка с плоским дном и маленькой оснасткой, да что там, подошел бы и плот, двигаться его я бы заставила.

Только вот в оркской степи деревья не растут, а в пустынях Халифата они и вовсе дороже камня. Чем заменить дерево? Орки используют корзины из лозы, те, конечно, не поплывут, но, если навесить заклятье облегчения веса… в голове появилась картинка из какого-нибудь ужастика, как плывущий мимо крокодил может толкнуть такое плавсредство или даже запрыгнуть на него. Фантастика, конечно, но я все равно поежилась, воспоминания о переправе на оркский берег все еще были живы.

В принципе, если подумать, к черту эти реки, от них одни проблемы. Тогда что? Телега на парусиновой тяге? Сломается колесо, и ты застреваешь посреди пустыни или на территории чужих орков. Задумавшись, я вернулась домой и принялась ходить по своей комнате, пытаясь среди обычных вещей найти идею для транспортного средства.

— Иди посмотри, — позвал меня в гостиную Кирм.

Когда я вышла, то увидела, что в центре шатра навалены какие-то мешки, вещи, тюки.

— Что это? — не поняла я.

— Еда и вода для двоих на неделю, теплая одежда и небольшая палатка — минимальный набор того, что нужно взять. Зависит от того, как долго продлится твоя миссия, как быстро мы сможем двигаться и как долго пробудем за горной цепью. Я бывал в горах, знаю там неплохой постоялый двор, где можно будет остановиться и пополнить припасы, но добраться туда отсюда хотя бы за месяц — это уже рекорд и большое везение, если не будет никаких пылевых бурь и нападений… — рассуждал Кирим, и тут у меня в голове что-то щелкнуло.

— Это же гениально! — ахнула я.

— Что? — не понял он, а я бросилась вперед и схватилась за угол ковра.

— Все гениальное просто и уже давно кем-нибудь придумано, — пробормотала я, поглаживая плотное толстое плетение.

У орков не было ни дерева для лодки, ни огромной корзины, чтобы сделать огромный воздушный шар. Но вот ковры были в каждом шатре по несколько слоев.

Глава 69

— Что это? — осведомился Кирим, внимательно глядя на летающий… нет не ковер, а скорее гамак.

— Ты уже решил меня не сопровождать? — съязвила я.

— Я лишь спросил «что это», а лететь не отказывался, — буркнул он и закинул свою сумку к другим вещам.

Чтобы сделать ковер-самолет, пришлось постараться. Дело в том, что магия воздуха, истинная магия воздуха, не сдерживаемая никакой иной магией, очень плохо относилась ко всем ограничениям. Воздух — это стихия свободы, за любые ограничения он отомстит. Существовали артефакты воздуха, которые могли останавливать воздушные потоки, но они существовали за счет хитрого переплетения воздушной и земной магии, и быстро выходили из строя.

Чтобы покорить Воздух, нужно понимать и принимать его природу, не пытаться его удерживать насильно, а скользить в его потоках, будто серфер на волнах. Поэтому напрямую привязать магию воздуха к плотной ткани ковра, сделанной из шерсти животных, было невозможно — их природа была разной. Вместо этого, испытав несколько вариантов, я выбрала использовать перья птиц. Всю ночь сидела, напитывая каждое из них магией, вплетая узоры движения и поднятия тяжестей, а потом каждое пришила к нитям ковра, будто бахрому. Самих ковра взяла два, положив один на другой для крепости и тоже сшила нитками через слои. АнлиФаркуда по моей инструкции закрепила всю конструкцию заклятьем крепости.

Сам по себе ковер-самолет скользил по потокам ветра, будто летящий с дерева лист: переворачивался, летел то вверх, то вниз, извиваясь в процессе, будто шелковая лента на ветру. Однако, когда я нагрузила его всеми вещами, которые мы планировали взять с собой, он провис по центру, будто гамак. Несколько тестовых полетов показали, что укрепленные магией нити не рвутся, но форма, конечно, была так себе, сидишь будто в центре батута. Ну, зато не собственными ногами и не на потном верблюде.

Орки повадились заходить к нам в гости, всеми правдами и неправдами проникая на задний двор, чтобы поглазеть на это чудо природы, знаю, делали ставки на то, полетит ли эта ерунда или свалится в воду при первой же попытке. Но чего я совсем не ожидала, что, когда мы уже почти были готовы, из-за шатров вышел Бранлис. Все это время он восстанавливался, постепенно начал ходить. ЗалиКруна его лечила, а АнлиФаркуда и РилеДир помогали, тренируя на нем диагностические заклинания. Но долгий стресс и тяжелое ранение сильно подкосили здоровье человека, ему просто нужно было время, хорошее питание и постепенные тренировки, чем он в последнее время и занимался.

Я с ним так и не разговаривала с того раза, и теперь, увидев, как он приближается к ковру, поспешила заняться перекладыванием вещей более удобно, надеясь, что он направляется к Кириму. Но нет, мой жених отошел поговорить с СакрКрушем, а тень Бранлиса упала на мое плечо.

— Так вы все же улетаете? Мне говорили, но я никак не мог поверить, — медленно произнес он.

— Мы вернемся через пару недель, я надеюсь, — пробормотала я, не оборачиваясь.

— А я грешным делом подумал, что вы решили бросить здесь всех людей и сбежать от орков вдвоем.

Ахнув, я вскочила на ноги и обернулась:

— Как ты мог такое подумать⁈

— О, наконец-то ты посмотрела на меня, — по лицу Лиса скользнула кривоватая улыбка. Он был бледен и небрит, на лбу выступил пот — было видно, что он все еще слаб. Я отвела взгляд:

— Просто говорить было не о чем…

— Я подвел тебя, я знаю, — вздохнул он.

— Что⁈ — ахнув, я вновь заглянула в прежде задорные лисьи глаза, — это не так! Ты все сделал верно, это я неправильно просчитала шансы…

— Я был обязан победить! Я искал шанса пробраться к оркам, чтобы спасти Кирима, но на деле ничего не сделал, ничего не смог…

— Ты помог нам выжить, дал надежду всем людям. Без тебя мы бы просто не дожили бы до этого момента. Шаман не считал людей за равных разумных, он не только меня, он бы всех людей однажды положил на алтарь в тщетной попытке получить власть.

— И ты смогла с ним справиться.

— Мы смогли, — поправила я, беря его за руку. — Без тебя ничего бы этого не было.

— Простым людям не стоит соваться в дела магов, — нервно дернул подбородком Бранлис. — Мне следовало знать свое место. Тебе с самого начала был нужен Кирим и его помощь, а не моя…

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге ""Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ), автор: Кожевников Павел Андреевич":