BooksRead Online
👀 📔 Читать онлайн » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Лоухед Стивен Рэй

Читать книгу 📗 Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Лоухед Стивен Рэй

Перейти на страницу:

Старый некромант положил руки на плечи мальчика.

– Тебя не обязательно приносить в жертву, мальчик. Посмотри на меня. – Принц поднял глаза. Нимруд встретился с ним взглядом и проговорил: – Я предложу тебе выбор. Пойдем со мной. Стань моим учеником, и я научу тебя таким тайнам, которых не знал ни один человек, кроме меня. Мальчик, я дам тебе власть над огнем и воздухом, землей и водой, жизнью и смертью. Пойдем со мной, назови меня своим учителем. – Он поднял руку и погладил Герина по голове. – Ну? Что скажешь?

– Нет! Во имя Всевышнего! – воскликнул Толи. – Оставь мальчишку в покое!

Герин вздрогнул и, словно очнувшись от сонной одури, стряхнул с себя руки колдуна.

– Ни за что! – закричал он и бросился к Толи.

Нимруд с ненавистью прищурился на подростка.

– У тебя есть выбор, постарайся не забыть об этом, когда твоя кровь польется на алтарный камень, наглый молодой львенок. Я мог бы дать тебе невообразимые силы и богатства.

– Всевышний посчитается с тобой, Нимруд, – твердо сказал Толи. – Он присматривает за своими слугами и помнит все несправедливости, которым они подверглись. Он призовет тебя к ответу.

Нимруд подскочил к Толи и ударил его по лицу. Звук удара разнесся по камере в ошеломленной тишине.

– Заткнись! – яростно прошипел Нимруд. Глаза старого мага горели огнем, с губ капала слюна. – Заткнись! Ты думаешь, мне есть дело до твоего мелкого бога? Ха! Он не больше червяка, ползающего по куче навоза. Вы, людишки! – Нимруд всматривался в лица людей перед собой, – сегодня вы увидите, что толку от ваших маленьких богов, когда им бросают вызов сильные чародеи! – Некромант отвернулся и пошел к двери камеры. – Я с ними закончил. Их время тоже кончилось. Приведешь их.

Верховный жрец Плуэлл бросил испуганный взгляд на заключенных и побежал вслед за своим безумным хозяином. Храмовая стража, шесть человек, кто с копьями, кто с мечами, начали тыкать пленников оружием, вывели в коридор и повели куда-то.

– Я не знаю, что нас ждет, Герин, – прошептал Толи, пока они тащились в окружении стражей. – Но будь начеку, если представится возможность, беги. Я буду смотреть, и если скажу «беги», лети быстрее птицы и не оглядывайся. Понял?

– Понял. – Герин решительно кивнул, и Толи уверился, что воспитанник сделает так, как сказано.

Вышли в большой зал Храма. Двери распахнулись, и заключенных вывели на ступени. Во дворе стоял большой алтарь, его поставили ближе к дверям, чтобы видно было зевакам, толпившимся во внутреннем дворе. Люди пришли издалека, из Хинсенби, Перша и Вудсенда, были даже те, кто одолел дорогу из Аскелона. Все они набились во двор, и теперь толкались, выбирая место поудобнее. Слух о том, что в Высоком храме держат принца, и что король намерен внести за него выкуп, широко разнесся по королевству. И народ, пешком и на лошадях, собрался посмотреть на унижение их короля. Многим льстила мысль о том, что таким образом превосходство Храма будет восстановлено. Ибо хотя они любили своего короля, но богов боялись больше. Простые люди верили, что король-дракон прогневил бога Ариэля из Высокого храма, поручив построить новый храм для чудного нового бога; и за это король, хотя он и был королем, должен быть наказан. Многие шли всю ночь; их одежда еще не просохла после дождя, заставшего их в дороге, лишь бы успеть к тому моменту, когда король положит свой зачарованный меч на алтарь. Теперь они ждали, перешептываясь с соседями, в то время как другие говорили, не сдерживаясь, даже смеялись и шутили на тему намечавшегося действа. Но в тот момент, когда двери храма распахнулись и узников вывели на ступени перед алтарем, тишина легла на толпу. Люди жадно рассматривали пленников, особо отмечая, что руки у них связаны.

Небо нахмурилось, грозя в любой момент опять пролиться дождем. Солнце ушло, а без него храмовый двор выглядел особенно зловеще. Вдалеке погромыхивало, где-то над Фискиллсом, гром зловеще рычал, словно голодный зверь, идущий по следу добычи.

Толи и Герин стояли рядом на ступенях храма, в окружении храмовых стражей в алых сутанах. Ниже, возле алтаря, стояли Верховный жрец и седой белобородый Нимруд, его длинный черный плащ висел за спиной клочком тьмы.

– Дорогу королеве! – неожиданно раздался голос.

Народ раздвинулся, образовав проход. По нему шли королева, леди Эсме и королева-мать, а следом шли принцессы Брианна и Елена. Позади шли рыцари свиты. Процессия остановилась перед Верховным жрецом.

– Немедленно освободите моего сына! – потребовала Брия. – Ради блага королевства и народа Менсандора, освободите его сейчас же. – В королеве бурлили облегчение и гнев, голос подрагивал: облегчение от того, что она наконец увидела своего сына, в целости и сохранности; гнев от того, что он страдал. Верховный жрец Плуэлл вскинул руки и испуганно посмотрел на нее.

– Ты не знаешь, чего просишь, женщина. Отойди в сторону.

– Если ты не освободишь его, позволь мне занять его место.

Взгляд Плуэлла метнулся к Нимруду. Королева перехватила его и повернулась к волшебнику.

– Я вижу, что именно к тебе я должна обратиться. Позволь мне занять место моего сына, если ты не хочешь освободить его.

– Я не собирался заключать сделки так рано. Отойдите в сторону и наблюдайте вместе с остальными.

– Сэр! – сказала Брия, шагнув вперед. Стражники вытянулись по стойке смирно и направили копья в сторону королевы; другие с обнаженными мечами шагнули к принцу и Толи. В тот же миг мечи рыцарей вылетели из ножен и отбили копья стражников. – Нет! – закричала Брия. – Я не хочу быть причиной кровопролития в этот ненастный день. – Опасаясь за сына, она вместе с другими женщинами отошла в сторону. Королева попросила одного из рыцарей отвести принцесс в карету и побыть с ними. Перед собой она видела стражей храма со скрещенными копьями, они хотели, чтобы с этой стороны больше не возникало препятствий. Женщины взялись за руки и молча склонили головы.

– Пора, – произнес Нимруд. – Король не придет.

Верховный жрец Плуэлл обратил свой взор к небу и сказал:

– Нет, еще не время. Полдень не настал. Ты сказал, что мы будем ждать полудня.

Нимруд набрал в грудь воздуху и хотел резко ответить, но сдержался, и вместо этого сказал только:

– Как скажешь, жрец. Подождем еще немного. Ожидание меня не беспокоит, напротив, я с удовольствием подожду.

Толпа, собравшаяся во дворе Храма, притихла. Даже ветер не шевелил листья на деревьях вдоль стены. А ведь на них сидели любопытные, стремившиеся увидеть происходящее лучше других. Все ждали.

Толи посмотрел на принца Герина, стоявшего рядом, и кивнул, словно говоря: «Мужайся, парень; король придет».

Мальчик ответил так же, как уже отвечал ему:

– Я знаю, и не боюсь.

По небу катились тучи, злые и набрякшие дождем, черные, как дымчатый янтарь, а здесь ветра не было совсем. Странные сумерки опустились на храмовый двор, как будто солнце не хотело больше освещать происходящее. Но все терпеливо ждали. Первым не выдержал Нимруд.

– Время вышло. Уже полдень, а короля нет. Он не придет. Ведите пленников. – Стражники переглянулись, но не двинулись с места. – Ведите! – взвизгнул Нимруд. Голос его почему-то едва слышался. Верховный жрец, заметно дрожа, кивнул и отвернулся. Стражники начали теснить пленников вниз по ступеням. Толи неловко сделал шаг, споткнулся и покатился по ступеням. Падая, он крикнул принцу:

– Беги!

Герин спрыгнул со ступеней и бросился в толпу.

– Остановить его! – взревел Нимруд. – Хватайте!

Прежде чем рыцари, стоявшие рядом с королевой, успели двинуться, один из храмовых стражей бросился вперед и сбил с ног юношу.

– Герин! – закричала королева и рванулась вперед в отчаянной попытке дотянуться до сына, но была остановлена копьями стражников.

Толи подняли на ноги и толкнули вперед.

– Довольно неуклюжая попытка для ловкого джера, – прокудахтал Нимруд. – За твои хлопоты будешь смотреть на жертвоприношение мальчика. Сначала я хотел наоборот. – С этими словами Нимруд схватил юношу и взгромоздил на алтарь, хотя тот всеми силами отбивался. Один страж держал его за ноги, а другой заложил связанные руки ему за голову. Толи закричал и рванулся к алтарю, но стражи схватили его за руки и крепко держали.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге или статье
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ), автор: Лоухед Стивен Рэй