booksread-online.com

Читать книгу 📗 "Черный Рассвет (СИ) - Зиненко Сергей"

Перейти на страницу:

— Ты не представляешь, как это больно… — после длительного молчания заговорила де Пейн. Она крепко сжимала кулаки, не в силах смотреть Диармайду в глаза.

— Я думала, что смогу одолеть эту слабость, когда стану сильнее, — Элизабет прикусила губу, алая капля потекла по её фарфоровой коже, — но чем сильнее я становилась, тем губительнее становилось для меня солнце. Эта слабость… она как яд разрушала мою душу, отбирая всё, чем я дорожила. Если бы не ты, сегодня — я была бы мертва. Спасибо. Ты не колебался ни секунды, когда поспешил ко мне на помощь. Я… спасибо тебе, Ди.

— Мы же соратники, — улыбнулся Диармайд, — мы обязаны помогать друг другу. Иначе какой от нашей хм… ну наверное нас можно назвать командой или группировкой или организацией. Если честно, я не знаю какое определение нам подходит.

Элизабет стерла влагу, проступившую в уголке её глаз и улыбнулась. Не язвительно, не лукаво, без издёвки, искренне и в этот момент мало кто из женщин мог сравниться с её красотой.

— Ты можешь продолжать путь? Обойдём мох, мы не можем позволить себе длительный отдых здесь. Мне становится трудно сдерживать воздействие внешней среды на организм. Я уже выпил одно зелье маны, осталось ещё три… — Диармайд выбросил пустой флакон от зелья. Упав на землю стекло разлетелось на куски.

— Да… пойдём. Чёрт, я думала что для меня этот поход будет немного труднее, чем прогулка в горах. Я недооценила этот город…

— А я наоборот ожидал от него слишком многого. Нет, не подумай, тут невероятно опасно. Без тебя я бы уже давно умер. Но… не знаю, когда Нико рассказывал о городе, который находился в Карпатах — он говорил, что никому не известно о тайнах, сокрытых за его высокими стенами. Я до сих пор помню трепет, испытанный от вида стен из чёрного камня и громады башен, пронзающих пушистые облака. Мне так любопытно было, что это за чёрный человеческий силуэт мелькнул между бойницами, — разочарованно заговорил Диармайд.

— Пф, — прыснула Элизабет, — ожидал он большего. Ты маг девятого ранга, твой объём маны примерно раза в два больше, чем у других представителей этого же ранга, а сам уже едва стоишь на ногах здесь. У тебя завышенные ожидания, я понимаю из-за чего, как я уже не раз говорила — ты слишком быстро набираешь силу и думаешь, что остальные прогрессируют в том же темпе. А что касается теней… Город древних в Карпатских горах значительно больше, да и давление от нейтральной маны там куда выше. Не повторяй мою ошибку, не относись слишком легкомысленно к этим руинам. Уверена, они ещё хранят тайны, так сильно манящие тебя, — Элизабет похлопала Диармайда по плечу, подбадривая его. Самой девушке этот город казался удивительным. Человеческие тени? Этого им ещё не хватало…

Её мысли прервала рябь в воздухе, совсем рядом с Диармайдом. Элизабет использовала мгновенный шаг, чтобы оттащить парня от возникшей в воздухе трещины. Даже ей, магу тринадцатого ранга, было трудно здесь передвигаться.

— Не отходи от меня далеко, — девушка отстранилась от Диармайда, — иначе я могу не успеть тебя спасти.

На узких улочках Вавилона было невероятно тесно. По размерам древний город не уступал некоторым современным. Высокие каменные руины скрывали извилистые улочки в своей тени. Только обилие изменённых растений делало всё вокруг похожим на выставку магических светильников. Диармайд еле шёл, ему пришлось выпить ещё одно зелье маны, дабы восполнить запас потраченной энергии. Печень мага начинала болеть а из недр желудка вырывалась неприятная отрыжка в виде голубого пара.

Пробравшись через завал из каменного крошева Диармайд и Элизабет наконец-то выбрались на более менее просторную улицу.

Громада Висячих садов Семирамиды, как сказочная гора, возвышалась над древними руинами. Они сияли разноцветными бликами, подобно мареву, украденному из красочного сна. Свет всех изменённых растений в городе мерк, в сравнении с утраченным чудом света. Трапециевидная гора сияла так ярко, что разгоняла часть дурманящего разум тумана. Но, к сожалению, чётко её разглядеть было нельзя.

Словно вторя изумлению парня, из его глаз начала течь кровь. Тело Диармайда больше не могло сдерживать разрушительное воздействие магической энергии.

Элизабет заботливо покрыла парня своей маной, защитив его.

— Держись. Я помогу. Нам ещё чуть-чуть осталось до подножия садов Семирамиды. Остролист должен быть где-то у входа, — Элизабет вела Диармайда под руку. Защищать их обоих было трудно, её громадный запас маны начинал понемногу истощаться.

— Слишком долго, — прорычала вампирша. Элизабет подхватила Диармайда и понесла его на руках.

Парень захохотал.

— Не дёргайся, принцесса, мне и так не просто, — Элизабет пыталась говорить серьёзно, но уголки губ предательски тянулись вверх.

— Так девушки ко мне ещё не приставали, — сквозь слёзы сказал парень.

— Не привыкай, — Элизабет начала бежать, как тень мелькая между деревьями.

Только оказавшись у подножья садов Семирамиды Диармайд осознал, насколько величественно было это сооружение. Даже безжалостное время не смогло до конца одолеть этого колосса древности. Плотный слой тумана вокруг Висячих садов окрашивался во всевозможные цвета. Просторные террасы заросли одичавшими растениями, густыми кронами окружившие стены из тёсаного гранита. Вершина садов скрывалась в рябящем от плотности маны тумане. Трещины в пространстве тут были не редкостью. Элизабет то и дело приходилось избегать их, переходя на мгновенный шаг.

— Насколько я знаю: Остролист Сноходцев растёт где-то на первом ярусе, возле ступеней, — Элизабет подбросила Диармайда, удобнее устроив его на руках.

— Ты как, держишься? — Элизабет глянула на заворожённое лицо Диармайда. Парень не мог отвести взгляда от садов Семирамиды.

— Невероятно… — заворожённо произнёс Диармайд, — жаль, я не могу разглядеть его в полном великолепии. Насколько же величественно было государство, способное построить такое в древние времена…

— Пойдём, мечтатель, тебе ещё садоводством нужно заняться. Пришла пора обрезать ветви на деревьях.

Глава 18

Ступеньки из тёсанного камня, местами разрушенные живучей растительностью или безжалостным временем, оказались трудным препятствием. Даже Элизабет тяжело было подниматься вверх по лестнице. Прыжком забраться на первый ярус Висячих садов она не рискнула. Девушка начала глубоко и тяжело дышать, стараясь экономить энергию. Если бы она была одна, всё было бы значительно проще; на защиту Диармайда приходилось тратить огромное количество магической энергии.

Сады Семирамиды были возведены ярусами, как гигантская сегментированная пирамида, где каждый последующий ярус был в два раза меньше предыдущего. Подняться вверх можно было по крутым лестницам, тянущихся вверх по массивным гранитным стенам; часть из них уже была разрушена. Туман тут был не настолько плотным, как у подножья этого гигантского ботанического сада, но он рябил, словно всё это место вот-вот превратится в гигантскую трещину в пространстве. На гранитных блоках виднелись огромные прорехи. Похоже искажения в пространстве, из-за концентрации магической энергии — здесь не редкость.

Элизабет, с Диармайдом на руках, поднялась на просторную платформу. Отсюда можно было пойти по тропинке на первый ярус садов или продолжить подниматься вверх.

— Как ты думаешь: направо или налево? — громко дыша спросила Элизабет.

— Налево, — Диармайд с тревогой поглядывал на девушку. Если она умрёт — сам он из этого города не выберется.

— Ну да, естественно, ты же мужик, разумеется ты скажешь идти налево, — вымученно улыбнулась Элизабет, даже её язвительный тон казался страдальческим и натужным.

Элизабет не колеблясь повернула направо, спустившись по небольшой лестнице в просторный сад. Балюстрада из частично уцелевших балясин тянулась вдоль края яруса, отделяя узенькую пешеходную тропинку от обрыва. Тропка из белого мрамора вела вперёд, разветвляясь как лист папоротника.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Черный Рассвет (СИ), автор: Зиненко Сергей":