Читать книгу 📗 ""Фантастика 2024-109". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Дашко Дмитрий Николаевич"
- Отобьемся, - уверенно заявил Бриннэйн, прислушиваясь к звукам, наполнившим пропасть.
- Кстати, порождение Тьмы, - ответил Ормондт, исследуя запасы чистого Света, оставшиеся после переноса.
Бриннэйн вздохнул и отправил поисковик. Чудище пока не подавало признаков жизни. Мужчины присели на камень, раздумывая над сложившимся положением.
- Я открою портал наверх. - Решил Алаис.
- Не-а, не выйдет, - покачал головой Ормондт. - Ты не настолько сейчас силен, чтобы пробить барьер, удерживаемый гидрой. Пока она живая, нам отсюда не выбраться.
- Но Свет, - начал Бриннэйн.
- Здесь Тьма, - возразил лорд Ронан.
- Тьма, - ругнулся черноволосый маг.
- В точку, папочка, - подмигнул Ормондт.
- Тогда ищем гидру, - Бриннэйн встал. - По-быстрому ее валим и выбираемся. Меня трясет от злости, когда я думаю о нашей крохе и этой высокородной твари.
Ормондт Ронан ничего не ответил, только сплюнул, что-то прошипел сквозь стиснутые зубы и выразительно посмотрел на друга. Бриннэйн поднялся, потянулся и снова прислушался.
- Туда, - указал он направление.
Его бывший ученик, молча, кивнул, и маги отправились искать гельриховскую гидру. Некоторое время они шли бесшумно, вслушиваясь в тишину пропасти, но вскоре Бриннэйн, прекрасно знавший, что еще какое-то время они будут идти, не встречая препятствий, посмотрел на друга. Ормондт был спокоен, настолько спокоен, что это даже казалось неестественным. Брин прекрасно понимал, что сейчас чувствовал его друг и ученик.
- Мальчик мой, - в излюбленной насмешливой манере заговорил Алаис, - откуда ты-то узнал про это милое местечко, когда я, твой великий учитель, ничего о нем не слышал?
- Меня сюда отцы направили, когда ты нежился на песках Орилона, - ответил Ормондт.
- Я бы попросил, - возмутился Алаис. - Я там тоже не только орилонские красоты оценивал.
- Днем-то уж точно, - усмехнулся лорд Ронан.
- Ночи мое личное дело, - с вызовом отозвался Алаис.
- Милый, - Ормондт неожиданно вспорхнул ресничками, отчего Бриннэйн поперхнулся, - у тебя есть от меня тайны?
- Ты только королю так не показывай. Не хочу тебя терять. - Прокашлявшись, ответил Алаис и едва успел увернуться от пинка, на который не поскупился его приятель. - Так что с этим заданием от отцов?
- Да, в общем-то и не задание. Меня попросили оценить уровень опасности. Кетер оказался тем, кто помог мне. У него шикарная библиотека, там я нашел все необходимое по этой пропасти и по гидре. Горцы знают о коварстве этого места, потому сюда попадают случайные прохожие, которых в этих краях тоже немного. Сама гидра выбраться наверх не может, уровень опасности минимальный. Издохнуть должна сама лет через сто-двести.
- Гораздо раньше, мой мальчик, гораздо раньше, - задумчиво ответил Бриннэйн. - Я зол, как сто демонов.
- Свет использоваться придется по минимуму, нам еще наверх нужно подняться, - сказал Ормондт.
- А вот это печально, - согласился Алаис. - И запаса силы нет, и реликвии на нас не реагируют, и кроха где-то там наверху.
При упоминании Айлин, лорд Ронан снова замкнулся в себе. Бриннэйн почувствовал неожиданный приступ ярости, но быстро взял себя в руки, проглотив слова, готовые сорваться с языка. Меньше всего ему хотелось открывать другу единственную тайну, которую прятал от него. Черноволосый маг отогнал подальше тревожные мысли, которыми был переполнен и сосредоточился на самой важной, на данной момент, задаче - гидра.
Первый след обнаружился уже через несколько шагов. Несколько костей, явно не человеческих, лежали горкой за большим камнем. Маги присели, рассматривая останки какого-то животного.
- Она жрет недалеко от своего логова, - сказал Ормондт. - Гидра где-то рядом.
- Какое должно быть логово, если они огромная, - восхитился Бриннэйн.
- Есть предположения, что гидра может менять свои объемы, - задумчиво ответил бывший ректор магической академии, - так что, не жди большой пещеры.
- И это тоже печально, - огорчился Алаис.
Мужчины оставили в покое кости и двинулись дальше, покрывшись легким свечением защиты. Близость неведомой твари, жизнь которой дала сама Тьма, заставила забыть даже о том, что больше всего тревожило обоих мужчин. Сейчас мысли и переживания были лишними.
----------------------
- О-па, - восхищенно протянул Бриннэйн.
Их путь преградила целая гора костей, закрывавшая дальнейший проход.
- Сколько ж она все это складывала? - все так же восхищенно продолжил черноволосый маг. - А сожрала-то сколько. Миленькая зверюшка. Рон, а может ну ее, я слишком стар и горд, чтобы мои кости затерялись в общей массе.
Искоса взглянув на друга, Ормондт усмехнулся:
- Мы попросим, чтобы тебя положили на вершину этой пирамиды.
- Ненавижу тебя, - фыркнул Бриннэйн. - Зато король тебя нежно любит, - не удержался и ввернул шпильку Алаис.
- Не ревнуй, радость моя, - ответил лорд Ронан, разглядывая костяную гору. - Королевской любви хватит на всех.
- Обещаешь? - всхлипнул Бриннэйн.
- Клянусь, - заверил его Ормондт и склонился в приглашающем жесте. - Дамы вперед.
- Каков мерзавец! - пафосно воскликнул Алаис и начал восхождение.
Оступаясь и оскальзываясь, он поднялся наверх, обернулся и нахмурился, глядя на издевательскую ухмылку бывшего ученика, все еще стоявшего внизу. Бриннэйн упер руки в бока и воззрился на Ормондта.
- И что тебя так развеселило, несносный мальчишка? - грозно вопросил Алаис.
- Ну, что ты, я просто восхищаюсь твоей грацией и ловкостью, - ответил бывший ученик. - Вот ты и на вершине. Готов?
- К чему? - подозрительно спросил Бриннэйн, уже отчаянно жалея, что принял предложение приятеля за чистую монету.
Воздух вдруг наполнился яростным ревом, волна невероятной силы захлестнула мага, и он взлетел вверх. Вслед за ним взметнулись кости, на которых он стоял, не задевая Бриннэйна и не нанося ему вреда. Алаис перевел взгляд на Ормондта. Тот стоял, охваченный голубоватым сиянием, взметнув обе руки. 'Надо было сразу заняться этой его особенностью', - отстранено подумал Бриннэйн.- 'Наша общая ошибка, обладая силой Света, мы перестаем воспринимать обычную магию всерьез'. Затем обернулся и крикнул:
- Рон, не опускай меня, - ехидство в голосе исчезло, и маг начал оценку надвигавшегося на них чудища. - Снизу не достанешь, удерживай меня на этом уровне, сможешь?
- Да, - ответил Ормондт.
--------------------------
Затем отвел назад одну руку, кости послушно отлетели чуть назад. Лорд Ронан резко выкинул вперед отведенную руку, и вся костяная масса понеслась вперед, огибая черноволосого мага, все так же висевшего на немалой высоте. Раздался недовольный рев, когда останки, сожранных некогда существ, врезались в гороподобное двухголовое чудище, покрытое склизкой чешуей. Бриннэйн спешно окутывал себя тонкой кольчугой, сотканной из чистого Света, обычные доспехи он сейчас позволить себе не мог. Еще мгновение, и в воздухе парил Воин Света.
Расчистив себе обзор, заодно отвлекая гидру от готового к атаке Светлого, Ормондт сосредоточился на своей собственной задаче. Это было любопытно, полное взаимодействие с другом, когда сражаться приходилось не бок о бок, а направляя его.
- Кукловод, - всплыло в голове слово, и лорд усмехнулся, не теряя концентрации.
- Ближе, - крикнул Бриннэйн.
- Положись на меня, куколка, - ответил Ормондт.
- Я уже говорил, что ненавижу тебя? - послышалось сверху.
- Сто тысяч раз, - отозвался лорд Ронан, плавно перемещая друга ближе к гидре, разинувшей обе пасти.
- Но ты ведь знаешь, что нагло вру?
- Ни мгновения тебе не верил, - улыбнулся Ормондт.
- Хороший мальчик, - прозвучало совсем тихо, потому что расстояние между ними значительно увеличилось.
Сероглазый лорд, не глядя, разметал оставшиеся кости, мешавшие подойти ближе, и направился к гидре, формируя в руке пульсар из чистого Света. Затем размахнулся и отправил световой шар в одну из разверстых пастей. Гидра проглотила пульсар, злобно зыркнула маленькими черными глазками с красными зрачками, и сменила интерес, направившись навстречу магу.