Читать книгу 📗 Ночная жизнь (ЛП) - Турман Роб
"Это", как я догадывался, означало гостиничный номер, Боггла и все остальное. Я не ожидал, что полиция будет так пристально следить за мной. Они никогда не делали этого во время других заданий, которые я выполнял для них. Я должен был догадаться, что на этот раз все будет по-другому. Это была грандиозная энчилада, и они собирались выжать из меня все соки. Ворваться ко мне в ванную и насрать на меня, это было самое малое из того, что они могли бы сделать, если бы подумали, что я несерьезно отношусь к своей работе.
— От тебя идет рябь — Он отказался от человеческого языка и перешел на Ауфэ, который я понял. Это прозвучало так, будто тараканы заползли в твой слуховой проход и начали спариваться, но я понял его — Рябь превращается в волны. Волны привлекают внимание, которого мы не можем себе позволить — Он наклонился так близко, что я смог увидеть свое отражение в металлическом блеске его зубов. Я выглядел чертовски хорошо — Волны топят тех, кто их создает.
— Ладно, ладно. Я могу залечь на дно, если понадобится. Но есть кое-что, что нужно сделать. Брат Калибана, Гудфеллоу, они могут доставить неприятности — с раздражением заметил я — Вы должен это видеть.
— Нет, если они не смогут найти нас или тебя. И если ты будешь держать свое ненасытное эго в узде, они этого не сделают — Заостренные челюсти с трудом удерживались от того, чтобы вонзить свои блестящие зубы мне в горло — Ты будешь делать то, что тебе сказали, или следующим, что ты оживишь, будет твоя собственная кровавая желчь.
Ауфэ обычно не тратили время на угрозы. Они просто убивали и шли дальше. Угрозы на самом деле не были частью их системы убеждений. Обещания, однако, были. Но теперь это была другая история... другая ситуация. Что бы я ни сделал, кого бы я ни убил, и даже если бы я танцевал на улице голышом, Ауфэ не смог бы причинить мне вреда. Без меня у них не было плана. Без меня у них не было выбора. Так что я отнесся ко всему этому скептически, подавил зевок и торжественно пообещал впредь быть хорошим мальчиком. С довольным рычанием он сотворил из воздуха еще одни врата и исчез обратно в Пещеру летучих мышей или куда там еще, мне было все равно.
Пытается наставлять меня, как будто я ребенок. Пытается объяснить мне, как делать мою работу, как будто я не делал её с тех пор, как время моргнуло своим первым сонным глазом. Пытается приструнить меня. Я почувствовал, как у меня свело челюсть. Забудьте о том, что я хотел убить Ника и Гудфеллоу только из общих соображений. Неважно, что при виде того, как льется их кровь, я бы сильно располнел. Дело было не в этом. Я был профессионалом и знал, что если об этих двоих не позаботиться, они все испортят. Непреклонная решимость Ника в сочетании с коварными манерами Гудфеллоу вполне могли сыграть решающую роль в нашей работе. Возможно, руководство этого не заметило, но я это заметил. И я бы сделал все необходимое, чтобы уладить этот вопрос. Если боссам это не понравится, они могут отсосать у меня. Если, конечно, это когда-нибудь повторится.
Обслуживание в номер, наконец, принесли почти через двадцать минут. После того, как я очистил тарелку, я подошел к климат-контролю, зевая во весь рот и чувствуя, что желудок полон. Я увеличила температуру на всю возможную мощность. Я больше не был хладнокровным, но по-прежнему ценил тепло. Было ли это горение на солнце или душный номер в четырехзвездочном отеле, все было хорошо. Я моргнул затуманенными глазами и безвольно опустился на кровать. Греховно декадентское отопление было еще одним удобством, от которого вскоре не осталось и следа. Искра искренней скорби пронзила мою грудь. Вся эта роскошь была обречена на провал еще до того, как я успел ею насладиться. Этого было достаточно, чтобы заставить вас плакать. Или вздремнуть. Я выбрал второй вариант. Позже было достаточно времени, чтобы посеять хаос. Все время в мире.
Каламбур.
Глава 16
Собачьи бои, если бы вы захотели и искали достаточно усердно, то в конце концов нашли бы. Если вам повезет, вы потеряете только свои деньги. Если вам не повезет и вы наткнетесь не на то, что вам нужно, вы можете потерять гораздо больше. На некоторых боях была очень разборчивая клиентура. Именно на этих боях собаки обычно ставили сами на себя. Это создавало интересные шансы.
Я перекинулся парой слов с той сучкой у двери. Она была на полпути между волком и женщиной, застыв в мутировавшей форме, не то одной, не то другой. Невероятно густые брови скрывали янтарно-желтые глаза. её челюсть, хотя и имела человеческую форму, была длиннее обычного, с прикусом, заставлявшим ортодонта съеживаться. её каштановые лохматые волосы были собраны в высокий пушистый хвост. Они были того же цвета, что и волосы, которые в изобилии выглядывали из-под воротника и пройм её футболки без рукавов. У нее был безупречный европейский вид.
Это был миф о том, что оборотнями становятся. Это не так. Ими рождаются. Но не все рождаются равными. Среди определенного слоя общества оборотней кровосмешение было нормой. Они чувствовали, что это приближает их к чистокровным волкам, в которых меньше примеси человеческого. Во всяком случае, такова была их теория. Нормальный оборотень мог по желанию превращаться из человека в животное, полностью из человека в полностью животное. Для них этого было недостаточно. Во все времена единственной приемлемой целью был "полный волк". Эта милая леди была далеко не идеальным результатом. Я немного поболтал с ней, и она сразу почувствовала разницу во мне. У волков хороший нюх, даже лучше, чем у Ауфэ. При первом же моем запахе её глаза практически скрестились. Не Ауфэ, не человек, не Дарклинг. Ни то, ни другое, но почему-то все три. Должно быть, это был интересный запах. Пока мы разговаривали, она то и дело нюхала мои волосы растопыренными ноздрями и удовлетворенно урчала во все горло. До тех пор, пока не начала тереться о мою ногу. Краем глаза я заметил, как в её волосах запрыгали блохи. Ты понял, что у тебя неприятности, когда тебе пришлось выбросить презервативы и вместо них купить ошейник от блох.
Я сунул ей полтинник, а она назвала мне два имени. Пройдя мимо нее, я спустился по лестнице в темный подвал, заполненный людьми, как мохнатыми, так и не очень. Воздух был насыщен медным привкусом крови и запахом мокрой псины. В центре комнаты стояла круглая клетка, грубо сколоченная из проволочной сетки. Внутри нее дрались два волка. В них было больше волчьего, чем в самке у двери, их выдавали только отсутствие хвоста у одного и пара чисто человеческих голубых глаз у другого. Шерсть и кровь разлетелись так же быстро, как рычание циркулярной пилы, и я какое-то мгновение наблюдал за схваткой. Я оценил эту необузданную дикость и не на шутку позавидовал чистому удару, который превратил горло одного из них в кровавое месиво. Жалея, что не бросил монетку в "голубые глазки" , я направился сквозь толпу в дальний угол. Две фигуры сидели, сгорбившись, за маленьким столиком, распивая бутылку дешевого вина. Мужчина мог бы сойти за человека, если бы не полный рот неровных зубов цвета слоновой кости и обилие растительности на лице. У женщины было гладкое лицо, круглые светло-карие глаза и слегка заостренные уши, обрамленные густыми светло-русыми волосами.
Остановившись рядом с ними, я улыбнулся и беспечно сказал:
— Фидо, Боузер, слышал, вы ищете работу .
Светлые уши женщины раздраженно дернулись. Ткнув большим пальцем в свою широкую грудь, мужчина зарычал.
— Это Вольфганг и Фанг — Его широкий нос с подозрением втягивал воздух, когда он рассматривал меня, то ли близоруко щурясь, то ли отупев. Эти два взгляда были удивительно похожи — Кто ты, черт возьми, такой?
— О да, это уже не так банально — фыркнул я — Я тот парень, у которого достаточно наличных, чтобы купить тебе жевательные игрушки на долгое время. Тебя это устраивает, Спот?
Вольфганг, очевидно, не любительница откровенных разговоров, склонила голову набок и сузил глаза до ледяных щелочек, когда рычание, вырвавшееся из его груди, сотрясло весь стол. Тупые ногти заскрежетали по дереву, а костяшки пальцев согнулись с непристойно болезненным звуком.
