Читать книгу 📗 Чародей выходит на охоту (СИ) - Рюмин Сергей
У меня на столе появилась тонкая, листов в двадцать, брошюра.
— Приступим!
Я взял в руки ручку и тетрадь, служившую мне дневником.
Глава 39
Глава 39.
Великобритания.
Поместье южнее Эдинбурга.
Лорду Алексу Грэхэму Клайду, третьему герцогу Виндзору, не здоровилось уже третий день. Пошаливало сердце. Семейный врач разводил руками: возраст. Лорду Клайду шел 99-й год. В поместье уже с месяц дежурила бригада высококвалифицированных врачей, а комната, в которой лежал лорд Клайд, напоминала реанимационный отсек кардиологической клиники.
Благо средства позволяли, как он иногда замечал с усмешкой. Лорд Клайд был очень богат. Его имени не было в знаменитых списках журнала «Форбс», хотя мог бы, при желании, занять третью, а то и вторую строчку среди самых богатых граждан Великобритании. Он предпочитал оставаться в тени.
У него были доли в автопредприятиях «Мерседес» и «Вольво», корпорациях «ДеБирс» и американской «Стандарт Ойл», акции швейцарских банков. Но основным его бизнесом было оружие. Он имел акции и доли практически во всех европейских оружейных фирмах. Лет двадцать назад даже ходила шутка, что каждый пятый ствол, автомат, пистолет или пулемет, выпущен в Европе на деньги лорда Клайда.
Не было только здоровья. Врачи разводили руками: законы природы победить нельзя. Никакой надежды не было. Почти.
Две недели назад его помощник, бывший сотрудник контрразведки флота, капитан-коммандер в отставке Гарольд Харкинс зачитал любопытную информацию.
— Получены данные, сэр, что её величество королева Великобритании, её сын принц Чарльз, а также граф Закс прошли курс омоложения…
Лорд Клайд поморщился:
— Очередная утка, Гарри… Всего лишь чья-то дурацкая выдумка.
— Сэр, — покачал головой Харкинс. — Спешу дополнить, что принц Чарльз полностью излечился от всех своих болячек, включая СПИД. Кстати, королева и граф Закс тоже перестали жаловаться на здоровье. Судя по внешнему виду, они внешне стали выглядеть лет на пятнадцать-двадцать моложе. Этим и объясняется их нежелание выходить в свет.
Гарри Харкинс добавил:
— Данные получены из моих источников, сэр. Я осмелился провести первичную проверку и установил, что одновременно, так сказать, помолодели, премьер-министр с женой, глава МИ-6 и руководитель Лондонского банка, сэр.
Лорд Клайд с трудом поднял из кресла своё высохшее тело, похожее на мумию, то ли усмехнулся, то ли скривился. За пять с лишним лет работы у него Гарри Харкинс еще ни разу не подводил его, ни разу не обманул вольно или невольно. Его информация была всегда проверенной и достоверной на все сто процентов.
Он подошел к большому панорамному окну, не поворачиваясь, скомандовал:
— Прикажите принести крепкого чаю, Гарри.
— Да, сэр, — отозвался Харкинс. Он вернулся через пару минут. Высохший старик всё так же стоял у окна.
— Ты же не всё мне сказал, Гарри, — заметил он.
— Не всё, сэр, — согласился Харкинс. — Мне удалось выяснить, что это омолаживание стало возможным благодаря деятельности разведслужбы МИ-6, и, в частности, начальника управления Генри Бёрджеса. Им удалось каким-то образом войти в контакт с колдуном из России и получить от него несколько омолаживающих и лечебных артефактов.
Лорд Клайд засмеялся неприятным скрипучим смехом.
— На все артефакты сразу же наложила лапу, извините за выражение, её величество королева, — продолжил Харкинс.
Лорд Клайд вздохнул:
— Мне доводилось слышать про некоторых людей, обладающих сверхъестественными способностями, Гарри. В том числе, живущих у нас, в старой доброй Англии. Здесь недалеко, кстати, обитает один такой то ли колдун, то ли шарлатан, именующий себя Эдмонтом Магнусом. Увы, ни вылечить меня, ни помочь мне сбросить хотя бы десяток лет, он оказался не в силах. Зато предложил наложением проклятья уничтожить любого моего врага, вплоть до, — лорд Клайд скривился в усмешке, — её величества королевы Виктории. Правда, за очень высокую цену. Так что, извини, Гарри, но твои новости, увы, не совсем соответствуют действительности.
— Сэр, — Харкинс выпрямился. — Осмелюсь сообщить вам…
Он замолчал. В комнату вошел слуга, держа в руках поднос с дымящейся чашкой. Слуга поставил поднос на стол, переставил с него чашку, положил рядом белоснежную салфетку с вензелем «АК» и гербом в виде двух львом, стоящих на задних лапах вокруг герцогской короны, поклонился и вышел.
— Сэр, — Харкинс улыбнулся. — Я позволил себе выкрасть один из артефактов.
Он вытащил из внутреннего кармана черный продолговатый бархатный футляр, осторожно положил его на стол.
— Прошу Вас, сэр!
Лорд Клайд резко повернулся, застонал, ухватившись за поясницу:
— Задумали пошутить надо мной?
— Попробуйте, сэр, — предложил Харкинс. — Вы абсолютно ничем не рискуете…
Лорд Клайд взял футляр, открыл, покачал головой, глядя на лежащий внутри простой карандаш «Конструктор», перевел взгляд на помощника.
— Во сколько он вам обошелся, Гарри? И как он работает?
— Десять тысяч фунтов, — с каменным лицом ответил Харкинс. — Его необходимо сломать пополам, сэр. Вам сломать.
— Ну-да, ну-да, — задумчиво сказал лорд Клайд, вертя в руках карандаш. — Вы-то уж точно из-за моей смерти только проиграете. В завещании я вас не указывал. Сколько я вам плачу? Триста тысяч фунтов в год?
— Да, сэр, — покладисто согласился Харкинс.
Лорд Клайд резким движением с хрустом сломал карандаш, сжал в руках обломки, замер.
— Ничего не чувствую, — заметил он. — Никаких изменений.
— Результат увидите завтра утром, сэр, — ответил Харкинс.
Глава 40
Глава 40.
Узбекская ССР.
Поместье южнее Ферганы.
Навестить «анвар-бейкин» кабинет я запланировал попозже, ближе к полуночи, когда все домашние будут спать. Софа поведала, что там телевизор, шкафы с книгами, большой железный шкаф с оружием, черный диван, пустой письменный стол и небольшой сейф, вмурованный в стену и спрятанный за книжным шкафом. В сейфе, кроме нескольких пачек денег, с её слов, ничего не было. В принципе, я большего и не ожидал. Человек в бега собрался, зачем ему дома оставлять что-то ценное.
Алик, как только я показался в доме после медитации, попрощался со мной, пообещав приехать утром. На мой удивленный взгляд он пояснил, что на постоянной основе в доме живут только члены семьи да дежурная смена из трех охранников, водителя и одной поварихи-официантки. Все остальные ходят сюда, как на работу: утром приходят, вечером уходят. Охранников я разогнал. Таким образом, в доме на ночь остались только две жены главбасмача, водитель да повариха-официантка, что приносила мне кофе.
Водитель ночевал во дворе, в гараже. Я зашел к нему. Он дремал на самодельном топчане. При виде меня он вскочил, вытянулся, словно рядовой первого года службы перед офицером в армии.
— В девять часов поедем в милицию, — сообщил я ему. — Будь готов ехать в это время.
Он виновато развел руками, словно переживая, что меня огорчил:
— Господин, я меняюсь в восемь часов. С вами поедет мой сменщик.
Он виновато пожал плечами и поклонился.
— Тогда передай ему, как он появится, что поедем утром в милицию.
Я развернулся и направился к выходу. Он меня остановил вопросом:
— Какую машину приготовить?
Я огляделся. Ближе к нам стояла серая «волга», в следующем отсеке «уазик», подальше — «нива».
— На «ниве», — сообщил я. — Лучше всего на «ниве». В гости к товарищу Юсупову поедем! А то как-то неудобно: он на плов приглашал, я сюда…
Не сомневаюсь, что он передаст своему сменщику информацию, что меня в усадьбу привёз сам начальник уголовного розыска Ферганы, подполковник милиции, большой друг хозяина, который приглашал гостя на плов.
