booksread-online.com
👀 📔 читать онлайн » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Тараканьими тропами (СИ) - Курилкин Матвей Геннадьевич

Читать книгу 📗 "Тараканьими тропами (СИ) - Курилкин Матвей Геннадьевич"

Перейти на страницу:

— Ненавижу тебя ведьма! — Злобно ответил Маугли. — Предатель рода человеческого. Если бы у меня получилось…

— Если бы у тебя получилось, дебилоид ты инициативный, роду человеческому на планете пришёл бы конец, окончательный и бесповоротный. Потому что вас, дебилы, осталось бы всего пять мальчиков. Не знаю, может, ты не в курсе, но мальчики между собой не размножаются, я узнавала.

— О чём ты говоришь, тупая ведьма?

— О том, что для понижения температуры на планете, создатель вот этого вот города собирался разбудить спящий вулкан. Тот самый, на котором мои родители оставили для меня маяк, который ты нагло скрал… ух, надо было ещё за это тебя прикончить! Тот самый вулкан, возле которого сейчас сидят остатки твоего народа или, как вы сами себя называете, команды. Ты, вообще, представляешь себе, что такое извержение вулкана? Да куда там, откуда тебе такое представлять! Короче, те, кто находятся поблизости от него — не выживут. Если уж запускать терраформирование, то это нужно было вас опять переселять, куда-то уводить подальше. Лучше всего — сюда, в город, он защищён. Не зря же его на таком расстоянии построили, и в землю заглубили.

— И всё равно ты врёшь, тупая, злобная ведьма.

— Милосердная и терпеливая Нари Кэт, можно я сам его стукну⁈ — Не выдержал Муп. — До сих пор мне не приходилось видеть настолько упорных в своих заблуждения индивидов! И ведь совершенно не стесняется того, что хочет уничтожить целый народ, при представителе этого народа!

— А, делай, что хочешь, — махнула рукой Нари. — Честно говоря, я и в самом деле не сильно расстроюсь, если ты его грохнешь. Не люблю идиотов!

Но Грегор убивать Маугли не стал, как и бить, потому что в этот момент как раз начали просыпаться остальные аборигены. Видно, Мупу всё-таки удалось договориться с растением, и то начало испускать антидот, так что таракан от своей ноши освободился, и Нари, не теряя времени, взвалила на бедолагу скафандр-клумбу. Ещё и привязала поплотнее.

— Так, уроды. После подъёма эта зелёная штука снова начнёт выпускать усыпляющий газ. Поэтому сейчас я быстро сделаю в конвертере для вас маски. Чёрт его знает, помогут ли они, но выпекать полноценные костюмы химзащиты я не собираюсь. Так что если сомлеете…

— Нари, на твоём месте я бы поторопился, — слегка нервно сказал Муп. — Если город встанет на консервацию, нам будет гораздо труднее выбраться!

— Не нуди под руку! — Нахмурилась девушка. — Отвлекаешь. Сама знаю, что нужно быстрее!

Город трясло всё чаще и всё сильнее.

«Что он, ещё глубже что ли закапывается? Да ну, бред! Просто никак законсервироваться не выходит».

Во время серьёзных толчков даже сидя удержаться в вертикальном положении было невозможно.

Нацепила на ничего не понимающих аборигенов сделанные маски. Поможет или нет — Нари не знала, но сделать что-то более подходящее времени уже не было. Вибрация, которая ощущалась не ушами даже, а костями не прекращалась.

Нари варварски вырезала в крыше лифта круглую дыру, вскочила наверх, ожидая, что сейчас на голову из шахты посыплются сколопендры. Но всё было тихо. Муп, недовольный тем, что девушка сунулась куда-то без разведки, проскользнул мимо неё, что-то недовольно ворча. Нари не слушала. И ждать результатов разведки тоже не стала — сразу же полезла наверх.

— Грегор, не отставай! — Крикнула девушка. — И проследи, чтобы люди не отстали.

— Как скажете, стремительная и внезапная Нари Кэт! — Растерянно пробормотал таракан. Кажется, тоже растерялся — только что Нари сидела, погруженная в мысли, ожидая, когда конвертер подготовит маски, а то вдруг такая суета.

— Кэт, возвращайся назад! Срочно! Беги! — Предупредил Муп. Вовремя — Нари как раз собиралась выскочить из надоевшего лифта. Робот передал картинку. Глянула — и по спине побежали мурашки. По коридору, от центра города в её сторону катилась волна сколопендр. Они занимали, казалось, всё пространство широкого коридора. Сотни и сотни особей, и конца этой волне не было. Никакая сонная пыльца с таким количеством не справится. Первым порывом было нырнуть обратно в шахту и убегать как можно дальше и быстрее, и плевать, что выходы из города могут закрыться. Совладать с такой лавиной невозможно. Нари уже дёрнулась спрыгнуть в шахту, но, повинуясь интуиции замерла.

— Чего ты ждёшь⁈ — В голосе Мупа слышалась паника.

— Они не сюда бегут! — Сказала Нари. — Это не за нами.

И действительно. Через несколько секунд сколопендры пронеслись мимо открытых створок лифта, никак не обращая внимания на то, что происходит. Длинные острые лапы дробным стакатто колотили по полу, отчего казалось, что идёт сильный град. Поток многоножек несколько минут проносился мимо лифта, в какой-то момент даже набралась смелости и лично выглянула, чтобы посмотреть. Даже тогда на неё не обратили внимания.

Через какое-то время поток начал редеть, Нари даже смогла рассмотреть отдельных сколопендр. В хвосте тащились другие, не такие, каких она встречала раньше — эти были меньше, но шире. И они тащили пожитки. В прямом смысле. Нари с удивлением видела на спинах какие-то тюки из непонятной ткани, куски дерева, металла. Некоторые сколопендры несли живых существ, похожих на помесь таракана с пауком.

— Ой, я знаю их! Это прядильщики! Мы тоже таких используем! — Пока Нари смотрела на исход сколопендр, Грегор, оказывается, тоже не сдержал любопытства. Теперь страшноватая тараканья морда торчала у Нари из-за плеча.

— Не нависай! — буркнула Кэт. А потом девушка увидела загруженных личинками сколопендр. — Муп! Ищи маяк! Если они забирают всё, то наш маяк — тоже! Ищи, быстро!

Но помощь Мупа не потребовалась — узнаваемую технологичную палку Нари разглядела и сама — она торчала из очередного тюка на спине одной из сколопендр.

— Катерина, нам придётся узнать, куда они уйдут, и проследить за ними, — Муп сразу понял, что задумала Нари, и попытался это предотвратить.

— Ага, обязательно, — согласилась Нари, активируя светошашку. — Отличный план, я же ещё не набегалась по этой клятой планете!

Последнюю фразу девушка прокричала уже на бегу. Прыгнула на спину первой многоножке. Та резко дёрнула головой, пытаясь дотянуться до нежданного пассажира, но Нари там уже не было. Толчок с усилением скафандром, и новый прыжок на очередную тварь. Вожделенный маяк всё ближе. Соседка той сколопендры, на чьей спине остановилась Нари, резко бьёт, пытаясь достать девушку. Взмахнуть мечом в прыжке, приземлиться на спину раненой, и снова прыгнуть.

Маяк — штука довольно увесистая, поскольку не предполагает постоянной переноски, но Нари даже не почувствовала лишних пяти килограмм. Выхватила палку с набалдашником, прыгнула ещё раз. Наперерез взвилась мерзкая сколопендрья морда. Удар… руки перепутала в спешке, засветила маяком. Но и так хорошо получилось, как булавой. К тому же Нари немного повело в сторону, так что вместо того, чтобы впечататься в тварь, она смогла сменить направление. Ещё раз прыгнула, сбоку протрещал разряд — Муп пытается помочь.

Нари отпрыгнула в сторону, и без того пострадавшие недавно рёбра взорвались болью. Что-то врезалось в бок, девушку отшвырнуло и, впечатало в стену. Нари взмахнула светошашкой… попыталась взмахнуть. Видно, выронила раньше. А к лицу уже с дикой скоростью приближалась очередная сколопендра.

Призвать светошашку — секундное дело. Вот только секунды у неё не было. Мимо мелькнуло что-то тёмное и большое, в сколопендру с невнятным воплем впечатался Грегор, а потом они вместе — в стену рядом с Нари.

— Бегите, Нари Кэт!

«Ну надо же, впервые без эпитетов!» — Мелькнула дурацкая мысль.

Бежать было трудно — плохо сросшиеся рёбра нещадно болели, дышать было тяжело, а химия, которую щедро выплёскивала в кровь медицинская система скафандра ещё не успела подействовать. Нари только успела встать на ноги, сжимая в одной руке маяк, а в другой — прилетевшую светошашку, как подземный город снова тряхнуло. Что-то заскрежетало совсем недалеко — кажется, какое-то помещение пыталось сложиться и не могло. Сколопендры, которые мгновение назад горели желанием разорвать чужаков, мгновенно потеряли к ним интерес, и устремились вслед за ушедшими вперёд.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Тараканьими тропами (СИ), автор: Курилкин Матвей Геннадьевич":