BooksRead Online
👀 📔 Читать онлайн » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Нулевой уровень и кошмары. Часть 1 (СИ) - Аквила Люцида

Читать книгу 📗 Нулевой уровень и кошмары. Часть 1 (СИ) - Аквила Люцида

Перейти на страницу:

— Может, это какой-то новичок из топ-гильдии? — шепнул кто-то с недоумением.

— Но ведь нам обещали главу! — прошептали в ответ.

— Просто замануха, чтобы мы с пар не ушли.

Декан проводил гостя за кафедру, встав рядом и кашлянул, привлекая внимание.

Глава 5. Богом забытая локация

Оплатив проезд как в обычном автобусе, Линь Лин отпустил руку Лу Яна и занял предпоследнее свободное место у окна. Незаметно материализовав из инвентаря черную медицинскую маску, он тут же натянул её на лицо, скрывая себя.

— А делал вид, что не охотник, — произнес Лу Ян, без церемоний опускаясь на соседнее сиденье.

Линь Лин отвернулся к окну, изображая полное безразличие. Кошмар начался. Создатель оказался вне доступа, а значит, обязательства перед ним аннулированы. Теперь он не обязан ни с кем сотрудничать.

— Продолжишь меня игнорировать? Уверен, что это безопасно в кошмаре высокого уровня? — Лу Ян подался ближе, его голос прозвучал шепотом возле уха. — Ты ведь еще не бывал в таких кошмарах? Знаешь, кого они сжирают в первую очередь? Одиночек.

Линь Лин нахмурился и соизволил бросить на него взгляд, всем видом веля продолжать, раз тот решил сыграть роль полезного союзника.

Лу Ян самодовольно усмехнулся, и в полумраке салона хищно блеснули его неестественно острые клыки.

— В этих кошмарах без команды не выживают. Давай держаться вместе, и я научу тебя ходить по ним. Все-таки, когда ты только начинал охоту, я уже был профессионалом.

— А взамен? — тихо спросил Линь Лин, чтобы остальные пассажиры не расслышали.

— Ничего не нужно, — легко ответил Лу Ян.

Линь Лин скептично вздернул бровь. «Только что ты не мог от меня отвязаться, а теперь так спокойно отказываешься от шанса получить что-то взамен? Кого ты пытаешься обмануть…» — пронеслось у него в голове. К счастью, Линь Лин не был слишком совестливым. Если в дальнейшем Лу Ян решит манипулировать им, припоминая эту «помощь», то он просто пошлет его.

— Хорошо, — в итоге легко согласился Линь Лин, выпрямляя спину. Он вытащил наушники из ушей, понимая, что сейчас не время отвлекаться, и бегло осмотрел салон автобуса.

— Что видишь? — тихо спросил Лу Ян.

— Водитель — однозначно марионетка. Все остальные здесь — люди, — прошептал Линь Лин и Лу Ян кивнул.

— Он везет нас на локацию. Путь наверняка неблизкий, в черте города его бы заметили, так что придется подождать.

— А выйти кто-то может?

— Теперь вряд ли. Все места заняты. Думаю, это значит, что нужное количество игроков набрано.

— Ты не уверен?

С губ Лу Яна сорвался тихий, сухой смешок.

— В высокоуровневых ни в чем нельзя быть уверенным.

Линь Лин задумчиво посмотрел в окно, пытаясь предугадать, что их ждет. Он сохранял ледяное спокойствие, не чувствуя даже намека на страх, хотя был уверен: когда остальные пассажиры узнают, куда попали, в автобусе разразиться хаос.

Глядя на сменяющиеся за стеклом декорации, он вспоминал лекцию Лу Яна. На удивление этот чокнутый мог быть полезен, поэтому сейчас Линь Лин понимал, что легко найти сердце кошмара не выйдет, потребуется сыграть с ним. Если выиграют — он покажет им свою суть, а если нет — все умрут. Учитывая заполненный автобус, который больше не останавливался, можно было предположить, что это кошмар закрытого типа. Пока их группа не погибнет, новые люди сюда не попадут.

«Надеюсь, мы первые», — подумал Линь Лин. Если до них в этом кошмаре уже сгинула пара автобусов, то опасность возрастала в геометрической прогрессии. Ведь чем больше душ поглощал вырвавшийся на волю кошмар, тем сильнее и сложнее он становился.

— Мы ездим кругами? — задумчиво пробормотал Линь Лин, заметив, что видит одну и ту же улицу второй раз.

— Нет, это иллюзия, чтобы ты не сбежал. Этот кошмар, как и многие подобные ему, не показывает реальную картину за окном. Сейчас мы наверняка уже далеко за городом, — беззаботно ответил Лу Ян, уткнувшись в телефон.

Покосившись на экран, Линь Лин увидел, что тот играет в Тетрис…

Казалось, прошла вечность, прежде чем автобус наконец со скрежетом тормозов замер на богом забытой проселочной дороге. Движение прервалось столь резко, что часть пассажиров слегка бросило вперед, прямо в объятия душного спертого воздуха. Двери раскрылись с плачущим скрипом, петли, казалось, стонали от боли, разрывая повисшую тишину. Они приглашали путников выйти на обветшалой остановке, которая выглядела как декорация к фильму ужасов: покосившийся темно-красный, словно запекшаяся кровь, навес, облупившая краска, будто слезшая с костей кожа, а вокруг — клубящаяся серая мгла, перекрывающая начало и конец дороги.

— Пора, — со смешком объявил Лу Ян и, убрав телефон в карман, беззаботно поднялся с места.

Линь Лин последовал за ним к единственной открытой двери.

— И что вы сидите? — громко и четко спросил Лу Ян, обернувшись к пассажирам. Часть из них растерянно смотрела в окно, другая только проснулась, видимо, даже не заметив долгой поездки. — Выходить не собираетесь?

— Это не моя остановка! — крикнул кто-то из глубины салона.

— Конечно, не ваша, — весело произнес Лу Ян. — Вы в высвободившемся высокоуровневом кошмаре, а это — конечная. Либо выходите, либо сдохните. Водитель — не настоящий. — Он неуместно улыбнулся.

Часть пассажиров инстинктивно взглянула в зеркало заднего вида. Там, в тусклом отражении, водитель сидел неподвижно, его лицо застыло в пластиковой, кукольной улыбке, а глаза не моргали и смотрели вперед.

Люди насторожились, начали перешептываться и обсуждать, не розыгрыш ли это для какого-то реалити-шоу. Казалось, слова Лу Яна их недостаточно убедили. Еще бы, ведь он объявил о кошмаре чуть ли не смеясь! Учитывая подготовку населения, которое серьезно относилось к разломам, видя такую радость любой бы решил, что его дурят. Ведь ни один нормальный человек не объявит о кошмаре с улыбкой!

Линь Лин уже планировал вмешаться и нормально объяснить ситуацию, как вдруг девушка на заднем ряду подскочила и, схватив спортивную сумку, направилась к выходу.

Она была невысокой и стройной, с длинными гладкими черными волосами, струящимися по спине. Одетой в свободные спортивные штаны с узкой манжетой, кроссовки и укороченную кофту с длинным рукавом, слегка оголяющей подтянутый пресс. Но самым примечательным в её образе была карнавальная кошачья маска, скрывающая верхнюю половину лица. А еще духи… Вместо нежного женского аромата Линь Лин уловил сложную композицию из свежих цветов и кошмаров. Это было уникальное гармоничное сочетание, потому что запах кошмаров часто определялся как аромат сырой земли на только что вскопанной могиле. Его было сложно с чем-то сочетать, но ей удалось. Её аромат нес в себе напоминание не о смерти, а о цветочном луге, орошенным утренним дождем.

Глава 6. Билетер

Наутро Линь Лин проснулся, оказавшись в неудобной позе: он развалился на диване, а голова его покоилась на плече сильно съехавшего вниз Лу Яна из-за чего шея затекла. Тот все еще спал, дыхание было ровным, но слишком тихим для обычного человека.

Линь Лин поморщился и поспешил отстраниться.

Рассветные лучи с трудом пробивались сквозь плотные шторы, оставляя на полу бледную, болезненную полоску света. В доме было тихо как в склепе. На улице тоже господствовала кладбищенская тишина, никто не гулял, ничто не двигалось, мир будто застыл в ожидании чего-то неотвратимого.

Поднявшись, Линь Лин проверил время на телефоне и выглянул в окно. Входная дверь дома напротив зияла черным прямоугольником, распахнутая настежь. Ни следов крови, ни признаков борьбы — абсолютная стерильность исчезновения целой группы людей. Свечи больше нигде не горели, но в воздухе все еще витал запах гари, будто их собственную свечу задули всего несколько минут назад.

На удивление, Лу Ян спал так крепко, что растормошить его удалось не сразу. Когда Линь Лин наконец достиг успеха, этот псих резко взвился, схватил его за запястье мертвой хваткой и с безумным огнем в глазах дернул на себя. Линь Лин не стал сопротивляться — потратит энергию впустую — и подался вперед, уперевшись ладонью в спинку дивана. Их лица оказались в опасной близости. Он почувствовал чужой аромат — какой-то роскошный мужской одеколон и кошмары, а также как к шее прильнуло холодное лезвие кинжала.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге или статье
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге Нулевой уровень и кошмары. Часть 1 (СИ), автор: Аквила Люцида