BooksRead Online

Читать книгу 📗 Разбитые песочные часы (ЛП) - Борн Дж. Л.

Перейти на страницу:

— Он может отсюда выйти на связь с кораблём? Наверняка на борту беспокоятся о нас, и, может, мы сможем узнать что-нибудь о Гриффе, — спросил Рико, явно переживая за члена команды.

— Нет, у меня здесь нет возможности внешней связи, и я даже не знаю, как пользоваться этими системами, даже если бы они были включены, и я знал их местоположение, — ответил Комми. — Прости.

— Сейчас день. Солнце зайдёт через десять часов. Будь готов выдвигаться, когда стемнеет, Комми. И тебе повезло: ты не останешься в этой пещере на следующие шесть недель, пока мы слетаем в Китай и обратно. Вода пригодна для питья, всё внутри защищено от воздействия взрыва. Согласно показаниям, наши костюмы не слишком загрязнены, и, если мы не будем их облизывать перед возвращением, с нами всё будет в порядке на обратном пути.

— Чем ты хочешь, чтобы мы с Хаком занялись? — спросил Рико у Рекса.

— Я хочу, чтобы вы двое занялись поиском выхода отсюда. Если мы не восстановим питание этой двери, то не сможем выбраться тем же путём, каким попали внутрь. Учитывая, что мы не слышим тысячи мертвецов, вопящих возле турникетов, Грифф всё-таки сумел закрыть дверь. Должен быть другой выход.

— Есть другой путь наружу, — сказал Комми. — Когда мы сюда попали, мы шли по туннелю, пока не дошли до развилки. Мы повернули направо и оказались там, где сейчас находимся. Если пойти налево, вы пройдёте мимо торговых автоматов. Дальше увидите служебную дверь, за которой — лестница. Она ведёт наверх, к техническому сараю. Сарай используют для выхода наружу — чтобы обслуживать антенну нисходящей линии связи. Я знаю об этом, потому что однажды мы поймали там двух человек… ну, сами понимаете. Это было, когда я раньше здесь работал.

— Вы слышали его. Проверьте этот путь, но будьте начеку. Возможно, Грифф не всех уничтожил в туннеле. Вернитесь сюда через два часа — иначе будем считать, что у вас не получилось. Я не могу оставить Комми здесь одного — слишком рискованно. Ещё раз проверьте свои костюмы и выдвигайтесь.

• • •

Рико и Хак надели радиационные капюшоны и проверили герметичность своих карабинов, прежде чем направиться к залу с торговыми автоматами за пределами охраняемой зоны. Комми продолжил отслеживание и одновременно загружал архивные разведывательные данные, собранные станцией за три месяца до того, как мертвецы поднялись из могил. Во время загрузки он наугад просматривал некоторые сообщения и понял: разведданные никогда не обрабатывались и не передавались за пределы объекта.

Видимо, не было времени или людей, способных проанализировать огромные объёмы информации и превратить их в действенный отчёт. Комми просматривал массив данных, а Рекс тем временем охранял территорию, тревожась за Гриффа.

НАЧАЛО РАСШИФРОВКИ ТЕКСТА

СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ПРОЖЕКТОРА KLIEGLIGHT 099

RTTUZYUW RQHNQN 00000 RRRRR Y

СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО // SI // G // SAP HORIZON

Адресатам сообщается: данный отчёт содержит разведданные, которые не были проанализированы. Только для внутреннего пользования.

Эта станция собрала данные радиотехнической разведки, поступающие из КНР и касающиеся SAP с кодовым названием HORIZON.

[ВЫЧЕРКНУТО] Тайная связь с китайскими учёными, участвовавшими в раскопках в Минъёне, была обнаружена китайским руководством некоторое время назад — возможно, ещё до января.

Главное разведывательное управление КНР знало о зашифрованной связи своего учёного с [ВЫЧЕРКНУТО] и в ответ инициировало агрессивную кибератаку — тайно — против [ВЫЧЕРКНУТО].

Алгоритм вируса, внедрённый в прикреплённые к сообщениям файлы, схож с предыдущими сущностями типа STUXNET: он встраивается в проприетарные [ВЫЧЕРКНУТО] системы и в реальном времени изучает их уязвимости и ограничения.

Нашей станции неизвестно, какой ущерб китайский червь, аналогичный STUXNET, нанёс критически важным [ВЫЧЕРКНУТО] системам принятия решений.

КУНИЯ ОТПРАВЛЯЕТ…

K/BT

AR

СТАТУС ПЕРЕДАЧИ: не удалось передать, внешняя связь неисправна (NMC)

ГЛАВА 41

Пещерный комплекс на Оаху

— Вот он. Взламывай люк, Рико, — шёпотом произнёс Хак, поднимаясь по лестнице. — Я чувствую запах океана.

Рико взобрался выше; его нос уловил совсем другой запах — запах разложения.

— Ты чувствуешь океан, а я — смерть. Я не тороплюсь. Сиди там спокойно: я не собираюсь быть укушенным, чтобы ты смог увидеть солнце.

— Справедливо, — отозвался Хак, жуя жвачку, которую прихватил по пути из торгового автомата.

— А, понятно, — протянул Рико, надеясь, что Хак спросит, в чём дело.

Хак попался на удочку:

— Что понятно, приятель? Что ты увидел?

— Вот это! — ответил Рико и сбросил вниз тушу сильно разложившегося кота прямо на Хака.

— Чёрт! — взвыл Хак. — Ты проклятый латиноамериканец! Не думай, что я это так оставлю. Я тебе ещё покажу, когда вернёмся, вот увидишь!

— Успокойся, дружище. Было смешно, — хихикнул Рико с нарочито сильным кубинским акцентом, очень похожим на акцент Тони Монтаны.

Хак поморщился.

— Чего злишься? Я же говорил, что работал в санитарной службе.

Хак рассмеялся и потянулся вверх, пытаясь схватить Рико за ногу, чтобы стащить его на пару ступеней вниз — и заодно сбить с него спесь.

— Ты переживаешь за Гриффа? — спросил Хак.

— Переживаю, Грифф — мой друг. Но я должен сохранять оптимизм. Возможно, он ещё жив. Не позволю этому сломить меня. Хочу вернуться и закончить то, что мы начали.

— Аминь. Готов отправиться туда и надрать китайцам задницы, — выкрикнул Хак; его голос эхом разнёсся вниз по лестнице и по туннелю.

Где-то в темноте туннеля, далеко впереди, что-то лязгнуло.

— Ты что-то уронил? — спросил Рико, возясь с дверью аварийного выхода, ведущей наружу.

— Нет, звук был из туннеля. Наверняка одна из тварей, ставлю на это.

— Секунду. Эта самодельная отмычка никак не хочет лезть в замок, — сказал Рико, снова подгибая полоску металла, чтобы она вошла в механизм большого латунного навесного замка.

— Вот что бывает, когда делаешь отмычку из алюминиевой банки, глупый мексиканец.

— Твоё имя отличается от слова «правда» всего на одну гласную, знаешь? Может, я и глупый, но я знаю, как не приставать к своим родственникам, деревенщина из «Избавления».

— Это жестоко, приятель. Я всё ещё в долгу перед тобой за кота. Не думай, что все эти шутки заставят меня забыть.

— Надень капюшон, поднимайся сюда и заткнись, деревенщина. Я только что вскрыл замок. Сейчас дёрну рычаг и открою дверь. Готов?

— Да, давай. Я готов.

Хак поднял оружие в положение «наготове». В радиационных капюшонах скапливалась влага, когда первые лучи солнца проникли в дверной проём. Вид открывался удручающий. Год назад это был рай с буйной зеленью, но теперь картина стала куда мрачнее: вся растительность погибла, а деревья были повалены к северу — прочь от эпицентра взрыва, потрясшего Гонолулу.

Ни один из них не осознавал масштабов разрушений на острове, когда прошлой ночью они укрывались в этом убежище.

Они находились на вершине холма над пещерой и туннелем и с этой точки могли видеть океан вдали. Хак заметил повреждённые антенны в форме мячей для гольфа на некотором расстоянии, а также более мелкие антенны прямо возле двери.

Они стояли на крутом выступе: внизу, с южной стороны, виднелся заражённый вход в пещеру, а с северной — отвесная скала высотой около сотни футов, у подножия которой лежали остатки джунглей.

Рико достал водонепроницаемый блокнот и начал зарисовывать обстановку, чтобы потом доложить Рексу. Хак взял бинокль и принялся наблюдать за входом в туннель внизу. Он лёг на живот и осторожно подполз к краю. Рико инстинктивно схватил Хака за ноги.

— Ну, что там видно?

— Похоже, там целая толпа этих чёртовых ходячих мертвецов, — ответил Хак.

Рико приподнял ноги Хака на несколько дюймов над землёй, слегка напугав его.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге или статье
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге Разбитые песочные часы (ЛП), автор: Борн Дж. Л.