BooksRead Online

Читать книгу 📗 Разбитые песочные часы (ЛП) - Борн Дж. Л.

Перейти на страницу:

• • •

Кил был на дежурстве и в гарнитуре, когда поступил сигнал:

— Мы вас слышим, «Песочные часы». Кружим к северу от пещеры. Потеряли вас под листвой, включайте ИК по своему усмотрению.

— Рад это слышать, Кил, включаю ИК.

Кил изучал экран управления «Скан Иглз». Один из операторов поворачивал и наклонял камеру. Кил увидел ИК-вспышки недалеко от шоссе, примерно в миле от траектории полёта БПЛА.

— Скорректируйте орбиту и займите позицию прямо над ними, — приказал Кил.

— Есть, сэр.

— «Песочные часы», мы вас зафиксировали и направляемся к вашей позиции. Будем на месте через минуту. Вы находитесь рядом с Тримбл-роуд. Установите компас на север: курс — две мили до встречи с шоссе 803. Повторяю: курс 360 градусов, две мили. По нашим картам местность относительно ровная.

— Понял, «Вирджиния», мы в движении, следуем на север к шоссе 803. «Песочные часы» ждут любых подсказок. Ищем скопления нежити, уточняем пеленги и численность на маршруте.

— Принято, «Песочные часы», — подтвердил Кил, попивая тёплый растворимый кофе из старого сухпайка и испытывая чувство вины из-за того, что не находится на земле. Он старался этого не показывать.

• • •

Команда продвигалась относительно медленно, но уверенно через тропические поля в темноте, соблюдая звуковую дисциплину и держа оружие в положении «наготове». «Вирджиния» регулярно передавала по радио обновления и корректировки курса, чтобы вывести их на шоссе согласно плану. Лёгкий зимний бриз с Тихого океана катился над полем, заставляя траву танцевать и ярко отражать лунный свет в их оптических прицелах. В траве ничего не двигалось: ни безногие твари, волочащие собственные трупы, ни животные, роющие норы и хватающие за лодыжку.

Через короткое время они достигли шоссе 803.

Рекс посмотрел на Хака:

— Выходи на связь.

— Принял. «Вирджиния», это «Песочные часы». Мы на месте, какой наш следующий оптимальный вектор? Приём.

После целой минуты молчания рация ожила, и Кил ответил:

— Ладно, мы отправили БПЛА на север для разведки. Пока всё выглядит нормально, так что следуйте по дороге на север. Через четыре мили вы дойдёте до развилки: оттуда мы выведем вас к РИБ-лодке. Предупреждение: на пляже сейчас довольно оживлённо. Капитан Ларсен только что поднялся наверх и говорит, что вам предстоит бой.

— Подтверждаю, «Вирджиния», — мрачно ответил Хак.

— Держи нос выше, Хак. Мы справимся, — заверил Рекс команду. — Если придётся, высадимся в полумиле от лодок и доплывём до них. Акулы на Северном побережье, вероятно, держат воду в чистоте — со всей этой вонью, сочащейся из гниющих мешков с мясом. Акулий вяленый снек.

Они с трудом продвигались на север к перекрёстку. Поднявшись на холм, команда увидела скопление существ вокруг мёртвого дерева, полного экзотических птиц, каким-то образом переживших ядерное уничтожение. Луна светила ярко, и команда находилась с наветренной стороны. Внимание нежити переключилось с дерева на них.

Твари приближались в темноте, высоко задирая носы, будто выслеживая запах команды. Они двигались быстро, словно стая волков. Команда открыла огонь раньше времени, мгновенно уложив троих; оставшиеся двадцать нежити устремились на шум и вспышки выстрелов из карабинов М4.

В этой дилемме команда усилила огонь, уничтожая больше тварей, но тем самым ещё больше привлекая их внимание и ускоряя их движение в свою сторону. Существа были быстры и целеустремлённы. Последняя тварь подобралась так близко к Хаку, что ему пришлось вытащить нож «Арканзасская зубочистка» с кожаной рукояткой и вонзить его в глазницу. Свернувшаяся кровь и глазная жидкость забрызгали лезвие, прежде чем тварь рухнула на заражённую землю.

В конце концов команда добралась до развилки.

Писк рации сообщил о новом входящем сообщении с «Вирджинии»:

— Мы видим вас на развилке. Двигайтесь по курсу 325 градусов, я уточню направление, когда вы приблизитесь к РИБ-лодке. До цели меньше двух миль.

— Принял, Кил. Как обстановка? — спросил Рекс.

— Нехорошо. Численность нежити… значительная.

— Сколько их?

— Сотни или больше на вашем пути.

Как и говорил Кил на инструктаже перед миссией, нежить распространилась по внешнему поясу острова задолго до прибытия команды. С этого момента они будут сталкиваться с наибольшей концентрацией существ.

Рекс снова быстро созвал совещание на месте:

— Ладно, вы все слышали по радио. Нас ждёт серьёзная заварушка. Комми, что бы ни случилось, ты остаёшься в центре треугольника, который мы выстроим по пути к пляжу. Не выходи за пределы, понял?

Комми быстро кивнул.

— Хак, ты прикрываешь тыл. Мы с Рико будем впереди. Будем двигаться быстро, когда это имеет смысл, и медленно — когда нет. Все просто будьте начеку — и, может, мы выберемся из этого целыми, а не по частям. Мы ещё не мертвы.

ГЛАВА 45

Центральное оперативное командование передало на авианосец приказ направить оперативную группу «Феникс» к следующей цели — месту крушения, совмещённому с нетронутым тайником с оборудованием. Благодаря недавно найденным мотоциклам миссия сократилась до двух дней вместо двух недель пешего перехода.

Два дня назад патруль «Вартога» заметил на земле горящие обломки рядом с парашютом. План ЦОГ заключался в том, чтобы отправить команду дальше на север — к аэродрому возле известного места крушения самолёта, — но адмирал авианосца возразил, сославшись на то, что маршрут протяжённостью более 400 миль приведёт к потере оперативной группы «Феникс» и, вероятно, поставит под угрозу миссию «Песочных часов». ЦОГ принял эти доводы и отменил приказ незадолго до того, как издал новый.

Док, Билли и Диско уже два дня ехали под покровом ночи, приближаясь к цели.

— Билли Бой, сколько там, по твоим бусинам? — спросил Док.

— За следующим выступом местности мы его увидим. Дыма не разглядеть — темно, но пилот «Вартога» сказал, что он всё ещё горел во время их последнего патруля на высоте 5 000 футов прошлой ночью.

— Ладно, давайте готовиться. Солнце взойдёт через несколько часов. Диско, перестань хандрить из-за того, что Хоуза здесь нет. Я знал, что вы слишком привяжетесь, если буду отправлять вас в слишком много совместных миссий. Моя вина.

В редком проявлении чувства юмора Билли рассмеялся.

Бойцы поднялись на холм и залегли, пока Билли осматривался через оптику карабина.

— Вижу тайник. Там… я насчитал… подождите секунду… около тридцати, кажется. Не могу использовать прибор ночного видения вместе с биноклем, так что точно не уверен.

Свет коснулся горизонта, бросая слабый оранжевый отблеск в долину. Струйки дыма от обломков тянулись в их сторону — команде повезло оказаться с подветренной стороны. Фрагменты обломков были разбросаны вдоль траектории падения самолёта, отмеченной глубокой бороздой в земле, заканчивающейся там, где теперь навеки покоилась большая часть воздушного судна.

— Как далеко до Хьюстона? — риторически спросил Док, доставая карты из кармана на бедре. Его палец проследовал по маршруту и остановился. Он перепроверил ориентиры местности, уточняя их позицию. — Мы, наверное, в 25 милях к северу. Я не думал, что мы подойдём так близко. Эти твари внизу могут быть из Хьюстона — только оружие с глушителями, я серьёзно. Если думаете, что придётся доставать пистолет, используйте проклятый нож, палку или кулаки. Мы не можем рисковать так далеко от базы.

Они знали, какие ставки на кону, если их обнаружат: они могли случайно навлечь на себя мега-рой.

— Будем двигаться медленно, на расстоянии десяти метров друг от друга. Ползком спустимся с холма. Билли будет каждые несколько метров осматриваться через оптику. Внизу перегруппируемся и решим, как продвигаться дальше.

Команда выполнила приказ в точности. Внизу они перегруппировались и выяснили, что подсчёты Билли были верны: около тридцати нежити бродили возле тлеющих обломков и рядом с тайником. Билли шёл впереди с карабином наготове. Док отдал приказ открыть огонь на дистанции 200 метров. Предрассветного света хватало, чтобы скрыть их, пока бойцы выбирали цели — головы. Они оставались низко, под прикрытием, и методично отстреливали мертвецов, навсегда погашая свет в тридцати жалких ходячих оболочках плоти. Существа двигались небыстро, но демонстрировали признаки радиационного поражения. Они хорошо сохранились и действовали целенаправленно — вероятно, мигранты из Сан-Антонио или Нового Орлеана.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге или статье
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге Разбитые песочные часы (ЛП), автор: Борн Дж. Л.