BooksRead Online

Читать книгу 📗 Разбитые песочные часы (ЛП) - Борн Дж. Л.

Перейти на страницу:

Они почувствовали слабый запах прибоя даже сквозь фильтры масок. Подняв глаза, команда одновременно заметила, что находится гораздо ближе к воде, чем предполагала: они были слишком заняты, чтобы отрывать взгляд от красной точки прицела своих карабинов. ИК-стробоскоп пульсировал — лодка была всего в сотне ярдов или чуть дальше по пляжу.

«Кто сказал, что для навигации по местности нужен GPS?» — подумал Рекс, мысленно благодаря свой низкотехнологичный мокрый компас за то, что тот привёл их к лодке.

• • •

Хаку становилось трудно дышать: горло саднило от радиоактивной пыли, смешанной со свинцом и пороховыми газами, которые он вдохнул. Он отставал от остальных, застряв в толпе тварей. «Это вам не пляж Коронадо», — тихо пробормотал он сквозь шемаг. Остальные бежали вперёд, спасая свои жизни.

Хак отставал; свет полной луны отражался от воды и песка, выдавая команду нежити. Почти задыхаясь, он продолжал продвигаться вперёд. Существо в плавках приблизилось к нему на расстояние метра — и тут его голова взорвалась.

Звука выстрела не последовало мгновенно.

Ошеломлённый своим состоянием, Хак уже собирался выругаться на Рико за очередную порцию мозговых масс на затылке, когда звук выстрела догнал пулю.

• • •

Сайен лежал ничком перед рубкой на палубе «Вирджинии», вооружившись боевой винтовкой LaRue калибра 7,62 мм, которую позаимствовал из арсенала сил специальных операций. Он стрелял по существам через прицел ночного видения с сенсорным слиянием. Он отчётливо видел белые тепловые сигнатуры команды, пробирающейся сквозь толпы нежити с более тёмными тепловыми сигнатурами; Хак отставал.

Капитан Ларсен рискнул посадить «Вирджинию» на мель, подведя её ближе к берегу, чтобы Сайен мог оказать снайперскую поддержку. С семнадцатью патронами в магазине Сайен задерживал дыхание в такт выстрелам. Крен палубы создавал проблему, но не настолько серьёзную, чтобы сильно снизить его процент попаданий — он держался примерно на уровне 50 %.

• • •

РИБ-лодка была подготовлена и спущена на воду в прибое. Команда на борту отбивалась от наступающих орд в воде по колено; они ждали Хака.

— Что, чёрт возьми, он делает? — спросил Комми. — Он что, играет? Я не понимаю.

— Замолчи! Ты что, не заметил его маску? Он, скорее всего, уже мёртв, — резко ответил Рико, всё ещё находясь в шоке от самоотверженного героизма Гриффа у входа в пещеру.

Хак продолжал продвигаться к РИБ-лодке, а за ним следовала целая армия нежити. Рекс чуть не выпрыгнул из лодки, но Рико удержал его: покинуть судно было бы более чем глупо.

• • •

Выстрелы Сайена достигали цели, оставляя за Хаком вдоль линии воды след из кусков тел и груд облучённых трупов. Сайен старался стрелять так, чтобы не задеть Хака — одинокую белую фигуру в его гибридном тепловизионном ИК-прицеле.

• • •

Рекс и Рико тоже вели огонь. Используя лазерные прицелы, они понимали: снайпер с подводной лодки выберет другие цели — так достигается максимальная эффективность. Рекс приказал Комми не стрелять: он не доверял его меткости, пока Хак находился среди толпы нежити. Насколько Рекс знал, Хака ещё не укусили. Пока что.

— У меня кончились патроны! — крикнул Рико, снова хватаясь за помповый дробовик.

— Возьми мой, он полный, — бросил Комми полный магазин.

Рико вставил магазин в приёмник своего М4 и отвёл затвор, досылая патрон 5,56 мм в закопчённую патронную камеру. Хак добрался до кромки воды, но тут у него подкосились ноги — он лицом вниз рухнул в воду.

— Хватай его, Рико! — приказал Рекс, отстреливаясь от нежити, которая гналась за Хаком.

• • •

Несмотря на управление подруливающими устройствами в боевой рубке, угол наклона палубы «Вирджинии» смещался из-за течения, делая дополнительные выстрелы слишком опасными. Риск дружественного огня был высок. Сайен с ужасом наблюдал в прицел, как Рико прыгнул за борт вслед за Хаком.

• • •

Ощущая под ботинками тела, унесённые прибоем, Рико двигался быстро, надеясь, что ни одно из них не осталось достаточно активным, чтобы прокусить защитный костюм. Добравшись до Хака, он взвалил его на плечо пожарным захватом и с трудом побрёл обратно к раскачивающейся жёстко-надувной лодке.

Когда все четверо оказались на борту, они помчались обратно к «Вирджинии». Пляж позади кишел ходячими мертвецами — казалось, те были в ярости оттого, что позволили последним живым людям на острове Оаху ускользнуть из их нечестивых лап.

• • •

Хак был мёртв, когда они поднялись на борт подводной лодки. После того как Рекс неохотно убедился, что Хак не вернётся к жизни, корабельный капеллан прочитал молитву на носу судна, пока Хака заворачивали в чистую простыню, зашивая её заточенной свайкой и паракордом.

Команда собралась вокруг погребального савана Хака, чтобы отдать последние почести ему и Гриффу.

Подводная лодка отошла от береговой линии, чтобы команда могла сбросить защитные костюмы прямо в океан. Они стояли обнажённые на носу судна, пока дезактивационная команда отмывала их большими нейлоновыми щётками, мылом и холодной питьевой водой. Им ввели противорадиационные препараты и внимательно наблюдали за признаками недомогания.

Перед отплытием по системе внутренней связи 1MC прозвучало короткое объявление: «Всем, кто не на вахте, собраться на верхней палубе для погребения в море».

Один из матросов — в прошлом школьный трубач — сыграл «Зарю», когда Хака опускали в глубины океана. Все говорили хорошие слова, банальности вроде: «Его смерть не будет напрасной» и «Он героически служил своей стране».

Рико эти слова были безразличны. За последние 24 часа он потерял двух друзей и сейчас желал бы поменяться с любым из них местами.

Когда рассвет коснулся некогда прекрасного горизонта Оаху, «Вирджиния» уже была в пути. На глубине 100 метров и скорости 30 узлов её нос был направлен в сторону Китая — минус два оператора миссии «Песочных часов».

«Удалённый узел № 6». Сегодня.

— Сэр, я уверен, вы уже слышали, но по чек-листу я всё равно должен вас проинформировать, — сказал техник.

— Говорите.

— Мы заметили команду на месте крушения. Существует вероятность, что…

— Да, я в курсе. Продолжайте.

— Есть, сэр.

Бог сидел в кресле посреди оперативного центра, уставившись на центральный экран, транслировавший прямой эфир из «Отеля 23». Несколько часов назад он наблюдал за командой, когда те осматривали место крушения C-130, где находилось одно из его орудий проекта «Ураган». Они действовали грамотно, соблюдая режим радиомолчания, — поэтому Бог понятия не имел, каковы их намерения.

Он попытался устранить их, дистанционно активировав устройство «Ураган», торчащее из открытой грузовой двери, — но попытка провалилась: вероятно, оно было повреждено при крушении. Он даже поднял в воздух вооружённый «Рипер», но тот задержался из-за плохой погоды и был вынужден обойти грозовой фронт.

Единственный самолёт в распоряжении Бога, сертифицированный для применения «Джавелина», был одним из модифицированных БПЛА Global Hawk — а теперь это лишь обугленный кратер на земле, сбитый F-18 несколько недель назад над «Отелем 23». Эксперимент с C-130 и проектом «Ураган» провалился.

Он сидел в кресле, размышляя над проблемой.

«Как мне проникнуть внутрь? — думал он. — Как, чёрт возьми, мне проникнуть внутрь?»

ГЛАВА 47

Прошло четыре дня с тех пор, как «Вирджиния» покинула гавайские воды, — четыре дня с момента, как Хаку отдали последние почести, похоронив в море. Нос подводной лодки по-прежнему был направлен на запад, в сторону Китая, а Ларсен расхаживал по боевой рубке.

Ларсен связался с радиорубкой по системе внутренней связи:

— Кил, есть какие-то изменения в статусе связи?

— Отрицательно, капитан. Контакта с авианосцем по-прежнему нет. У нас стабильная связь с Крусоу, но он сообщает, что потерял связь с лодкой в тот же день, что и мы. Я работаю над проблемой. Ближайший человек, которого я могу назвать семьёй, находится на том корабле, и я кровно заинтересован в том, чтобы вернуться к ним, — ответил Кил через дребезжащую систему внутренней связи.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге или статье
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге Разбитые песочные часы (ЛП), автор: Борн Дж. Л.