Читать книгу 📗 Разбитые песочные часы (ЛП) - Борн Дж. Л.
— Чёрт, да! Этот парень — настоящий убийца, — выкрикнул Рико со своей койки; в одном ухе у него торчал наушник, он щёлкал пальцами в такт какой-то мелодии. — К тому же мы знаем, что ты выжил в этом кошмаре месяцами. Мы всё читали об этом, так что не надо нам тут рассказывать, будто ты не подготовлен к такому. Нас на курсе подготовки «морских котиков» не учили «Зомби-101» или чему-то в этом роде, так что, думаю, мы примерно на равных.
Кил стоял словно статуя, прежде чем заговорить, тщательно подбирая слова:
— Нам нужно начать планирование миссии сегодня вечером.
— Чёрт, да! Я же говорил тебе, Рекс, что он согласится! — выкрикнул Рико.
Рекс перебросил боевую винтовку через комнату; Кил поймал её, не моргнув глазом.
— Как ты её назовёшь, Кил?
— Скажу, когда вернёмся, — бесстрастно ответил Кил. Он сам был потрясён своим решением, но понимал: выбор был сделан задолго до сегодняшнего дня.
— Ты точно хочешь взять эту? Только магазины на двадцать патронов, и она тяжёлая.
— Давай я объясню по-другому: примерно каждый шестой из тех тварей, в кого я стрелял в голову из М4, продолжал идти на меня. Если пересчитать, с калибром.308 ты теряешь всего пять выстрелов — и я, чёрт возьми, гарантирую, что эта штука их остановит. Я видел, как Сайен укладывал их с 800 метров. Стоит мириться с расходом боеприпасов и весом, если хочешь знать моё мнение.
— Да, мы с Рико видели это во время эвакуации с «Кунии». Некоторые наши пули лишь задевали череп — твари падали, но поднимались и продолжали идти. Так себе перспектива.
Кил повернулся к двери:
— Я пойду поговорю с Сайеном. Встретимся в защищённом помещении в 20:00 — оформим план на бумаге и посмотрим, как это выглядит.
— Звучит неплохо. Удачи, — сказал Рекс, когда Кил скрылся за дверью.
ГЛАВА 52
«Отель 23» — Юго-Восточный Техас
— С возвращением, придурки, — вместо приветствия бросил Хоус, когда Док, Билли и Диско вернулись с места крушения C-130.
Док нёс что-то большое и оранжевое, закреплённое на рюкзаке.
— Они сказали тебе, что мы нашли, Хоус?
— Да, твоя ретрансляция сработала. У ребят на A-10 заканчиваются люди, но они передали твои сообщения. Авианосец отправил на ноутбук с burst-модулем файл, который может извлечь GPS-координаты из этого ящика. Сказали, что под внешней оболочкой должен быть USB-порт.
— Ладно, займёмся этим. Хочу знать, где прячутся эти мерзавцы, — сказал Док.
— Ещё кое-что, босс. Я потерял связь с авианосцем.
— Что? Я думал, ты сказал, что они прислали тебе программу для чёрного ящика.
— Да, но с тех пор я не могу с ними связаться. Нет ответа ни на основном, ни на резервном, ни на аварийном каналах.
— Просто исправь это, Хоус. Я не знаю всей картины, но понимаю, что скоро что-то произойдёт. Нас проинструктировали: нужно быть наготове к Новому году, прежде чем мы прыгнем в эту дыру.
— Сделаю всё, что смогу, мужик. Наше оборудование работает нормально, проверено. Все битовые проверки зелёные, полная связь с «птицей». Проблема на их стороне, — сказал Хоус.
— Господи, надеюсь, что нет. Они — наш билет отсюда, — произнёс Диско, поглядывая на Билли, который точил свой томагавк. — Что ты обо всём этом думаешь, Билли Бой?
— Думаю, нам стоит сосредоточиться на том, что мы можем изменить.
— Верно, — согласился Док. — Держи связь, Хоус. А я сейчас возьму ломик и молоток и займусь этим ящиком.
Слои углеродного волокна, стали, алюминия и других композитов защищали внутренности ящика от удара при крушении и огня. Док начал осторожно отделять оболочку от каркаса.
Звук томагавка Билли Боя, скользящего по гладкому песчанику, отсчитывал время. Док наблюдал, как Билли сбривал часть щетины на лице грубым оружием, демонстрируя его остроту.
— Билли, Хаммер никогда не держал эту штуку такой острой, как ты. Сколько ещё ты будешь таскать её с собой?
— Пока не убью ею сотню.
После часа ругательств и сбитых костяшек USB-порт наконец обнажился.
— Хоус, хватай кабель.
— Э-э, ладно. Вернусь через пару недель. Еду в Best Buy. Подожди, лучше сначала позвоню, узнаю, работают ли они круглосуточно.
— Ты, должно быть, шутишь. В этом комплексе нет ни одного USB-кабеля при всём этом количестве компьютеров?
— Большая часть этого барахла — крайне низкотехнологичная. Типа уровня девяностых. Даже начала девяностых — сплошные параллельные порты. Я думаю… ладно, неважно.
— Что?
— Это не сработает. Нам придётся отключить критически важную систему, — заявил Хоус.
— К чёрту критическую систему! Мы в одном USB-кабеле от того, чтобы выяснить, где могут находиться плохие парни. Что ты хотел сказать? — настаивал Док.
— Ну, есть USB-кабель наверху, у burst-антенной решётки. Нужно подняться туда, отключить кабель — и связь через burst-модуль пропадёт. Решать тебе, но что, если мы пропустим сообщение с авианосца, пока возимся с этим оранжевым ящиком?
— Оно того стоит. Билли, ты и Хоус — идите туда сейчас же. Поторопитесь, скоро взойдёт солнце.
— Уже идём, — сказал Хоус.
• • •
Мужчины были наверху, когда солнце приближалось к восточному горизонту. Небо было тёмно-синим, звёзды гасли. Слишком темно для невооружённого глаза, но слишком светло для приборов ночного видения.
— Чувак, я отключаю ПНВ, — сказал Хоус.
Билли огляделся сквозь свои зелёные электронные линзы:
— Я — нет.
— Штука прямо здесь, — сказал Хоус. — Давай поторопимся и вернёмся вниз. У меня мурашки по коже, будто нас окружают или что-то в этом роде. Как в тех мультиках: свет погас, но отовсюду следят чьи-то глаза.
— Замолчи, — шёпотом сказал Билли, остановился, принюхался и оглядел окрестности.
— Что такое? Видишь что-то?
— Нет. Давай покончим с этим.
Они добрались до burst-модуля связи и начали снимать водонепроницаемый щит, закрывавший разъём кабеля. Край солнца показался над восточным горизонтом.
Без всякого предупреждения два существа выскочили из высокой техасской травы, словно велоцирапторы, и устремились к Хоусу и Билли, пока те возились с оборудованием. Жадное урчание, выдававшее жажду плоти, предупредило о нападении нежити.
— Что за… контакт! — закричал Хоус, разворачивая оружие и стреляя от бедра.
Билли бросил оборудование связи и вытащил пистолет. Винтовка висела у него за спиной — он снял её, чтобы работать с электроникой, — и быстро достать её было сложно. Выстрелы карабина Хоуса задели плечо наступающего существа, на время отбросив его назад.
Билли прицелился в преследовавшего его быстрого противника из «Глока» и уложил тварь на месте двумя выстрелами: один — в шею, второй — в голову. Ведущее существо, практически не пострадавшее от ранения в плечо, с криком бросилось на ствол карабина Хоуса и ударило его по лицу. Билли попытался помочь, но не мог стрелять, не рискуя при этом убить Хоуса.
Хоус выпустил десять патронов — все они прошли сквозь живот существа, не возымев никакого эффекта. Инертные и гниющие внутренности твари вывалились на ботинки Хоуса. Ствол его винтовки начал погружаться в разорванный живот существа, пока оно наступало на него. Хоус не мог сместить оружие, чтобы прицелиться в голову. Существо продолжало биться и с криками рваться вперёд, отнимая у него все силы, чтобы сдерживать его.
Ни один из мужчин не увидел ни намёка на человечность в том, что стояло перед ними. Существо было раздутым, безволосым и почти беззубым; штаны порваны от бёдер вниз, обувь протёрта до голых, почти скелетных ступней.
Билли переложил «Глок» в слабую руку и вытащил томагавк. Обойдя существо сзади, он замахнулся и с огромной силой обрушил оружие на череп твари. Голова существа раскололась почти до плеч, обнажив череп, мозг и спинной мозг. Тварь рухнула в грязь, соскользнув со ствола оружия Хоуса. Хоус всё ещё держал оружие направленным вперёд — теперь ствол был нацелен прямо, но непреднамеренно, в торс Билли Боя.
