BooksRead Online

Читать книгу 📗 Разбитые песочные часы (ЛП) - Борн Дж. Л.

Перейти на страницу:

Джон пришёл в себя от крика Рамиреса:

— Дружище, остались только мы! Пошли!

Джон с трудом поднялся на ноги и оглянулся через плечо. Он тряхнул головой и сфокусировал взгляд. Вдалеке, как и было условлено до столкновения, ему махала Тара. Все из его группы были целы — кроме Уилла, который всё ещё числился пропавшим.

Рамирес дёрнул рычаг люка и резко распахнул дверь. Тут же он проломил череп одному из существ, лежавших на затемнённой палубе.

— Включи фонарь на оружии, Джон. Может стать темно.

Прозвучал ещё один выстрел — на этот раз позади Джона: там одно из существ пыталось подняться после недавнего удара корабля.

Времени почти не оставалось: твари приходили в себя после толчка.

— Радио — ещё через несколько отсеков вглубь корабля, — сказал Джон, стараясь не терять темп и отстреливать нежить, пока это было возможно.

Джон двигался целенаправленно, методично стрелял, стараясь избегать рикошетов от выстрелов карабина Рамиреса. Он поднял оружие, чтобы уничтожить существо, выпрыгнувшее на него из двери дежурного помещения, — и замер в нерешительности.

Этим существом был Уильям.

— О боже, Уилл. Прости.

На долю секунды Джон представил, что в Уилле могло остаться хоть немного разума. Но поджатые губы Уилла и его воющий призыв к плоти Джона развеяли эту надежду. Джон спустил курок — мозги Уилла вместе с его воспоминаниями и любовью к Джен и маленькой Лоре разлетелись по переборке.

Прежде чем безжизненное тело Уилла упало на стальную палубу, Джон заметил окровавленный клочок бумаги, торчавший из кармана рубашки. Не раздумывая, он схватил его и сунул в задний карман. Он никогда не прочтёт этих слов — они не для него.

У двери радиорубки Джон подавил подступившие слёзы, набирая код на шифрозамке. Магнитный замок щёлкнул. Оба мужчины распахнули дверь ударом ноги и открыли огонь по комнате, полной нежити. Куски плоти разлетались в стороны, твари с глухим стуком падали на стальную палубу. Оба подумывали об отступлении, но знали: от того, удастся ли вернуть контроль над этой комнатой, зависят жизни людей. Выстрел за выстрелом они выкашивали нежить.

Джон продвинулся в следующий отсек радиорубки и закрепился там — сопротивления почти не было. Трансиверы спутниковой связи корабля были повреждены в ходе схватки и предыдущих перестрелок на последнем рубеже обороны.

— Рамирес, этим радиостанциям потребуется серьёзный ремонт. Давай зачистим эту палубу и доложим наверх.

— Понял, я с тобой.

Вскоре мужчины осознали, что по пути сюда перебили большую часть тварей. Экипаж успел изолировать корабль, разделив его на отсеки, как только стало известно о вспышках заражения. Командам зачистки придётся методично прочёсывать помещения — отсек за отсеком.

Хотя на этом уровне корабля нежить уже была уничтожена и стало относительно безопасно, Джон и Рамирес были невероятно рады снова ощутить на себе лучи флоридского солнца. Они слышали глухие удары кулаков нежити — те были заперты за тяжёлыми дверями и переборками поблизости. Джон первым поднялся по трапу, направляясь прямиком к лагерному сектору «Отеля 23» на полётной палубе.

Записка, которую он забрал у Уилла, словно жгла карман, пока он подходил к Джен.

— Джен, где все остальные? — спросил Джон.

— Ты не слышал? Всем приказали покинуть корабль. Все направляются к берегу; последние члены экипажа садятся в лифт. Я осталась, чтобы убедиться, что с тобой всё в порядке. Не волнуйся, Аннабель с Тарой и Лорой.

Джон почувствовал, как на глаза наворачиваются слёзы: из-за того, что Джен осталась ради него, из-за того, что ему пришлось сделать с Уиллом, и из-за новости, которую ему предстояло ей сообщить. Но она уже всё поняла — каким-то образом видела его насквозь, словно на тысячу миль вглубь.

— Прости, Джен. У меня не было выбора.

Джен рухнула на шершавую противоскользящую палубу, поранив колено, и разрыдалась в голос, проклиная Бога и всё доброе на свете.

— Прости, Джен. Прости, — повторял Джон, обнимая её, поглаживая по затылку и пытаясь сделать хоть что-то, что, как ему казалось, могло немного облегчить её боль.

— Я бы поменялся с ним местами, если бы мог. Я знаю, каково это — терять того, кого любишь, и сейчас я бы с радостью поменялся местами с Уиллом, — от всего сердца произнёс Джон, искренне веря в каждое сказанное слово.

Прошло несколько минут, прежде чем Джен смогла взять себя в руки и встать. Джон обработал её колено, воспользовавшись аптечкой из своего рюкзака, прежде чем они сели в последний лифт, чтобы покинуть корабль.

Пока лифт со скрипом спускался вниз, Джон заговорил:

— Послушай, я понимаю, что, возможно, сейчас не самое подходящее время, но у меня есть кое-что, что мне не принадлежит. Я не смотрел — оно было у него в кармане, — сказал Джон, протягивая Джен сложенный листок бумаги.

Она не хотела к нему прикасаться, но не смогла удержаться и развернула потрёпанную записку.

«Всегда буду любить тебя, Дж. Скажи Лауре, что папочка любит её. Боли нет».

Эвакуация с «Джорджа Вашингтона» была завершена.

ГЛАВА 55

«Отель 23» — Юго-Восточный Техас

Четверо оперативников «Феникса» собрались вокруг верстака в глубине «Отеля 23». Бортовой самописец был подключён к питанию и соединён с ноутбуком при помощи найденного кабеля.

— Ладно, мы с Хоусом возились с этой оранжевой коробкой уже двенадцать часов. Я чертовски устал, но, кажется, мы всё-таки разобрались, — заявил Диско группе.

— Из-за чего задержка? — спросил Док, которому не терпелось вернуть кабель наверх: нужно было восстановить связь с системой пакетной передачи данных.

— Пришлось активировать комбинацию разных портов на нашем компьютере, чтобы заставить его «общаться» с чёрным ящиком. Ранее установленный протокол безопасности блокировал USB-доступ к нашей системе. Мне пришлось зайти в BIOS и переписать некоторые параметры доступа. Тяжёлая задача без доступа к интернету — пришлось методом проб и ошибок перебрать кучу скриптов.

— Так давай уже, чего ждёшь? — нетерпеливо бросил Док.

— Погоди. Я перезагрузил систему — сейчас она запускается.

Диско вошёл в систему и запустил программу, которую им прислали с авианосца до того, как связь прервалась. На экране появились и замелькали полосы и окна прогресса — это означало, что программа перекачивает данные из бортового самописца.

И все данные целиком.

— Это может занять несколько минут. Мы получаем больше, чем просто путевые точки. Похоже, мы вытягиваем высоту, курс, воздушную скорость, угол атаки — практически всё, что отображается на приборах в кабине пилота. Тысячи точек данных.

Диско открыл другую программу — картографическое ПО системы.

— Старый добрый FalconView PFPS. Не самое высокотехнологичное решение, но чертовски простое в использовании. Как только все географические координаты загрузятся, мы внесём их в эту программу и увидим весь маршрут полёта — от предполётной подготовки до места крушения.

Через пять минут обработки данные наконец были извлечены из чёрного ящика. Диско перенёс GPS-путевые точки в папки файлов FalconView и начал видеть маршрут полёта в графическом формате.

— Посмотрим… Согласно данным чёрного ящика, этот самолёт вылетел из Юты.

— Можешь уточнить не просто штат, а что-то более конкретное? — съязвил Хоус.

— Да, могу. Карты загружены у нас в системе вплоть до уровня ТПК — тактической карты. Дай мне увеличить масштаб.

Управляя программой, Диско приблизил изображение, повысив разрешение.

— Барабанная дробь… Самолёт взлетел с аэродрома в бассейне Юинта. Увеличиваю ещё. Дай секунду… Так, самолёт взлетел с полосы в трёх милях к юго-западу от Форт-Дюшена, штат Юта. Сейчас получу точные координаты сетки. — Диско переписал на бумагу координаты первой путевой точки и сделал скриншоты местности.

Док нервно стоял у него за плечом.

— Перепроверь эти координаты, Диско. Чёрт, да лучше трижды перепроверь.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге или статье
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге Разбитые песочные часы (ЛП), автор: Борн Дж. Л.