Читать книгу 📗 Поцелуй Скарлетт (ЛП) - Лоу Хейди
Он только усмехнулся:
— У Скарлетт не будет детей. Воспитывая меня, она отдалилась от родителей.
— Ты был трудным ребёнком? Не могу себе такого представить.
Я помассировала ему затылок, играя с его детскими волосиками.
— Не совсем. Но подумай: она не могла быть подростком, потому приходилось заменять родителей. То есть, она никогда не скажет, что у неё отняли детство, но реальность именно такова.
— Она прямо ангел, — заметила я. — Не могу дождаться встречи с ней. Когда, ты сказал, она приедет?
— Через пару дней, — пожал плечами он. — Она ни с кем не делится своими планами — такая она всегда и была.
Не прошло и года, прежде чем мы вернулись к теме его любящей, невероятно совершенной и самоотверженной сестры Скарлетт, как при упоминании о ней у него всякий раз появлялась лёгкая улыбка на лице.
— Итак, чем займёмся сегодня? Отвезёшь меня в Лондон, покажешь достопримечательности?
Нужно было так много увидеть, сделать столько фотографий. Хотя у меня было целых 2 месяца на осмотр достопримечательностей, меня не отпускало волнение.
— Конечно. Но сначала придётся пережить завтрак с родителями. Если ты не выпьешь бутылку отбеливателя к концу этого завтрака, то пойдём, куда захочешь.
Знаете, когда появляется ясность мышления, вы то и дело убеждаете себя, что воспоминание, которое у вас осталось о конкретном событии, не могло быть столь странным, каким вы его запомнили. Именно так я чувствовала себя в то утро, когда мы с Маркусом оделись и спустились на кухню позавтракать с его родителями. Я убедила себя, что мои воспоминания о них были несколько преувеличенными и мультяшными, чем на самом деле. И всё благодаря моему затуманенному сменой часовых поясов мозгу.
— А вот и наша невестка-янки, — поприветствовал Норман, дважды подмигнув, когда мы появились на кухне.
Полный жизни и энергии, в фартуке, обёрнутом вокруг туловища, он выдвинул для меня стул, поклонился и повернулся обратно к плите, где усердно трудилась его жена. Он уткнулся носом в её шею, и не успела я опомниться, как они уже целовались!
— Вы что, не можете взять себя в руки хотя бы на 5 минут? — выругался Маркус. — У нас гости.
— Теперь Дженна — наша родственница, — возразила его мать.
— Родственница или нет, не всем приятно на это смотреть, — проворчал он. — Очень тебе сочувствую. Для подобных вещей ещё слишком рано.
— Всё в порядке, — сказала я ему.
Однако было ясно, что их публичные проявления чувств быстро приедаются, как заезженная шутка. Дело было не столько в том, что мне было неприятно смотреть, как родители — чьи угодно родители — играют в теннис языками, сколько в том, что мне было неловко за себя и Маркуса. По сравнению с Норманом и Фионой мы выглядели как пара, которые состоят в отношениях, но между которыми совершенно нет любви. Я знала, что мы никогда не будем такими, как они, и это меня смущало.
Когда его отец поставил передо мной тарелку, я, честно говоря, подумала, что её хватит на всех четверых. Именно столько еды на ней было. Полноценный английский завтрак: бекон, яйца, печёная фасоль, кровяная колбаса, сосиски, грибы, помидоры, тосты — всего понемногу. Если бы я съела всё это (а у меня не было на то никакой возможности), мне бы не понадобилась пища до конца моего пребывания в Англии!
— Ты ведь не вегетарианка, не так ли? Потому что, иначе лучше б ты была убийцей с бензопилой, ибо вегетарианцев мы не пускаем на порог к себе в дом, — пошутил его отец, вероятно, увидев выражение ужаса на моём лице при виде переполненной тарелки.
— Вам не о чем беспокоиться. Я не ни та, ни другая. Всё это выглядит и пахнет так вкусно, но я не уверена, что смогу съесть даже половину.
Его мать сжала моё плечо в знак поддержки, пододвигая тарелку Маркусу.
— Не обязательно есть всё. Мы просто не хотим, чтобы ты вернулась в Штаты и всем говорила, что эти придурковатые англичане плохо тебя кормили.
Как только мы все сели за стол, они засыпали меня вопросами — всеми теми, которые не удосужились задать вчера вечером.
— Итак, ты веб-разработчик. В чём заключается твоя работа? У тебя есть братья или сёстры? А дети от предыдущих отношений? А бывшие мужья, которые точат на тебя зуб? В каком колледже ты училась? Или это был университет? Не знаем, как там у вас работает система образования.
— Проще говоря, я создаю веб-сайты. Насколько мне известно, у меня нет братьев и сестёр, детей или бывших мужей. Я училась в Массачусетском университете.
И так далее, и тому подобное. Хотя они время от времени останавливались, чтобы поцеловаться, словно напоминая друг другу, что они по-прежнему единственное, что имеет значение в мире, они внимательно слушали мой рассказ о себе. Я молилась, чтобы они больше не заводили разговор о будущих внуках, но в конце концов — неизбежно — они добрались и до этой темы.
— Значит, вы знакомы уже 6 месяцев? К тому моменту мы с Норманом уже были женаты.
Я сглотнула, зная, в каком направлении движется разговор.
— Ей это известно, — вздохнул Маркус. — Вы сами ей вчера рассказали.
— А вы об этом говорили? Смотрели тутошние места? Решили, где будете растить детей: здесь или в Штатах?
— Ну, я… э-э... — в комнате внезапно стало жарко и душно. "Помоги мне, Маркус," — умоляла я взглядом. — Для этого ещё рановато...
— Ерунда! Никогда не рано строить планы на будущее, — отрезал Норман. — Что вы думаете об имени Беатрис для своей дочери? Мне всегда оно нравилось. Так звали мою бабушку. Конечно, если родится мальчик, я бы не возражал против ещё одного Нормана.
Боже мой, неужели это происходит на самом деле? Неужели они знают о моей матке что-то такое, чего не знаю я? Потому что он говорил так, словно я уже беременна.
— Норман, хватит, — сказал Маркус. — Мы ещё не говорили о создании семьи. Ради всего святого, мне всего 22 года. Я сам ещё ребёнок. Мы просто хотим немного насладиться друг другом.
Казалось, отца не смутило, что сын называл его по имени. Он это делал постоянно, когда обращался к нему. Какими бы раздражающими ни были мои родители, вряд ли у меня хватило бы смелости называть их по именам.
— Ну, кому-то здесь нужно поговорить об этом. Бог свидетель, с твоей сестрой на такие темы не поговоришь. Она уже должна была родить нам небольшую армию, — сказал Норман и тоскливо вздохнул. — По крайней мере, мужа. Эта девушка остаётся для меня загадкой.
— Давайте не обсуждать Скарлетт, пока её здесь нет, — твёрдо сказал Маркус. Восхитительно, как легко он вставал на её защиту. Он посмотрел на мою тарелку, понял, что я съела всё, что в меня помещалось, и спросил: — Может, нам уже можно идти?
— Да! — сказала я, стараясь, чтобы в моём голосе не прозвучало слишком большого облегчения.
— Продолжим разговор за ужином, — крикнули нам вслед, когда мы встали из-за стола и направились наверх собираться.
— Может быть, нам поужинать в Лондоне? — прошептала я ему.
— Определённо.
4.
Трудно себе представить, чтобы в одном городе находилось столько исторических и потрясающих достопримечательностей. Уйти пораньше было хорошим решением, потому что в тот день нам удалось много чего посмотреть.
— Куда сначала? — спросил Маркус в поезде на Лондон. Он предложил взять машину, но перспектива ехать на английском поезде привела меня в восторг (знаю, что всё это довольно жалко выглядит).
— Сначала надо осмотреть Биг-Бен и здание парламента. У тебя когда-нибудь возникало такое чувство, что из-за волнения ты внезапно падёшь замертво, прежде чем увидишь то, что всегда хотел увидеть или сделать?
Обычно такое держишь при себе. Маркус с сомнением посмотрел на меня и рассмеялся, а мужчина средних лет в костюме уставился на меня из-за своей газеты.
— Ты не падёшь замертво, Дженна. Это всего лишь Лондон. Мы же не отправляемся в однодневное путешествие на Луну!
