Читать книгу 📗 Мята и пентакли (ЛП) - Карсак Мелани
Глава 16: Что знал сэр Гавейн
Пока мы с Эдвином шли к Букингемскому дворцу, я пыталась сосредоточиться на звере. Если Крампус не демон, то кто он? Нам нужно было срочно погрузиться в легенды. Но чем больше я пыталась думать о Крампусе, тем навязчивее мои мысли возвращались к несостоявшемуся поцелую. Почти поцелуй. Чертовски близкий поцелуй. Разрази меня гром. Он действительно чувствует ко мне то же самое? Ко мне? Это казалось невозможным.
— Зверь, — произнес Эдвин, также пытаясь отвлечься от ужасного напряжения, возникшего между нами. — Когда он схватил тебя, он взвизгнул. Почему?
— Он положил руку на мой наруч.
— Он из серебра?
— Мои наручи стальные, но покрыты серебром. Серебро обжигает волков, а сталь помогает отражать укусы.
— Боже правый, — со смехом сказал Эдвин. — Ты действительно заслужила в качестве бонуса нечто большее, чем просто гуся.
Я ухмыльнулась, но обдумала его замечание.
— Так что же на него подействовало: серебро или сталь? И еще этот кол. Он начал расти в руках у зверя.
Агент Хантер остановился.
— Фейри.
— Простите?
— Фейри. Если быть точнее — Неблагие. Темные фейри. Сталь обжигает их.
— Это также объясняет ветку.
— Крампус вовсе не демон. Он — существо из темного народа фейри.
— И как, черт возьми, нам сражаться с чем-то подобным?
Эдвин улыбнулся.
— У меня есть идея, — сказал он и направился во дворец, где нас встретил лакей, который, очевидно, нас уже ждал.
— В библиотеку, пожалуйста, — распорядился Эдвин.
— Разумеется, сэр, — ответил человек и повел нас по анфиладе залов.
Я бывала во дворце несколько раз. Он был настолько роскошным, насколько я и ожидала: гобелены, картины маслом, изысканные ковры и натертые полы — идеальный образ того, каким должен быть дворец. Я старалась не слишком впечатляться, но это было трудно. Королева и ее семья жили в богатстве, которого мне никогда не видать. Но что по-настоящему поражало во дворце, так это праздничное убранство. Казалось, в окрестных лесах не осталось ни единой веточки вечнозеленых растений. Красные банты, сосновые лапы, золотые и серебряные украшения, свечи и всевозможная рождественская мишура украшали комнаты и залы.
Лакей привел нас в библиотеку, закрыв за нами двойные двери. Эдвин быстро подошел к стеллажам, его пальцы пробежали по корешкам книг.
— Посмотрим… Должно быть, прямо… здесь, — сказал он, вытягивая том с полки.
— Откуда вы знали, что нужная книга именно там? — спросила я.
— Я… ну… это не важно. Подойди. Взгляни, — ответил он, раскрывая книгу.
Встав рядом с ним, я увидела, что он открыл копию артурианской легенды о «Сэре Гавейне и Зеленом Рыцаре».
— Сэр Гавейн?
Эдвин кивнул.
— Зверь напомнил мне кое о чем. И только когда мы поняли связь с фейри, я вспомнил. Ты когда-нибудь читала эту поэму?
— Много лет назад.
— В Рождественский сезон магическое существо, всё в зеленом, испытывает сэра Гавейна. Существо приходит к двору, чтобы сыграть в «рождественскую игру». Этот монстр, Зеленый Рыцарь, ставит под сомнение истинную добродетель двора Артура. И они с треском проваливаются. Сэр Гавейн обезглавливает Зеленого Рыцаря по совету Артура. Но монстр — будучи магическим созданием — ставит голову на место и уезжает, бросая Гавейну вызов встретиться через год. И только тогда Гавейн побеждает рыцаря… благодаря своей добродетели.
— Вы думаете, это то же самое существо?
— Да. Это фейри. Сталь обожгла его, а история с колом это подтверждает. Теперь нам нужно придумать, как его одолеть.
— Но Гавейн победил одной лишь добродетелью. Наша проблема — дети. У них всех напрочь отсутствуют добродетельные качества. Как мы это исправим?
— По крайней мере, мы знаем следующую — и последнюю — цель монстра. Всё это время он прокладывал путь к самому главному «грешнику».
— Принцесса Елена.
Эдвин кивнул.
— Я думаю, я знаю, как поймать монстра. В поэме Гавейн носит пентакль. Он описывается как символ добродетелей Христа, но также это символ друидов. Пентакль — древний и чрезвычайно могущественный магический знак. Я верю: если мы заманим зверя в пентакль, это его остановит.
— А потом?
— Мы должны заставить его оставить портал в Иной мир открытым, чтобы вернуть пропавших детей.
— Как мы это сделаем?
— Свяжем его.
— Легко сказать. Чем свяжем?
— Омелой, — ответил голос от двери.
Мы оба обернулись и увидели королеву Викторию.
— Ваше Величество, — Эдвин отвесил глубокий поклон.
— Ваше Величество, — эхом повторила я, приседая в глубоком реверансе.
Королева повернулась к лакею, следовавшему за ней:
— Мне нужен мешок омелы. Немедленно. Прикажите обыскать сад. Она должна быть срезана серебряным лезвием. И только серебряным. Вы понимаете?
— Да, Ваше Величество, — слуга поспешно удалился.
Королева закрыла за собой дверь.
— Что ж, Эдвин, я полагаю, вам не удалось поймать зверя сегодня ночью.
— Мы пытались, Ваше Величество. Я ошибочно полагал, что охочусь на демона. Это не так. Это существо из Неблагих.
Королева Виктория тяжело вздохнула и пересекла комнату, подходя к нам. Она взяла том о сэре Гавейне, который мы читали.
— Значит, вы считаете, он придет за Еленой?
— Да, Ваше Величество, — ответил Эдвин.
Королева просмотрела книгу и отложила её. Она перевела взгляд с Эдвина на меня.
— Приятно видеть вас снова, агент Лувель, — сказала она, изучая мое лицо. Затем снова посмотрела на Хантера. — Ты помнишь мастера Гриффитса? Из Коттингли? У него тоже был лунный глаз.
Мне захотелось провалиться сквозь землю.
Эдвин неловко переступил с ноги на ногу и произнес:
— Помню. Он мог видеть фей. Вы помните?
Королева Виктория кивнула.
— Я всегда ужасно завидовала. Я умоляла отвезти меня в дом мастера Гриффитса, в его сад, чтобы я тоже могла их увидеть. А вы, агент Лувель, после того случая… вы когда-нибудь видели фейри?
— Нет, Ваше Величество.
— Слишком заняты охотой на оборотней, я полагаю. Вы с сэром Ричардом всё еще держите ситуацию под контролем?
— Да, Ваше Величество, — ответила я.
— Очень хорошо. Итак, вы говорили о добродетели. Если я правильно расслышала, вы считаете, что добродетельный поступок может искупить мою дочь и спасти пропавших детей. Верно?
— Да, Ваше Величество, — подтвердил Эдвин.
Королева вздохнула.
— Вы же знаете, что Елена — самый несносный ребенок в стране? Лишенная добродетели и абсолютно эгоистичная?
— Именно поэтому, как мы полагаем, зверь и был призван сюда. Все похищенные до сих пор дети были дурно воспитаны, — сказала я. — Но добродетельный поступок со стороны вашей дочери может всё исправить.
Королева подошла к полке и вернула книгу на место.
— Что ж, давайте попробуем. И если мы не сможем убедить её, возможно, это удастся зверю.
Глава 17: Принцесса Елена
Сказать, что принцесса Елена, которой было всего пять лет от роду, была избалованной, означало бы ничего не сказать. Во-первых, ребенок не желал слушать никого из нас по поводу пропавших детей. Не желала она слушать и о том, что придет жуткий зверь и утащит её с собой.
— Сказки, — пренебрежительно бросила принцесса. — Через мой дымоход не полезет никто, кроме Санта-Клауса, который принесет мне именно то, что я просила. И ни одной вещью меньше, — проинформировала она нас троих.
— Елена, — взмолилась Ее Величество. — Ты в серьезной опасности. Агенты здесь, чтобы защитить тебя, но ты должна делать то, что они велят.
— Если я в такой опасности, почему бы нам не уехать в Хэмптон? — дерзко парировала она.
— Неважно, куда вы отправитесь, принцесса. Зверь найдет вас, — предупредила я ребенка. Та обернулась и уставилась на меня, сморщив личико и изучая мой вид.
