Читать книгу 📗 "Искра и сталь (ЛП) - Морган Донна"
— Спасибо, — ответила я. — И я не шутила. Вы трое были очень добры ко мне, и я это ценю.
Каз улыбнулся и коснулся моей руки:
— Пустяки. Завтра утром кто-нибудь из нас заглянет к тебе. Отдыхай.
Он толкнул дверь и вложил ключ мне в ладонь. Я сжала холодное железо так сильно, что побелели костяшки. Выдавив слабую улыбку, я вошла в комнату. За моей спиной дверь закрылась с глухим, гулким стуком.
Я огляделась. Стены были обиты темными деревянными панелями, ковер глубокого красного цвета и такие же шторы дополняли убранство. В камине из резного гранита уютно потрескивал огонь, обещая тепло. Две софы стояли друг напротив друга перед очагом, разделенные низким столиком. Дверь вела во вторую комнату, где высилась огромная кровать под балдахином.
Я стояла посреди этого великолепия в чужих обносках, с грязью в волосах и чем-то живым под кожей. Глаза защипало.
— Ну, вот я и здесь, — сказала я в пустоту.
В этот миг обманчивого покоя на меня обрушилось все сразу. С того момента, как я сбежала в болота, я не контролировала свою жизнь. Я была мышью, попавшей в бурный поток, вынужденной плыть по течению, чтобы не утонуть. И риск пойти на дно никуда не делся. Оставалось лишь надеяться, что в этой темной воде за мной никто не охотится, пока я пытаюсь решить, что делать дальше.
Я опустилась в кресло у окна и уставилась на море, резкие блики на волнах расплывались из-за слез. Пальцы заныли, и я поняла, что все еще сжимаю железный ключ. Мне нужно было вернуть контроль. Принять хоть одно самостоятельное решение. Я была одна в этом мире, предоставленная самой себе, и это пугало до смерти.
Положив ключ на подоконник, я размяла затекшие пальцы. В голове роились мысли, но одна пробивалась чаще других. Мелоди. Я в Микалстоуне. Я могу рассказать кому-то о том, что с ней случилось. Мне нужна справедливость, и это лучшее место, чтобы добиться ее для подруги.
Нужно только найти правильного человека.
Глава 13
Эльфы напали в безлунную ночь. Наши часовые не смогли добудиться и половины людей — те лежали в своих постелях как мертвые, хотя продолжали дышать. Аарон все же очнулся и сказал, что лучше бы ему никогда больше не смыкать глаз. Сказал, что эльфы были в его снах. После этого он так и не стал прежним.
Из дневника Джаса Элуолка, пикинера Второго Мерексианского регулярного полка, времен Первых Кровавных войн
Мелоди стояла ко мне спиной. В ее волосы были вплетены свадебные цветы, спадавшие на спину золотистыми волнами. Катерак, чье лицо скрывалось за начищенной маской, бубнил своим сухим монотонным голосом, превознося добродетели Церкви. Тусклый свет просачивался сквозь высокие окна в деревянных стенах, но он не столько освещал комнату, сколько делал тени еще гуще.
Пара — Мелоди и Джедан — стояли с руками, связанными ярко-желтым шнуром под цвет одеяний Катерака. Раньше для обряда обручения использовали красный шнур, и мне его не хватало. Старый жрец всегда проводил церемонию на открытом воздухе, соединяя людей с миром за стенами церкви. Но теперь церковные стены запирали нас внутри, изолируя от красоты сущего. Деревянные скамьи были забиты народом. Люди барона занимали столько же места, сколько все остальные гости вместе взятые. О том, почему его сын женится на деревенской девчонке, судачили постоянно. И хотя семья Мелоди была небедной, это все равно казалось странным.
Навязчивая мысль заскреблась на задворках сознания. Ты сама знаешь, почему.
Люди прижимались ко мне с обеих сторон, и мне было противно это потное соприкосновение. Ерзая на жестком сиденье, я пыталась не касаться соседей, но стоило мне шевельнуться, как они придвигались еще ближе.
Внутри закипало раздражение. Да почему они не могут оставить меня в покое?
Я повернулась к женщине справа, чтобы попросить ее отодвинуться, но что-то было не так. Над всем внезапно нависло ощущение глубокой неправильности, точно зловонный запах гнили, который невозможно прогнать. Как бы я ни старалась, я не могла разглядеть лица этой женщины. Стоило мне попытаться сфокусировать взгляд, как глаза сами собой соскальзывали в сторону. В груди поднялась паника, сдавливая легкие и перехватывая дыхание.
Катерак продолжал бубнить. Никто не двигался. Все вокруг было слишком неподвижным, слишком странным. Желание сбежать стало невыносимым, и я вскочила. Мне хотелось вырваться из этой тесноты, но пробиться сквозь толпу было невозможно. Безликие, пустые головы были обращены вперед — даже когда я толкала их, пытаясь заставить расступиться.
Я хотела закричать, но с губ не сорвалось ни звука. Я открывала и закрывала рот, делала все возможное, чтобы выдавить хоть какой-то звук из легких. Ничего.
Мое самообладание лопнуло, и я полезла прямо через колени женщины справа. Я карабкалась по одеревеневшим телам, ненавидя то, как никто из них не реагировал на мой вес или на само бесстыдство того, что взрослая женщина лезет по ним верхом. Я скользила и спотыкалась, сердце грохотало в ушах. Я рухнула в проход, ударившись лицом о пол, но боли не последовало. Все было неправильно. Все.
Сидя на заднице посреди церкви, я снова посмотрела на алтарь. Катерак исчез, как и Джедан. Там осталась только Мелоди, ее светлое платье было разорвано и испачкано кровью и грязью.
Наконец она повернулась ко мне.
Ее остекленевшие глаза встретились с моими, с размозженной стороны головы капала кровь. Осколки костей торчали сквозь кожу. Она выглядела именно так, как в нашу последнюю встречу, и мой желудок сжался, когда воспоминания хлынули потоком.
Свет в комнате изменился. Он перестал быть бледным и немощным. Он начал жечь.
— Мне жаль, Сара, пожалуйста, прости меня, — взмолилась она, пока пламя лизало стены.
Я пыталась закричать, но была безмолвна и бессильна в своем ужасе.
Это ты виновата.
Мысль эхом отозвалась в голове, загремев внутри черепа. Вместе с ней пришло что-то холодное и острое. Что-то чуждое и мерзкое, копошащееся за моими глазами. Боль прошила меня насквозь, когда это «нечто» вгрызлось в меня. Обхватив голову руками, я наконец закричала.
Это ты виновата.
Каждое слово было точно гвоздь, вбиваемый в макушку. Сердце частило и сбивалось, легкие отказывались вдыхать, а пламя подступало все ближе. Пылающая фигура Мелоди приближалась, свет играл на острых костяных осколках, усеивающих ее головы.
Сдавайся. Умри.
Рука Мелоди протянулась сквозь огонь и коснулась моей вздымающейся груди. По телу разлилось тепло, заставив умолкнуть бестелесный голос.


Я подскочила на кровати, голая и дрожащая, и рухнула на ковер, запутавшись в собственных конечностях и одеялах. Я была вся в поту, мне было жарко, но кровь в жилах казалась ледяной. Голова пульсировала отголосками той ужасной боли, что я чувствовала во сне, хотя с каждым ударом сердца она затихала. В конце концов она отступила, оставив после себя лишь одышку и оцепенение.
Под кожей на груди что-то шевельнулось, заставив меня стиснуть зубы от омерзения. То, с чем я столкнулась у камней, все еще было со мной, все еще жило внутри — и оно казалось… встревоженным.
Свернувшись калачиком, я зарыдала, плечи мои мелко тряслись. Всего за несколько дней все так круто изменилось. События последних суток вдребезги разнесли привычный уют моей жизни, и я оплакивала потерю стабильности, безопасности и контроля.
Одежда казалась чужой, комната пахла неправильно, люди вокруг вели себя странно… Но в глубине души я знала: дело во мне. Это со мной было что-то не так. И более того — теперь я носила в себе нечто неведомое.
Слезы, которые я сдерживала в течение долгих дней, наконец хлынули потоком. Я проплакала на полу дольше, чем готова была бы признать. Я дала волю своему горю, позволяя ему вытечь из меня без остатка. Сказать, что мне стало лучше, было бы неверно — сейчас ничто не могло казаться «хорошим», — но после этого я почувствовала себя чуть легче. Когда слезы высохли, я села у кровати, привалившись спиной к резному каркасу, и провела кончиками пальцев по листу папоротника на своем кулоне.
