booksread-online.com

Читать книгу 📗 "Смертельная выдержка (ЛП) - Чейз Аннабель"

Перейти на страницу:

— А я ценю, что ты можешь признать это, вместо того чтобы притворяться, будто такого не было, — ответил он.

— Какой-то двусмысленный комплимент.

— Вы двое меня утомляете, — пожаловалась Джози.

— Держись, Джозефина, — посоветовал Кейн. — И вновь я и мисс Клей выполняем миссию по спасению жителей Фэрхейвена. Это входит в привычку, да?

Я не ответила.

Я оставила свой мотоцикл у клуба, и мы пошли пешком через лес к перекрестку.

— А, вот и он, — сказал Кейн.

Между деревьями появилась фигура в плаще. Не говоря ни слова, неизвестный протянул костлявые пальцы, чтобы вложить какой-то предмет в раскрытую ладонь Кейна. Не говоря ни слова, фигура прошла обратно через перекресток.

Кейн приподнял талисман.

— Думаю, тебе нужно это.

Я уставилась не маленькую фигурку монстра. Это была искаженная версия Баку, описанного в книге Джесси по мифологии. Хотя я не думала, что это имеет значение.

— Что дальше? — спросил Кейн.

Я выхватила талисман у него из рук.

— Просто присмотри за мной и убедись, что я не умру.

Он ухмыльнулся.

— Могу ли я сделать искусственное дыхание рот в рот, если что-то пойдет не так?

Я подняла палец.

— Только если я буду на грани смерти.

— Заметано.

Я села и прислонилась к большому дубу.

— Так удобно, мисс Клей?

Я посмотрела на него.

— Я вызываю Баку, а не наслаждаюсь в спа.

Я закрыла глаза и сосредоточилась на талисмане. Я не была уверен, сколько времени мне потребовалось, чтобы заснуть; в любом случае, Баку не появлялся. Я бродила по своим снам, посещая множество из них во время поисков существа. Баку, по-видимому, отказался быть вызванным.

Я открыла глаза и увидела, что глаза Кейна цвета виски смотрят на меня с озабоченным выражением.

— Никакого Баку? — спросил он.

— Никакого Баку. — это было странно. Талисман должен был сработать, если только Баку каким-то образом не узнал, что я на охоте.

Мой телефон завибрировал, на мгновение отвлекая меня от провала. Мое сердце застряло где-то в горле, когда я увидела имя Альберта на экране.

— У тебя такой вид, словно ты увидела привидение, которого не ожидала увидеть, мисс Клей. В чем дело?

Пришло время шоу, но я не могла ему об этом сказать. Я вскочила на ноги.

— Мне нужно идти.

— А как же Баку?

Я положила талисман в карман.

— Попробую позже.

— Только не в одиночку. Это слишком опасно, — сказал он.

Как и мой следующий противник, с которым мне предстояло встретиться.

Глава 18

Мне удалось уклониться от всех вопросов Кейна, когда мы шли от перекрестка. Я почувствовала облегчение, когда наконец добралась до своего мотоцикла и смогла избежать его расспросов.

Я ехала так быстро, как только могла, чтобы добраться до Замка раньше Альберта. К тому времени, как я вошла в дом, мне пришло сообщение от Гана, в котором говорилось, что его и Дасти вот-вот отведут в уединенное место.

Я едва успела запихнуть в рот горсть черники и запить стаканом воды, когда получила сообщение о том, что приехал Альберт. Я справилась с нервами и направилась к седану, стоявшему у ворот.

Альберт ободряюще улыбнулся.

— Как вы себя чувствуете, чемпион?

— Как будто меня арестовали и мне нужно будет с боем выбираться из тюрьмы.

Он покачал головой.

— Это заметно.

Я скользнула на пассажирское сиденье и закрыла дверь.

— Вам нужно завязать мне глаза?

— Нет. — он нажал кнопку, и все стекла стали настолько тонированными, что сквозь них невозможно было что-либо разглядеть, даже с места водителя.

— Эм… выглядит проблематичным, — сказала я.

Он откинулся на спинку сиденья.

— Это все равно что вести машину на автопилоте. Машина едет туда, куда ей нужно, и никто ничего не замечает. — он взглянул на меня. — Это совершенно безопасно. Мистер Магнарелла не собирается рисковать, причиняя вред своему вложению.

Я дважды проверила, пристегнута ли ремнем безопасности, и попыталась расслабиться.

— Здесь недалеко. — он полез в спортивную сумку и достал перекус. — Глазированный пончик?

— Нет, спасибо.

Альберт откусил большой кусок.

— Я болею за вас, Лорелея, — сказал он, хотя было трудно понять его с таким количеством пончика во рту.

Машина, наконец, остановилась, и Альберт обошел ее, чтобы открыть мне дверцу. Я была поражена, увидев, что мы либо внутри здания, либо под землей. Не было никаких отличительных черт, на которые можно было бы обратить внимание.

— Сюда, — подсказал Альберт.

Я последовала за ним через дверной проем туда, где меня ждали доктор Эдмондс и Имани.

Он расплылся в довольной улыбке.

— Вот она. Наша будущая чемпионка.

— Держу пари, вы говорите это всем девушкам.

— Это так, — сказала Имани без улыбки.

— Альберт, пожалуйста, подожди снаружи, чтобы проводить мисс Клей на ринг.

Имани протянула мне сложенный квадрат красного материала.

— Вам нужно в это переодеться. Обувь снимайте. Вы оба будете драться босиком.

— Ваш противник будет одет в зеленую версию того же костюма, — добавил доктор Эдмондс.

Имани указала на перегородку.

— Вон там. Поторопитесь.

Я метнулась за ширму и переоделась в топ и шорты в тон. Материал был мягким, как хлопок, но я почувствовала в нем что-то волшебное, что, как предположила, позволяло менять облик человеку. Я не хотела рисковать потерять талисман, поэтому достала его из кармана своих спортивных штанов и засунула в шорты. Он слегка оттопыривал мое бедро, отчего оно казалось слегка выпуклым.

Я вышла из-за ширмы, и доктор Эмондс протянул мне чашку, в которой было около тридцати миллилитров прозрачной жидкости.

— Ваш эликсир, мисс Клей.

Я понюхала содержимое.

— Леденец на палочке. Я же не превращусь в Санту, да?

— Полагаю, вы говорите про аромат мяты, — без тени юмора сказала Имани.

— Это не Фрейя?

— Не в этот раз. Пейте, — настаивал доктор Эдмондс. — Время почти пришло, а вы захотите, чтобы эликсир был в вашем организме, когда все начнется.

Я совсем этого не хотела.

Я выпила эликсир под его пристальным взглядом и протянула пустую кружку. Имани открыла дверь.

— Заставьте нас гордиться вами, — сказал доктор Эдмондс.

Мне потребовалась вся выдержка, чтобы не врезать ему по зубам.

Альберт похлопал меня по спине, когда я пошла по коридору.

— Поначалу толпа покажется вам пугающей, но вы довольно быстро к ней привыкнете.

— Как долго продлится бой?

— Зависит от обстоятельств. Я видел, как некоторые продолжались часами, но большинство заканчивалось менее чем за шестьдесят минут. — он провел меня в небольшое помещение за большими стальными дверями. — Считайте, что это зеленая комната.

— Я думала, что мой оппонент будет зеленый.

Альберт нахмурился.

— Нет, я имел в виду другое. Неважно. — он бросил взгляд через плечо. — Я проверю, все ли идет по расписанию. Сейчас вернусь.

Я расхаживала по комнате, пытаясь собраться с мыслями. Я бы подавила новые способности с тем уровнем контроля, который применяла для своих собственных. У меня не было намерения их использовать. Я могла бы сдаться пораньше и позволить своему сопернику выиграть до того, как кто-то из нас будет слишком сильно избит. В нашем соглашении не было ничего, что требовало бы от меня победить, только соревноваться.

Я вздрогнула от стука в стену. Мои глаза чуть не вылезли из орбит, когда я увидела стоящего там Кейна.

— Ты, должно быть, шутишь. Что, черт возьми, ты здесь делаешь?

— Забавно. У меня к тебе такой же вопрос.

Я посмотрела мимо него в поисках каких-либо признаков присутствия Альберта.

— Тебе нельзя здесь находиться, Кейн.

Он показал золотой билет.

— Похоже, можно.

Я выхватила билет у него из рук.

— Где ты это взял?

— Я купил его у демоницы, когда она заходила в здание. Ты устраиваешь довольно дорогое мероприятие.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Смертельная выдержка (ЛП), автор: Чейз Аннабель":