booksread-online.com

Читать книгу 📗 "Смертельная выдержка (ЛП) - Чейз Аннабель"

Перейти на страницу:

Я приподняла бровь.

— Кто-то проявил интерес.

— Я подслушала, как одна из групп обсуждала это. Они решили остаться в основных районах, как бы им ни хотелось посетить замок. — она заглянула через мое плечо на дом. — Немного скудно с украшениями. Вы не смогли себе позволить одного из надувных призраков или дымовую машину? На прошлой неделе они поступили в продажу у Хьюитта.

— Я избегаю «Хьюитта». Каждый раз, когда я туда прихожу, думаю о десяти проектах, которые хотела бы сделать. — Замок был денежной ямой, и этого никак не избежать. Тем не менее, я решила обустроиться здесь, а это означало, что рано или поздно я доберусь до каждого из проектов.

— Мне знакомо это чувство. Каждый раз, когда я смотрю на свой стол, вижу еще два файла, требующих внимания. Офицер Лео спасает мой рассудок. — она подняла голову к небу. — Хорошая ночь для детей. Я рада, что не пошел дождь.

Я проследила за ее взглядом, устремленным на полную луну. Я даже не подозревал. Сегодня ночью волки будут рыскать по лесу.

Телефон шефа Гарсии завибрировал на бедре, и она поднесла его к уху.

— Шеф Гарсия. — ее лицо напряглось, когда она слушала. — Я сейчас буду.

— Проблема?

— Мелкое ДТП. Один из водителей задремал за рулем и врезался в дорожный знак.

— Рада, что это был знак, а не кто-то из детей.

— Как и я. — она задумчиво посмотрела на миску. — Не возражаете, если я возьму одну? Мне не помешает сахар.

— Мои Nerds — ваши Nerds.

Она схватила коробочку и встряхнула ее в знак признательности.

— Спасибо.

— Знаешь, она права, — сказал Рэй, когда шеф вернулась к своему автомобилю.

— Что ей нужен сахар, чтобы справиться с мелким ДТП?

— Что тебе следовало приобрести одного из тех надувных призраков. Они дешевые и выглядят празднично.

Я понесла миску к дому.

— Зачем мне фальшивый призрак, если у меня есть два настоящих?

— Кто-то звонит тебе без остановки, — сказала бабуля Пратт с крыльца, где я оставила свой телефон.

Я подняла телефон с пола. На экране высветилось имя Гана.

— Привет.

— Плохие новости, — ответил Ган. — Магнарелла хочет встретиться с тобой лично, прежде чем согласиться заменить Дасти на тебя.

— Это указано в контракте?

— Пункт 3д.

— Похоже, этот контракт значительно выгоднее стороне его составившей.

— Магнарелла — мафиози с глубокими карманами. Уверен, в его распоряжении целые юридические фирмы.

— Когда встреча?

— Это важно? Мы оба знаем, что у тебя нет планов.

Ох.

— Просто потому, что это правда, не значит, что тебе нужно произносить это вслух.

— Завтра обедаем у него дома. В полдень. Я заеду за тобой в одиннадцать тридцать.

— Он разрешает мне привести с собой сопровождающих?

— Согласно контракту, Дасти может присутствовать.

— А если он меня отвергнет?

— Тогда ей придется найти кого-нибудь еще, пока он не согласится.

Я застонала.

— Теоретически он может отказать всем, кого она предложит. Есть ли шанс, что его неправильно поняли и в глубине души он гангстер с золотым сердцем?

— Нет. Они все сухопутные пираты.

Я ответила неэлегантным фырканьем.

— Но я не думаю, что он тебя отвергнет, — продолжил Ган. — В его интересах найти кого-то, кто смог бы пройти тест. Он не пытался насолить Дасти. — он замолчал ненадолго. — Позволь мне перефразировать. Он хочет, чтобы кто-то выпил его эликсир и получил результаты. Чем больше испытуемых, тем выше шансы.

Я была с ним согласна. Магнарелла хотел, чтобы она продемонстрировала силу Зевса. Однако Дасти была бесполезна для него как лебедь.

— Завтра у меня будет не так много времени для исследований.

— А что тут исследовать? Ты появляешься и поражаешь его, затем проходишь этот дурацкий тест, чтобы моя сестра перестала быть птицей.

Я решил не спорить, хотя мысль о том, чтобы войти в логово льва, ничего не узнав о львах, казалась мне неудачной. «Знай, с кем ты получаешь удовольствие», — любил повторять мне дедуля. С тех пор эта поговорка сослужила мне хорошую службу.

Я повесила трубку и стала обдумывать варианты, которые у меня были до завтрашнего полудня. Их было немного.

Я позвонила Отто Висконти. Хотя вампир был затворником, но оставался в курсе. Он точно что-то должен знать о Магнарелле.

Его домработница Хайди ответила на звонок.

— Отто свободен?

— В данный момент у него гость. Могу я передать сообщение?

— Это Лорелея. О каком госте мы говорим? Который останется на ночь?

Хайди заколебалась.

— Похоже на то, — прошептала она.

Я поблагодарила ее и повесила трубку.

— Черт.

— Не выражайся, — сказала бабуля Пратт.

— У меня проблема.

— Тогда используй слова.

— Я так и сделала. Сказала черт, чтобы тебя предупредить.

— Какая проблема? — спросил Рэй.

— Мне нужна информация о местном мафиози и быстро.

Рэй покачал головой.

— Это же очевидно. Поговори со своим другом дьяволом.

— Он не мой друг.

— Он играл с тобой в «Эрудита», — сказал Рэй, — и помог спасти мою внучку. По-твоему, это не друг?

— Кейн не должен знать о ситуации. У Гана и Дасти могут возникнуть проблемы.

— А как насчет кого-нибудь, кто тесно с ним сотрудничает? — предложила бабуля Пратт. — Хорошая секретарша знает все, что знает ее генеральный директор.

Она верно подметила. К сожалению, правой рукой Кейна была его глава безопасности, а она, казалось, меня ненавидела. Тем не менее, разговор стоил того. Жизнь, проведенная во лжи, позволила мне придумать правдоподобную историю о том, зачем мне нужна информация. А Джози не заботилась обо мне настолько, чтобы копать глубже.

— Я оставлю миску снаружи. Если кто-то попытается взять себе все оставшиеся конфеты, разрешаю устроить ему настоящий полтергейст.

— Куда ты собралась? — спросил Рэй.

— Туда, где меня не хотят видеть, чтобы задавать вопросы тому, кто меня недолюбливает, на которые она не захочет отвечать.

Он хмыкнул.

— Повеселись.

Глава 3

У «Вотчины Дьявола» было намного оживленнее, чем я ожидала увидеть, учитывая, что сегодня Хэллоуин. По моему опыту, сверхъестественные оставались дома и избегали всех этих зрелищ. Вместо этого они высыпали из ночного клуба, сопровождаемые звуками рок-музыки.

Проходя мимо трех вампиров, я заметила, что двое из них были одеты как ангелы, а третья оделась в медсестру с пакетом для крови. Медсестра подняла пакет для крови в знак приветствия. Вот и все для тихого разговора с директором службы безопасности. Джози сегодня вечером будет занята.

Взгляд вышибалы скользнул по мне с головы до ног.

— Ты не в костюме.

— Конечно, в костюме. Я одета как человек, которому на все наплевать.

Он даже не улыбнулся.

— Могу я увидеть приглашение?

— Это действительно необходимо? Мы же с тобой старые друзья, Ларри.

— Мы не друзья.

— Но могли бы стать друзьями. если бы ты хоть чуть-чуть приоткрыл свое сердце. — я порылась в сумочке в поисках чего-нибудь, что могло бы укрепить нашу связь. И вытащила со дна одну из оставшихся коробок Nerds и протянула ему. — Сладость или гадость.

Она задумчиво рассматривал подношение.

— Я видела, как Кэмрин ела такие. Всегда хотел попробовать.

— Вот твой шанс.

Ларри взял коробку и кивком головы пригласил меня войти.

— Я жду полного обзора к моменту моего ухода, — бросила я через плечо. Это, должно быть, была самая неудачная взятка, которую я когда-либо успешно предлагал.

Громкость музыки чуть не отбросила меня назад, когда я вошла в клуб. Очевидно, что сегодня вечером никто не собирался разговаривать, что несколько усложняло мое пребывание здесь.

Если бы я знала, что посетители наденут костюмы, я бы сама переоделась. Все, что угодно, лишь бы не попасться на глаза владельцу клуба. Кейн Салливан мог подумать, что я пришла повидаться с ним, а я не хотела, чтобы у него сложилось такое впечатление.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Смертельная выдержка (ЛП), автор: Чейз Аннабель":