Читать книгу 📗 Шёпот судьбы (ЛП) - Коулз Кэтрин
— Ты могла бы изменить их на днях. Поддержать ее.
Я вытаращилась на него.
— Она собирается устроить охоту на ведьм. Мы не знаем, имеет ли Джо какое-либо отношение к делу.
— Но и не знаем, что не имеет.
Я сильно стиснула зубы и покачала головой.
— Я была о тебе лучшего мнения.
Развернувшись, я зашагала обратно к диспетчерской.
— Можно я возьму пятиминутный перерыв?
— Конечно, — сказал Абель. — Может, захочешь нанести несколько ударов боксерской груше. Можешь представить, что это лицо Клинта.
Он сказал это достаточно громко, чтобы Клинт услышал.
Я хотела рассмеяться, почти могла, но с моих губ не сорвалось ни звука. Мне не нужно было что-то бить. Мне нужно было подышать.
Толкнув заднюю дверь, я вышла наружу. Морозный воздух покусывал, и я с удовольствием втянула его в легкие. Намек на боль помог немного ослабить гнев, а чистый сосновый аромат — обрести покой.
Чувство вины укололо меня, когда я увидела пустое парковочное место Эмбер. Ей нужен был друг — тот, кто мог бы уговорить ее принять разумное решение. Для меня таким другом всегда была Грэй, но не всем так повезло.
Я вытащила телефон и набрала сообщение.
Я: Мне чертовски повезло с тобой, Джи.
Ответа не последовало, но я его и не ждала. Завтра Грэй должна была возглавить поход, и отдых ей нужен больше, чем другим.
Я сунула телефон обратно в карман.
Звук хруста гравия заставил меня повернуться. Удар настиг меня прежде, чем я успела что-то увидеть, костяшки пальцев яростно врезались в мой висок. Перед моими глазами затанцевали звезды.
Это все, что я заметила перед падением.
Я ударилась об асфальт с ужасным звуком. Тротуар разорвал мою кожу, и я застонала.
Мне в лицо полетел ботинок, но я перекатилась, и удар вместо лица приняло на себя плечо. Мои пальцы сомкнулись на ключах в кармане, и я вытащила их.
Сильный удар пришелся мне в спину, прямо над почками.
Я закричала, лихорадочно нащупывая в связке ключей то, что мне было нужно. Через секунду воздух разрезал пронзительный звук сирены.
Мне показалось, что я услышала чье-то проклятие, а затем топот убегающих ног. Но не могла быть уверена. Все, что я знала, это то, что тьма пыталась завладеть мной.
Глава 33
ХОЛТ
— Ты уверен?
Сомнение в голосе моего заместителя заставило меня бороться с раздражением.
— Уверен.
Джек вздохнул.
— Нам будет чертовски не хватать тебя. Все уже не будет как прежде.
Я отложил пинцет, которым собирал циферблат часов.
— Я не пропадаю навсегда. Буду на связи. По-прежнему буду присутствовать на собраниях, когда вам понадоблюсь. Всегда буду второй парой глаз.
— Но не будешь с нами на заданиях.
— Нет.
Потому что, что бы я доказал Рэн, если бы уезжал каждую неделю на выполнение каких-то занятий? И более того, я не чувствовал такой тяги к неизведанным местам, как раньше. Может, потому, что больше не пытался отвлечься и заглушить свои чувства. Наконец-то, я посмотрел правде в глаза. И как бы больно это ни было, я не мог представить себе ничего более стоящего.
— Я хочу познакомиться с этой девушкой.
Я ухмыльнулся Тени и почесал ее голову.
— Она тебе понравится.
— Безусловно, и это меня раздражает, потому что она крадет моего лучшего друга.
Я усмехнулся.
— А еще у нее есть потрясающая собака. Я тренирую ее для поисково-спасательных операций.
— Ты уже нашел себе напарника.
Я наклонился и прижался лбом ко лбу Тени.
— Что думаешь? Будешь моей напарницей?
Тень издала низкий гул, и Джек рассмеялся.
— Думаю, будет.
Мой телефон издал сигнал, и я оторвала его от уха. Имя на экране пробудило во мне ужас.
— Мой брат звонит по другой линии. Мне нужно ответить.
— Конечно. Держи меня в курсе и дай знать, если тебе понадобится поддержка.
— Обязательно. — Я нажал кнопку на экране, чтобы переключить вызовы. — Лоу?
Прежде чем он заговорил, повисла секундная тишина.
— Рэн в порядке.
Все во мне замерло, мышцы превратились в камень, сердце пропустило удар.
— Что случилось?
— На нее напали возле участка.
Он едва договорил третье слово, как я метнулся вперед. Схватив ключи, я побежал к двери, скомандовав Тени оставаться дома. Она повиновалась, но неохотно.
Я рывком открыл дверцу внедорожника.
— Она ранена?
Я не узнавал свой голос. Никаких эмоций.
— Док сейчас ее осматривает.
— В участке? — рявкнул я.
— Да. Езжай осторожно.
Я отключился до того, как он успел сказать что-то еще. Рванул с импровизированного места для парковки и понесся по грунтовой дороге, взметая в воздух пыль и камни. От вспыхнувших в сознании образов у меня на шее учащенно запульсировала вена.
Рэн. Слишком бледная. Повсюду кровь.
До боли медленное биение ее пульса, трепещущее под моими пальцами.
Я ударил кулаком по рулю, пытаясь стряхнуть с себя воспоминания.
— Она в порядке.
Я повторял эти слова снова и снова, как мантру, как молитву. Я повторил их больше раз, чем мог сосчитать за пять минут, которые мне понадобились, чтобы добраться до полицейского участка, — меньше половины обычного времени, которое должно было уйти на дорогу.
Резко остановившись перед зданием, я бросил автомобиль на парковке. Выскочив, побежал к двери. Офицер за стойкой нажал кнопку, и дверь зажужжала прежде, чем я успел до нее добраться. Она распахнулась, и я ворвался внутрь.
— Где она?
— В спортзале, — отозвался Абель из диспетчерской.
В выражении его лица не было ни намека на сварливость, только беспокойство.
Мои ребра сжались вокруг легких, из-за чего было трудно сделать полный вдох, но я заставил себя пройти по коридору в сторону спортзала. Дверь была открыта, и, войдя, я увидел группу людей, сгрудившихся вокруг массажного стола.
Над ним склонилась женщина лет пятидесяти, с небольшим фонариком в руке.
Мои ноги несли меня к группе, но как будто на автопилоте. Все во мне онемело.
Клинт взглянул на меня и отступил, освобождая место.
Рэн лежала на столе, прижимая к голове пакет со льдом. Только когда я увидел, как ее грудь вздымается и опускается, я сделал полный вдох. Но с ним пришла ярость.
Рэн пошевелилась, увидев меня, и пакет со льдом соскользнул. Часть ее лица уже приобрела черно-синий оттенок. На ее гладкой коже виднелись яркие царапины, а сквозь белую блузку с длинными рукавами просачивалась кровь.
Кровь.
Рэн истекала кровью.
В мгновение ока она встала и подошла ко мне. Пакет со льдом упал на пол, когда она схватила меня за руки.
— Я в порядке. Немного потрепанная. Но и только.
Я ничего не сказал. Не мог. Все, на что я был способен, это смотреть на кровь, испачкавшую ее блузку.
— Док, скажите ему, что я в порядке.
— Рэн будет в полном порядке, — подтвердила доктор.
— Ты истекаешь кровью, — прохрипел я, будто эти слова были обмотаны колючей проволокой, и кто-то вырвал их из моего горла.
Лоусон выругался.
— При падении она поранила руку. Ничего серьезного.
Я повернул голову в его сторону.
— Кто-то. Напал. На Рэн. Рядом с твоим проклятым полицейским участком. Как это не может быть серьезно? — прорычал я.
Лоусон вздрогнул.
— Осторожнее подбирай слова.
Рэн подняла глаза, впервые на ее лице отразилась обеспокоенность.
— Я в порядке. Меня ударили по голове. Пару дней поболит. Вот и все.
— Ты мне обещала.
Ее брови сошлись у переносицы.
— Ты мне обещала, что никуда не пойдешь одна.
Как я мог верить всему, что она мне говорит? Как могу доверять ей, что она будет в безопасности?
Рэн уставилась на меня.
— Я вышла через черный ход на очень освещенную парковку полицейского участка, потому что мне требовалась секунда, чтобы перевести дух. Внутри были люди.
